Тест по турецкому: Исходный падеж (-dan/-den/-tan/-ten) — “откуда/из”
Освойте турецкий исходный падеж и уверенно выражайте движение "откуда". Тест поможет разобраться с правилами выбора суффиксов -dan/-den/-tan/-ten в зависимости от гласных и согласных.
Какой суффикс исходного падежа нужно добавить к слову "okul" (школа), чтобы получилось "из школы"?
-dan
-den
-tan
-ten
Выберите правильный вариант: "Я пришёл из Анкары" на турецком языке
Ankara'dan geldim
Ankara'dan geldim
Ankara'den geldim
Ankara'tan geldim
Какое окончание принимает слово "ev" (дом) в исходном падеже?
-dan
-den
-tan
-ten
Выберите правильный перевод: "из парка" - "park..."
parktan
parkten
parkdan
parkden
Какой суффикс используется после глухих согласных p, ç, t, k?
-dan/-den
-tan/-ten
-dan/-tan
-den/-ten
Как будет "из магазина" (dükkan)?
dükkandan
dükkantan
dükkanden
dükkanten
Выберите правильный вариант: "Он вышел из комнаты" - "Odadan çıktı" или "Odadan çıktı"?
Odadan çıktı
Odaden çıktı
Odatan çıktı
Odaten çıktı
Какое окончание исходного падежа у слова "süt" (молоко)?
-dan
-den
-tan
-ten
Вставьте правильные суффисы исходного падежа в предложения
-dan
-den
-tan
-ten
- Я вернулся из Стамбула - İstanbul
-dan
döndüm.
- Он вышел из дома - Ev
-den
çıktı.
- Мы приехали из Турции - Türkiye
-den
geldik.
- Она пришла из школы - Okul
-den
geldi.
Вставьте правильные окончания исходного падежа
-dan
-den
-tan
-ten
- Она вышла из автобуса - Otobüs
-ten
indi.
- Мы узнали из газеты - Gazete
-den
öğrendik.
- Он пришёл из парка - Park
-tan
geldi.
- Они вернулись с работы - İş
-ten
döndüler.
Вставьте правильные суффиксы после глухих согласных
-dan
-den
-tan
-ten
- Из молока - Süt
-ten
- Из дерева - Ağaç
-tan
- Из книги - Kitap
-tan
- Из шкафа - Dolap
-tan
Вставьте правильные окончания для слов на гласные
-dan
-den
-tan
-ten
- Из Америки - Amerika
-dan
- Из кафе - Kafe
-den
- Из радио - Radyo
-dan
- Из меню - Menü
-den
Соотнесите турецкие слова с их переводом в исходном падеже
ZXZkZW4=0LjQtyDQtNC+0LzQsA==
b2t1bGRhbg==0LjQtyDRiNC60L7Qu9GL
cGFya3Rhbg==0LjQtyDQv9Cw0YDQutCw
acWfdGVu0YEg0YDQsNCx0L7RgtGL
QW5rYXJhJ2Rhbg==0LjQtyDQkNC90LrQsNGA0Ys=
b3RvYsO8c3Rlbg==0LjQtyDQsNCy0YLQvtCx0YPRgdCw
Соотнесите правила с правильными суффиксами
0J/QvtGB0LvQtSDQs9C70LDRgdC90YvRhSBhLCDEsSwgbywgdQ==LWRhbg==
0J/QvtGB0LvQtSDQs9C70LDRgdC90YvRhSBlLCBpLCDDtiwgw7w=LWRlbg==
0J/QvtGB0LvQtSDQs9C70YPRhdC40YUgcCwgw6csIHQsIGsg0YEg0LPQu9Cw0YHQvdGL0LzQuCBhLCDEsSwgbywgdQ==LXRhbg==
0J/QvtGB0LvQtSDQs9C70YPRhdC40YUgcCwgw6csIHQsIGsg0YEg0LPQu9Cw0YHQvdGL0LzQuCBlLCBpLCDDtiwgw7w=LXRlbg==
Соотнесите турецкие предложения с русским переводом
RXZkZW4gw6fEsWt0xLFt0K8g0LLRi9GI0LXQuyDQuNC3INC00L7QvNCw
xLDFn3RlbiBnZWxkaW0=0K8g0L/RgNC40YjRkdC7INGBINGA0LDQsdC+0YLRiw==
UGFya3RhbiBkw7ZuZMO80J7QvSDQstC10YDQvdGD0LvRgdGPINC40Lcg0L/QsNGA0LrQsA==
T2t1bGRhbiBnZWxpeW9ydW0=0K8g0LjQtNGDINC40Lcg0YjQutC+0LvRiw==
QW5rYXJhJ2RhbiBkw7ZuZMO8aw==0JzRiyDQstC10YDQvdGD0LvQuNGB0Ywg0LjQtyDQkNC90LrQsNGA0Ys=
Соотнесите слова с правильными окончаниями исходного падежа
bWFzYSAo0YHRgtC+0LspLWRhbg==
Z8O2bCAo0L7Qt9C10YDQvik=LWRlbg==
c29rYWsgKNGD0LvQuNGG0LApLXRhbg==
a8O2cHLDvCAo0LzQvtGB0YIpLWRlbg==
a2FwxLEgKNC00LLQtdGA0YwpLWRhbg==
Переведите предложения на турецкий, используя исходный падеж
- Я пришёл из магазина.
Ben
dükkandan
dükkandan
geldim.
- Она вышла из комнаты.
O
odadan
çıktı.
- Мы вернулись из парка.
Biz
parktan
döndük.
Добавьте правильные окончания к словам
- Он узнал из газеты (gazete).
O gazete
den
öğrendi.
- Они приехали из Стамбула (İstanbul).
Onlar İstanbul
dan
geldiler.
- Я вышел из автобуса (otobüs).
Ben otobüs
ten
indim.
Поставьте слова в исходный падеж
- Из окна (pencere).
Pencereden
pencereden
- Из сада (bahçe).
Bahçeden
bahçeden
- Из Измира (İzmir).
İzmir'den
İzmirden
Завершите предложения правильной формой исходного падежа
- Дети вернулись из школы (çocuklar / okul / döndü).
Çocuklar
okuldan
döndüler.
- Мы вышли из кино (biz / sinema / çıktı).
Biz
sinemadan
çıktık.
- Он прибыл из Германии (o / Almanya / geldi).
O
Almanya'dan
Almanyadan
geldi.