Тест по турецкому: Путешествия (отель, аэропорт, билеты)
Ключевые слова для путешествий в Турции: изучите необходимую лексику для общения в отелях, аэропортах и при покупке билетов на турецком языке
Как по-турецки будет "аэропорт"?
otel
havalimanı
tren istasyonu
liman
Какое слово означает "гостиница" на турецком языке?
pansiyon
otel
ev
restoran
Как сказать "билет" по-турецки?
kart
para
bilet
pasaport
Что означает турецкое слово "uçak"?
поезд
самолет
автобус
корабль
Как по-турецки будет "регистрация"?
çıkış
giriş
check-in
rezervasyon
Что означает "bagaj" на турецком?
паспорт
багаж
сумка
рюкзак
Как спросить "Где мой номер?" по-турецки?
Odam nerede?
Odam nerede?
Otobüs nerede?
Bavulum nerede?
Что означает "rezervasyon" на турецком?
отмена
бронирование
регистрация
выезд
Вставьте пропущенные слова в предложения о путешествиях
havalimanı
bilet
otel
pasaport
uçak
bagaj
rezervasyon
oda
- Я купил
bilet
на самолет в Стамбул.
- Мы приехали в
havalimanı
рано утром.
- Не забудьте взять свой
pasaport
перед поездкой.
- Я забронировал
oda
в отеле на три ночи.
Вставьте пропущенные слова в предложения об отеле
resepsiyon
anahtar
kahvaltı
çıkış
giriş
fiyat
rezervasyon
kat
- Пожалуйста, подойдите к
resepsiyon
для регистрации.
- Завтрак включен в
fiyat
номера.
- Вот ваш
anahtar
от номера.
-
Kahvaltı
подается с 7 до 10 утра.
Вставьте пропущенные слова в предложения об аэропорте
kalkış
iniş
kapı
gümrük
güvenlik
biniş kartı
uçuş
gecikmek
- Время
kalkış
самолета - 15:30.
- Пройдите через
güvenlik
контроль.
- Ваш
uçuş
задерживается на два часа.
- Посадка осуществляется у
kapı
номер 12.
Вставьте пропущенные слова в предложения о покупке билетов
tek yön
gidiş dönüş
indirim
iptal
değişiklik
ücret
satın almak
online
- Мне нужен билет
gidiş dönüş
в Анкару.
- Есть ли
indirim
для студентов?
- Я хочу
iptal
сделать отмену бронирования.
- Можно
satın almak
билет онлайн.
Соотнесите турецкие слова с их русскими значениями
aGF2YWxpbWFuxLE=0LDRjdGA0L7Qv9C+0YDRgg==
b3RlbA==0LPQvtGB0YLQuNC90LjRhtCw
YmlsZXQ=0LHQuNC70LXRgg==
cGFzYXBvcnQ=0L/QsNGB0L/QvtGA0YI=
dcOnYWs=0YHQsNC80L7Qu9C10YI=
YmFnYWo=0LHQsNCz0LDQtg==
Соотнесите турецкие фразы с их русскими переводами
UmV6ZXJ2YXN5b24geWFwbWFrIGlzdGl5b3J1bQ==0K8g0YXQvtGH0YMg0LfQsNCx0YDQvtC90LjRgNC+0LLQsNGC0Yw=
T2RhbcSxbiBhbmFodGFyxLEgbmVyZWRlPw==0JPQtNC1INC60LvRjtGHINC+0YIg0LzQvtC10LPQviDQvdC+0LzQtdGA0LA/
VcOnYWsga2HDp3RhIGthbGvEsXlvcj8=0JLQviDRgdC60L7Qu9GM0LrQviDQstGL0LvQtdGC0LDQtdGCINGB0LDQvNC+0LvQtdGCPw==
QmFnYWrEsW0ga2F5Ym9sZHU=0JzQvtC5INCx0LDQs9Cw0LYg0L/QvtGC0LXRgNGP0LvRgdGP
VGVrIHnDtm4gYmlsZXQgbmUga2FkYXI/0KHQutC+0LvRjNC60L4g0YHRgtC+0LjRgiDQsdC40LvQtdGCINCyINC+0LTQvdGDINGB0YLQvtGA0L7QvdGDPw==
Q2hlY2staW4geWFwbWFrIGlzdGl5b3J1bQ==0K8g0YXQvtGH0YMg0LfQsNGA0LXQs9C40YHRgtGA0LjRgNC+0LLQsNGC0YzRgdGP
Соотнесите термины с их определениями
cmVzZXBzaXlvbg==0YHRgtC+0LnQutCwINGA0LXQs9C40YHRgtGA0LDRhtC40Lgg0LIg0L7RgtC10LvQtQ==
Z8O8bXLDvGs=0YLQsNC80L7QttC90Y8=
YmluacWfIGthcnTEsQ==0L/QvtGB0LDQtNC+0YfQvdGL0Lkg0YLQsNC70L7QvQ==
a2Fsa8SxxZ8=0LLRi9C70LXRgiwg0L7RgtC/0YDQsNCy0LvQtdC90LjQtQ==
aW5pxZ8=0L/QvtGB0LDQtNC60LAsINC/0YDQuNCx0YvRgtC40LU=
Z2VjaWttZWs=0LfQsNC00LXRgNC20LjQstCw0YLRjNGB0Y8sINC+0L/QsNC30LTRi9Cy0LDRgtGM
Соотнесите вопросы с ситуациями
T2RhIG3DvHNhaXQgbWk/0JXRgdGC0Ywg0LvQuCDRgdCy0L7QsdC+0LTQvdGL0Lkg0L3QvtC80LXRgD8=
S2FodmFsdMSxIGRhaGlsIG1pPw==0JfQsNCy0YLRgNCw0Log0LLQutC70Y7Rh9C10L0/
VcOndcWfIGdlY2lrdGkgbWk/0KDQtdC50YEg0LfQsNC00LXRgNC20LDQu9GB0Y8/
SGFuZ2kga2FwxLFkYW4gYmluaXlvcnV6Pw==0KEg0LrQsNC60L7Qs9C+INCy0YvRhdC+0LTQsCDQv9C+0YHQsNC00LrQsD8=
xLBuZGlyaW0gdmFyIG3EsT8=0JXRgdGC0Ywg0LvQuCDRgdC60LjQtNC60LA/
QmlsZXRpIGlwdGFsIGVkZWJpbGlyIG1peWltPw==0JzQvtCz0YMg0LvQuCDRjyDQvtGC0LzQtdC90LjRgtGMINCx0LjQu9C10YI/
Заполните пропуски правильными формами турецких слов
- Я хочу забронировать номер в отеле.
Otelde bir oda
rezervasyon yapmak
rezerve etmek
istiyorum.
- Сколько стоит билет до Анкары?
Ankara'ya
bilet ne kadar
bilet kaç para
?
- Мой рейс вылетает в 10 часов.
Benim uçağım saat onda
kalkıyor
kalkacak
.
Заполните пропуски в диалоге в отеле
- Рецепционист: Hoş geldiniz! Size nasıl yardımcı olabilirim?
Гость: Bir oda
rezervasyonum var
ayırtmam var
.
- Рецепционист: Tabii! Pasaportunuzu görebilir miyim?
Гость: Evet,
buyurun
işte
.
- Рецепционист: Odanız 305 numarada.
Гость:
Teşekkür ederim
Sağ olun
.
Заполните пропуски в диалоге в аэропорту
- Где регистрация на рейс в Стамбул?
İstanbul uçuşu için
check-in nerede
giriş nerede
?
- Сколько мест багажа я могу взять?
Kaç tane
bagaj alabilirim
valiz götürebilirim
?
- Где выход на посадку номер 5?
5 numaralı
kapı nerede
biniş kapısı nerede
?
Переведите предложения на турецкий язык
- Я хочу купить билет туда и обратно.
Gidiş dönüş bilet almak istiyorum
Gidiş-dönüş bilet satın almak istiyorum
.
- Завтрак включен в стоимость?
Kahvaltı
fiyata dahil mi
ücrette var mı
?
- Мой багаж еще не прибыл.
Bagajım
henüz gelmedi
hala gelmedi
.