Хватит ли вашего английского для повседневного общения?
Проверить бесплатно
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Банковский английский

Банковский английский
7.8K

Если вы отправляетесь в путешествие за границу, вам так или иначе придется иметь дело с банковской сферой: снять деньги в банкомате, обменять валюту или даже открыть счет. И все это — на иностранном языке. Мы подготовили для вас подборку английских слов и фраз по теме «Банк», а также разобрали разные ситуации: от снятия денег в банкомате до передачи банковских реквизитов на английском языке.

Английский язык в банке

Общая лексика

Начнем с самого простого ― общей лексики и фраз, связанных с деньгами. Обратите внимание на то, что некоторые слова отличаются в британском и американском вариантах английского.

Английское слово Перевод на русский
money (всегда ед. ч.) деньги
banknote/note (BrE)
bill (AmE)
банкнота
coin монета
cash наличные деньги
amount сумма
change сдача
to break разменять
bank card банковская карта
credit card кредитная карта
debit card дебетовая карта

Фразы, которые могут вам пригодиться:

  • Excuse me, could you break a 50-dollar bill? ― Извините, вы не могли бы разменять 50 долларов?
  • Can I pay by card / in cash? ― Можно расплатиться картой/наличкой?

Как снять деньги в банкомате

Чтобы снять деньги в банкомате за рубежом, английский может и не потребоваться: инструкции обычно доступны на разных языках. Но все же лучше подстраховаться. Как минимум выучите название банкомата на английском ― вдруг понадобится спросить, где же находится ближайший банкомат.

В британском английском слово «банкомат» предсказуемо связано со словом cash («наличка»): cash machine, cash dispenser или cashpoint. В американском английском используют сокращение ATM ― automated teller machine. Teller означает кассира в банке.

Английское слово Перевод на русский
cash machine / cash dispenser / cashpoint (BrE)
ATM (automated teller machine) (AmE)
банкомат

Если и ATM, и cash machine вылетели из головы, а найти дорогу к банкомату нужно, объяснитесь с помощью глаголов.

Английское слово Перевод на русский
to withdraw (money, cash)
to take out
(разг.)
снять (деньги, наличные)
to deposit (money, cash)
to put into
(разг.)
положить (деньги, наличные)

Фразы, которые могут вам пригодиться:

  • Excuse me, where’s the nearest ATM? ― Извините, где ближайший банкомат?
  • Excuse me, is there a cash machine near here? ― Извините, здесь поблизости есть банкомат?
  • Excuse me, where can I take out cash? ― Извините, где я могу снять наличные?

До банкомата добрались. Давайте разбираться, что можно увидеть на экране.

Английское слово Перевод на русский
Insert (the card into the ATM) Вставить (карту в банкомат)
Select language Выбрать язык
Enter Ввод/Ввести
Incorrect PIN Неверный ПИН-код
Clear Очистить
Cancel Отмена/Отменить
Select transaction Выбрать операцию
Cash withdrawal Снятие наличных
Select an amount Выберите сумму
Enter another amount Введите другую сумму
Press OK Нажмите OK
Processing your request Ваш запрос обрабатывается
Wait Ждите
Insufficient funds Недостаточно средств на счете
Receipt
Would you like a receipt?
Чек, квитанция
Распечатать чек?
Please remove your card Пожалуйста, заберите карту

Как поменять деньги

Усложняем задачу: теперь вам нужно поменять деньги, и обращаться придется не к ATM, а к сотруднику банка или обменного пункта. Давайте сразу вспомним основную лексику, включая названия некоторых валют.

Английское слово Перевод на русский
currency
local currency
foreign currency
валюта
местная валюта
иностранная валюта
to exchange обменять
currency exchange office пункт обмена валют
exchange rate курс обмена валют
change… for… поменять… на…
commission/charges комиссия
pound фунт стерлингов
dollar доллар
euro евро

Фразы, которые могут вам пригодиться:

  • I would like to exchange currency. ― Я бы хотел(а) обменять валюту.
  • I need to change dollars for liras. ― Мне нужно обменять доллары на лиры.
  • What is the current rate? ― Какой текущий курс?
  • What’s the dollar-yuan exchange rate? ― Какой курс доллара по отношению к юаню?
  • Could you give me some smaller notes? ― Можете дать мне банкноты номиналом поменьше?

У вас могут спросить:

  • Can I see your passport please? ― Можно мне ваш паспорт, пожалуйста?
  • Would you like that in small or large notes/bills? ― Вы хотите крупные или мелкие купюры?
  • How do you want your money? ― Какие банкноты предпочитаете?

Давайте соберем все, что узнали, в типичный диалог в обменнике валюты:

— Hello, I would like to exchange dollars for Turkish liras. What is the current rate?

— Здравствуйте, я бы хотел обменять доллары на турецкие лиры. Какой текущий курс?

— Hello. The current rate is one dollar to 17 liras.

— Здравствуйте. Текущий курс: 17 лир за один доллар.

— Are there any charges?

— Вы берете комиссию?

— We have a 3% commission.

— Комиссия составляет 3%.

— Ok, I’d like to exchange 100 dollars.

— Ок, я хочу поменять 100 долларов.

— Can I see your passport please?

— Можно мне ваш паспорт, пожалуйста?

— Here it is.

— Вот он.

— Would you like the amount in small or large bills?

— Вы хотите крупные или мелкие купюры?

— A mix of both, please.

— И те, и другие, пожалуйста.

Как открыть счет

Еще один челлендж ― открыть счет в банке. Для этого нужно знать следующие термины.

Английское слово Перевод на русский
bank account банковский счет
current account (UK)
checking account (USA, Canada)
текущий счет, расчетный счет (с которого производится оплата)
savings account сберегательный счет (на который начисляются проценты, расплачиваться с него нельзя)
deposit account банковский вклад
interest rate процентная ставка
to deposit / to make a deposit положить на счет
proof of ID удостоверение личности

Сотрудник банка, открывающий вам счет, конечно, все объяснит и разрекламирует все возможные варианты. Тем не менее у вас могут остаться вопросы. Давайте разбираться, как задать их на английском.

Фразы, которые могут вам пригодиться:

  • I would like to open a bank account here. ― Я бы хотел(а) открыть здесь банковский счет.
  • What do I need to open a bank account? ― Что нужно, чтобы открыть банковский счет?
  • How long will it take to open an account? ― Сколько времени понадобится, чтобы открыть счет?
  • What interest rates do you offer on savings accounts? ― Какие процентные ставки вы предлагаете?
  • What is the highest interest rate? ― Какая самая высокая процентная ставка?
  • Does the account come with a credit card? ― К счету прилагается кредитная карта?
  • Can I have multiple bank accounts? ― Можно ли иметь несколько банковских счетов?
  • How do I access my bank account online? ― Как мне зайти в свой счет онлайн?
  • Can I pay all my bills online with this account? ― Можно ли оплачивать счета с этого банковского счета онлайн?
  • Do you take any charges? ― Вы берете плату (за обслуживание счета)?

И снова составим типичный диалог об открытии банковского счета.

— Hello, what can I do for you today?

— Добрый день, чем могу вам помочь?

— Hello. I would like to open a bank account here.

— Добрый день! Я бы хотел(а) открыть здесь банковский счет.

— Which type of account would you like to open?

— Какой счет вы бы хотели открыть?

— A current account.

— Расчетный счет.

— Ok. Would you like us to open a savings account at the same time? We have some interesting offers.

— Хорошо. Хотите сразу же открыть сберегательный счет? У нас есть интересные предложения.

— No, thanks, a current account will do.

— Нет, спасибо, расчетного счета достаточно.

— Okay, we’ll need proof of ID.

— Хорошо, нам нужно удостоверение личности.

— Here’s my passport. How long will it take to open an account?

— Вот мой паспорт. Сколько времени понадобится, чтобы открыть счет?

— We can open the account today. Your debit card will be sent to your address within 3 working days.

— Мы откроем счет сегодня. Дебетовая карта будет отправлена по вашему адресу в течение трех рабочих дней.

— Okay. Any charges?

— Хорошо. Вы берете плату за обслуживание счета?

— We charge only for SMS alerts, but you can switch off this option.

— Только за СМС-оповещения, но вы можете отключить эту функцию.

Другие банковские операции

Ну что ж, с банкоматом мы разобрались, валюту обменяли и счет в банке открыли. Посмотрим, что же еще может потребоваться нам от банка. Начинаем фразу с «I would like to…» и продолжаем:

Английское выражение Перевод на русский
transfer money перевести деньги
have a statement получить выписку по счету
apply for a credit card оставить заявку на кредитную карту
report a stolen card заявить о краже карты
write a check выписать чек
cash a check обналичить чек
close my bank account закрыть свой счет
Открыть диалоговое окно с формой по клику

Банковские реквизиты на английском

Как перевести ОГРН, КПП, ИНН и другие аббревиатуры на английский

Среди финансовых терминов немало сокращений. С некоторыми все просто: например, «ПИН-код» — это транслитерация с английского (PIN ― personal identification number). С другими дела обстоят сложнее: в английском языке может просто не оказаться аналогичного понятия.

Реквизиты банка или компании можно либо перевести с русского на английский, либо транслитерировать.

  • Перевод возможен, только если в обоих языках существуют одинаковые понятия. Например, для индивидуального предпринимателя в британском английском есть название sole trader, а в американском ― sole proprietor.
  • Транслитерация ― это передача по буквам. «КПП» или «ОГРН» на английском передаются именно с помощью транслитерации: буквы кириллицы записываются латинскими. При этом буквы необходимо расшифровать. Например, понятия «ИНН» в Великобритании или США нет. Поэтому его передают как INN, расшифровывая рядом Individual Taxpayer Number. Можно сократить английский перевод до ITN, но обязательно указать рядом полную расшифровку. Аналогично «ОГРН» ― это и OGRN, и PSRN с расшифровкой Principal State Registration Number.

В таблице мы собрали основные сокращения, которые помогут перевести реквизиты банка или компании на английский.

Русскоязычный термин Перевод на английский
БИК — банковский идентификационный код
(лучше указывать RCBIC ― российский БИК, так как он отличается от БИКов остальных стран количеством цифр)
BIC — Bank Identifier Code
RCBIC — Russian Central Bank Identifier
ИНН — индивидуальный номер налогоплательщика INN — Individual Taxpayer Number
ITN — Individual Taxpayer Number
КПП — классификатор промышленных предприятий KPP — Classifier of Industrial Enterprises
ОКПО — Общероссийский классификатор предприятий и организаций OKPO — All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations
ОКТМО — Общероссийский классификатор территорий муниципальных образований OKTMO — All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units
ОКВЭД — Общероссийский классификатор видов экономической деятельности OKVED — All-Russian Classifier of Types of Economic Activities
ОКОГУ — Общероссийский классификатор органов государственной власти и управления OKOGU — All-Russian Classifier of Governmental Authorities
ОКФС — Общероссийский классификатор форм собственности OKFS — All-Russian Classifier of Forms of Ownership
ОКОПФ — Общероссийский классификатор организационно-правовых форм OKOPF — All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms
ОКАТО — Общероссийский классификатор объектов административно-территориального отделения OKATO — All-Russian Classifier of Administrative-Territorial Division
ОГРН — Основной государственный регистрационный номер OGRN — Primary State Registration Number
PSRN — Primary State Registration Number

Как перевести реквизиты компании

Теперь, когда вы знаете, как будет на английском «ОГРН», «КПП» и другие аббревиатуры, пора предоставить образец перевода реквизитов компании.

ООО «Скай»
Юридический адрес: 192241, Санкт-Петербург, Агатов переулок, 11
Адрес для корреспонденции: 192241, Санкт-Петербург, Агатов переулок, 12, офис 113
ИНН 1234567891
КПП 1234567891
ОГРН 1122334455667
Р/с 40…11 в АО «Тинькофф Банк»
К/с 30…22
БИК банка 044…44

Перевод на английский:

ООО Sky
Business address: Russia, 192241, Saint Petersburg, Agatov pereulok, 11
Postal address: Russia, 192241, Saint Petersburg, Agatov pereulok, 12, office 113
Individual Taxpayer Number (INN) 1234567891
Classifier of Industrial Enterprises (KPP) 1234567891
Primary State Registration Number (OGRN) 1122334455667
Acc. at AO Tinkoff Bank 40…11
Corr. acc. 30…22
RCBIC 044…44

Обложка: ArtWell/Shutterstock.com

Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Занимайтесь английским бесплатно!

Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов

Не все понятия, связанные с финансовой сферой, можно перевести на английский — у некоторых терминов просто нет аналогов. В этом случае на помощь придет транслитерация. Подробнее об этом вы узнаете в конце статьи.

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно в удобном формате

На вводном уроке с методистом

  1. Определим уровень и дадим рекомендации по обучению
  2. Подберем курс английского под ваши цели
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения