Тест по турецкому: Косвенные вопросы (ne yaptığını biliyorum) — базово
Научитесь образовывать косвенные вопросы в турецком языке с конструкцией "ne yaptığını biliyorum". Освойте правила добавления аффиксов -dığını/-diğini и их применение с различными вопросительными словами.
Как правильно образовать косвенный вопрос от "Ne yapıyor?" (Что он делает?)
ne yapıyor biliyorum
ne yaptığını biliyorum
ne yapıyorunu biliyorum
ne yapacağını biliyorum
Выберите правильный перевод: "Я знаю, где он живёт"
Nerede yaşıyor biliyorum
Nerede yaşadığını biliyorum
Nerede yaşadığı biliyorum
Nereyi yaşadığını biliyorum
Какое окончание используется для образования косвенного вопроса в настоящем времени?
-acağını
-dığını/-diğini
-iyorunu
-mışını
Как правильно сказать "Я не знаю, когда он придёт"?
Ne zaman gelir bilmiyorum
Ne zaman geldiğini bilmiyorum
Ne zaman geleceğini bilmiyorum
Ne zaman gelecek bilmiyorum
Выберите правильный вариант: "Я понимаю, почему ты устал"
Neden yoruldun anlıyorum
Neden yorulduğunu anlıyorum
Neden yorulduğu anlıyorum
Niçin yorulduğu anlıyorum
Какой аффикс добавляется к вопросительному слову в косвенном вопросе?
-ı/-i/-u/-ü
-dığını/-diğini/-duğunu/-düğünü
-yor/-iyor
-acak/-ecek
Как сказать "Я знаю, сколько это стоит"?
Ne kadar biliyorum
Ne kadar olduğu biliyorum
Ne kadar olduğunu biliyorum
Kaç para olduğunu biliyorum
Выберите правильный вариант: "Она знает, кто я"
Kim olduğum biliyor
Kim olduğumu biliyor
Kim olduğunu biliyor
Kimim biliyor
Заполните предложения правильными формами косвенных вопросов
ne yaptığını
nerede olduğunu
kim olduğumu
ne zaman geleceğini
nasıl gittiğini
kaç yaşında olduğunu
-
Ben
ne yaptığını
biliyorum. (Я знаю, что он делает)
-
Onun
nerede olduğunu
bilmiyorum. (Я не знаю, где он)
-
O benim
kim olduğumu
biliyor. (Он знает, кто я)
-
Sen
ne zaman geleceğini
biliyor musun? (Ты знаешь, когда он придёт?)
Дополните предложения подходящими формами
hangi kitabı okuduğunu
niçin gittiğini
nasıl yapacağını
kimin olduğunu
nereden geldiğini
ne istediğini
-
Onun
niçin gittiğini
anlıyorum. (Я понимаю, почему он ушёл)
-
Bu çantanın
kimin olduğunu
biliyor musun? (Ты знаешь, чья это сумка?)
-
Bunu
nasıl yapacağını
biliyor musun? (Ты знаешь, как это сделать?)
-
Onun
nereden geldiğini
sordum. (Я спросил, откуда он)
Вставьте правильные формы косвенных вопросов
ne içtiğini
nereye gittiğini
kaça aldığını
hangi rengi sevdiğini
saat kaçta başladığını
kimle konuştuğunu
-
Onun
ne içtiğini
merak ediyorum. (Мне интересно, что он пьёт)
-
Senin
nereye gittiğini
biliyorum. (Я знаю, куда ты идёшь)
-
Bu telefonu
kaça aldığını
sordu. (Он спросил, за сколько ты купил этот телефон)
-
Film
saat kaçta başladığını
biliyor musun? (Ты знаешь, во сколько начинается фильм?)
Заполните пропуски подходящими косвенными вопросами
ne yediğini
nasıl hissettiğini
neden ağladığını
ne düşündüğünü
ne dediğini
kiminle geldiğini
-
Onun
ne yediğini
bilmiyorum. (Я не знаю, что он ел)
-
Senin
ne düşündüğünü
anlamıyorum. (Я не понимаю, что ты думаешь)
-
Çocuğun
neden ağladığını
biliyor musun? (Ты знаешь, почему ребёнок плачет?)
-
O
ne dediğini
duymadım. (Я не слышал, что он сказал)
Соотнесите прямые вопросы с их косвенными формами
TmUgeWFwxLF5b3I/bmUgeWFwdMSxxJ/EsW7EsQ==
TmVyZWRlPw==bmVyZWRlIG9sZHXEn3VudQ==
S2ltPw==a2ltIG9sZHXEn3VudQ==
TmUgemFtYW4gZ2VsZWNlaz8=bmUgemFtYW4gZ2VsZWNlxJ9pbmk=
TmFzxLFsIGdpZGl5b3I/bmFzxLFsIGdpdHRpxJ9pbmk=
TmnDp2luPw==bmnDp2luL25lZGVuIG9sZHXEn3VudQ==
Соотнесите турецкие косвенные вопросы с русским переводом
bmUgaXN0ZWRpxJ9pbmkgYmlsaXlvcnVt0Y8g0LfQvdCw0Y4sINGH0YLQviDQvtC9INGF0L7Rh9C10YI=
bmVyZXllIGdpdHRpxJ9pbmkgZ8O2csO8eW9ydW0=0Y8g0LLQuNC20YMsINC60YPQtNCwINC+0L0g0LjQtNGR0YI=
a2ltIG9sZHXEn3VudSBhbmzEsXlvcnVt0Y8g0L/QvtC90LjQvNCw0Y4sINC60YLQviDQvtC9
bmUgemFtYW4gZMO2bmVjZcSfaW5pIGJpbG1peW9ydW0=0Y8g0L3QtSDQt9C90LDRjiwg0LrQvtCz0LTQsCDQvtC9INCy0LXRgNC90ZHRgtGB0Y8=
bmFzxLFsIHlhcHTEscSfxLFuxLEgbWVyYWsgZWRpeW9ydW0=0LzQvdC1INC40L3RgtC10YDQtdGB0L3Qviwg0LrQsNC6INC+0L0g0Y3RgtC+INGB0LTQtdC70LDQuw==
a2HDpyB5YcWfxLFuZGEgb2xkdcSfdW51IHNvcmR1bQ==0Y8g0YHQv9GA0L7RgdC40LssINGB0LrQvtC70YzQutC+INC10LzRgyDQu9C10YI=
Соотнесите вопросительные слова с их использованием в косвенных вопросах
bmU=0YfRgtC+IChuZSB5YXB0xLHEn8SxbsSxKQ==
a2lt0LrRgtC+IChraW0gb2xkdcSfdW51KQ==
bmVyZWRl0LPQtNC1IChuZXJlZGUgb2xkdcSfdW51KQ==
bmUgemFtYW4=0LrQvtCz0LTQsCAobmUgemFtYW4gZ2VsZWNlxJ9pbmkp
bmFzxLFs0LrQsNC6IChuYXPEsWwgeWFwdMSxxJ/EsW7EsSk=
bmnDp2luL25lZGVu0L/QvtGH0LXQvNGDIChuacOnaW4gZ2l0dGnEn2luaSk=
Соотнесите предложения с правильными окончаниями
QmVuIG5lIHlhcHTEscSfxLFuxLEuLi4=YmlsaXlvcnVt
TyBuZXJlZGUgb2xkdcSfdW51Li4uYmlsaXlvcg==
Qml6IG5lIHphbWFuIGdlbGVjZcSfaW5pLi4uYmlsbWl5b3J1eg==
U2l6IG5hc8SxbCBnaXR0acSfaW5pLi4uYW5sxLF5b3JzdW51eg==
U2VuIGtpbSBvbGR1xJ91bXUuLi4=YmlsaXlvciBtdXN1bj8=
T25sYXIgbmnDp2luIGdpdHRpxJ9pbmkuLi4=bWVyYWsgZWRpeW9ybGFy
Преобразуйте прямые вопросы в косвенные
-
Ne yapıyor? → Ben
ne yaptığını biliyorum
.
-
Nerede yaşıyor? → O
nerede yaşadığını biliyor
.
-
Kim o? → Ben
kim olduğunu biliyorum
.
Завершите предложения правильными формами косвенных вопросов
- Я знаю, что он делает → Ben onun
ne yaptığını biliyorum
.
- Ты знаешь, где она? → Sen onun
nerede olduğunu biliyor musun
?
- Он не знает, когда я приду → O benim
ne zaman geleceğimi bilmiyor
.
Переведите предложения на турецкий язык, используя косвенные вопросы
- Я понимаю, почему ты устал → Senin
neden yorulduğunu anlıyorum
niçin yorulduğunu anlıyorum
.
- Мы не знаем, как это сделать → Bunu
nasıl yapacağımızı bilmiyoruz
.
- Она знает, кто я → O benim
kim olduğumu biliyor
.
Дополните предложения косвенными вопросами
-
Ne içiyor? (Что он пьёт?) → Ben
ne içtiğini biliyorum
.
-
Nereye gidiyor? (Куда он идёт?) → O
nereye gittiğini biliyor
.
- Kaç yaşında? (Сколько ему лет?) → Ben
kaç yaşında olduğunu bilmiyorum
.