Тест по турецкому: Здоровье и аптека (симптомы, лекарства)
Узнайте медицинскую терминологию на турецком: симптомы, лекарства и общение в аптеке. Практический тест для туристов и изучающих язык с полезной лексикой для здоровья.
Как по-турецки будет "головная боль"?
karın ağrısı
baş ağrısı
diş ağrısı
sırt ağrısı
Какое слово означает "температура, жар"?
öksürük
grip
ateş
nezle
Как по-турецки будет "аптека"?
hastane
eczane
klinik
doktor
Что означает слово "reçete"?
таблетка
лекарство
рецепт
укол
Как по-турецки будет "кашель"?
hapşırık
öksürük
burun akıntısı
boğaz ağrısı
Что означает "ilaç"?
врач
лекарство
болезнь
симптом
Как по-турецки будет "боль в горле"?
kulak ağrısı
göğüs ağrısı
boğaz ağrısı
mide ağrısı
Что означает слово "grip"?
простуда
грипп
аллергия
инфекция
Вставьте пропущенные слова в предложения. Есть лишние слова, которые не нужно использовать
ateş
reçete
ağrı kesici
öksürük
eczane
grip
hap
nezle
şurup
baş ağrısı
-
Doktor bana bir
reçete
yazdı.
-
Bu
eczane
24 saat açık.
-
Çocuklar için öksürük
şurubu
istiyorum.
-
Başım çok ağrıyor,
ağrı kesici
var mı?
Вставьте пропущенные слова в предложения. Есть лишние слова, которые не нужно использовать
hasta
mide bulantısı
alerji
vitamin
boğaz ağrısı
antibiyotik
hapşırma
yara
enjeksiyon
tedavi
-
Doktor bana
antibiyotik
verdi.
-
Benim fıstık
alerjim
var.
-
Hemşire
enjeksiyon
yapacak.
-
Kış aylarında
vitamin
almak önemlidir.
Вставьте пропущенные слова в предложения. Есть лишние слова, которые не нужно использовать
baş dönmesi
ishal
kabızlık
sırt ağrısı
yorgunluk
uykusuzluk
stres
merhem
damlalık
şırınga
-
Yara için
merhem
kullanmalısın.
-
Son günlerde
yorgunluk
hissediyorum.
-
Göz
damlası
kullanıyor musun?
-
İşten dolayı çok
stres
yaşıyorum.
Вставьте пропущенные слова в предложения. Есть лишние слова, которые не нужно использовать
doktor
hemşire
hastane
acil
muayene
tanı
tedavi
randevu
sağlık
sigorta
-
Yarın
doktor
randevum var.
-
Muayene
için soyunun lütfen.
-
Sağlık
sigortası
olan herkes tedavi olabilir.
-
Acil
servise götürmeliyiz.
Соотнесите турецкие слова с их русскими значениями
YmHFnyBhxJ9yxLFzxLE=0LPQvtC70L7QstC90LDRjyDQsdC+0LvRjA==
YXRlxZ8=0YLQtdC80L/QtdGA0LDRgtGD0YDQsCwg0LbQsNGA
w7Zrc8O8csO8aw==0LrQsNGI0LXQu9GM
ZWN6YW5l0LDQv9GC0LXQutCw
cmXDp2V0ZQ==0YDQtdGG0LXQv9GC
aWxhw6c=0LvQtdC60LDRgNGB0YLQstC+
Соотнесите симптомы с их турецкими названиями
Ym/En2F6IGHEn3LEsXPEsQ==0LHQvtC70Ywg0LIg0LPQvtGA0LvQtQ==
bWlkZSBidWxhbnTEsXPEsQ==0YLQvtGI0L3QvtGC0LA=
YmHFnyBkw7ZubWVzaQ==0LPQvtC70L7QstC+0LrRgNGD0LbQtdC90LjQtQ==
aGFwxZ/EsXJtYQ==0YfQuNGF0LDQvdC40LU=
bmV6bGU=0L3QsNGB0LzQvtGA0Lo=
eW9yZ3VubHVr0YPRgdGC0LDQu9C+0YHRgtGM
Соотнесите виды лекарств с их турецкими названиями
aGFw0YLQsNCx0LvQtdGC0LrQsA==
xZ91cnVw0YHQuNGA0L7Qvw==
bWVyaGVt0LzQsNC30Yw=
ZW5qZWtzaXlvbg==0YPQutC+0Ls=
YW50aWJpeW90aWs=0LDQvdGC0LjQsdC40L7RgtC40Lo=
dml0YW1pbg==0LLQuNGC0LDQvNC40L0=
Соотнесите медицинские термины с их турецкими эквивалентами
ZG9rdG9y0LLRgNCw0Yc=
aGVtxZ9pcmU=0LzQtdC00YHQtdGB0YLRgNCw
aGFzdGFuZQ==0LHQvtC70YzQvdC40YbQsA==
bXVheWVuZQ==0L7RgdC80L7RgtGA
dGVkYXZp0LvQtdGH0LXQvdC40LU=
cmFuZGV2dQ==0LfQsNC/0LjRgdGMINC90LAg0L/RgNC40LXQvA==
Заполните пропуски правильными формами слов
-
Başım ağrıyor, bana ağrı kesici
verir misiniz
? (давать - вежливая форма)
-
Doktora gitmelisin çünkü
ateşin var
. (у тебя температура)
-
Bu ilacı günde
üç kez
almalısınız. (три раза)
-
Eczane saat kaçta
açılıyor
? (открываться)