Список будет полезен тем, кто хочет с легкостью поддерживать small talk по-английски. Это «джентльменский набор» фраз от приветствия до прощания, которые пригодятся в разговоре. Также мы предложим вам фразы для разговора с начальством и коллегами в ситуациях, связанных с работой.
Фразы для первого знакомства на английском языке
Узнайте, как сказать «Приятно познакомиться!» на английском языке разными способами.
1. I’m so pleased to meet you! — Приятно познакомиться!
Вас только что представили незнакомому человеку, и вы хотите сказать ему, как вам приятна эта встреча? Такая фраза будет в самый раз!
2. I’ve heard so much about you! — Я столько о вас слышал!
Если ваш новый знакомый — личность известная, самое время произнести эту фразу.
3. It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!
Иногда новому человеку нужно дать понять, что ему рады. Скажите ему эти слова, и человек не будет чувствовать себя «чужим на этом празднике жизни».
4. I’d like you to meet someone! — Я хочу вас кое с кем познакомить!
Именно так нового человека вводят в круг друзей.
5. Let me introduce … — Позвольте представить ...
Чуть более формальный вариант, чтобы представить нового человека вашим знакомым: «Let me introduce Ellen. She’s a colleague of mine.» — «Nice to meet you, Ellen!» («Позвольте представить вам Эллен. Она моя коллега». — «Приятно с вами познакомиться, Эллен!»)
6. I am indeed! And you must be… — Да, это и вправду я! А вы, должно быть…
В контексте:
«Hello, is it Mark?» — «I am indeed! And you must be James!?» («Здравствуйте, вы Марк?» — «Да, это я! А вы, должно быть, Джеймс?»)
7. I’ll leave you two to get acquainted! — Я оставлю вас, чтобы вы получше узнали друг друга.
Предположим, вы только что представили двух человек друг другу и теперь вам нужно их покинуть — идеальная фраза для такой ситуации!
8. Have we met before? — Мы встречались с вами ранее?
Бывает, что человек с вами поздоровался, а вы не можете вспомнить, кто это… Используйте эту фразу, чтобы выяснить обстоятельства вашего знакомства. Да, будет немного неловко, но как еще поступить в такой ситуации?
9. It’s so nice to finally meet you face to face. — Приятно наконец-то встретиться с вами лицом к лицу.
Эта фраза весьма актуальна для нашего времени, когда первое знакомство может произойти онлайн.
10. Please, call me… — Прошу, зовите меня…
Спустя несколько минут после начала разговора с новым знакомым вы хотите понизить градус официоза и предлагаете вашему собеседнику звать вас по имени (или использовать дружеский, неформальный его вариант): «And, by the way, Michael…» — «Please, call me Mike!» («Кстати говоря, Майкл... » — «Можешь называть меня Майк!»)
В русском языке это равносильно переходу от имени-отчества к имени (полному или краткому).
11. What should I call you? — Как мне к вам обращаться?
Если же вы не знаете, стоит ли переходить к более неформальному общению и как именно обращаться к собеседнику, просто спросите об этом напрямую.
12. Thanks for having me here! — Спасибо, что пригласили!
Представьте, что вас пригласили в качестве эксперта на ток-шоу и благодарят за то, что вы пришли. Поблагодарите в ответ: «Thank you for joining us in our studio today». — «Thanks for having me here!» («Спасибо, что присоединились к нам сегодня в студии». — «Вам спасибо за приглашение!»)
Фразы для приветствия и начала разговора
Научитесь спрашивать «Как поживаете?» на английском не только с помощью «How are you?»
13. How are you getting on? — Как поживаешь?
То же самое, что и английские вопросы «How are you?» и «How are you doing?» — «Как дела?»
14. You doing OK? — Ты в порядке?
Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.
15. Hi, …! What’s new? — Привет, …! Что нового?
Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.
16. Hi, …! What’s up? — Привет, …! Как дела?
Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.
17. What's cooking? — Что нового?
Неформальный вопрос, который можно задать близкому другу.
18. Hi, …! Long time no see! — Привет, …! Давно не виделись!
Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.
19. I haven’t seen you for ages! — Давно не виделись!
Еще один вариант для тех, кто редко видится.
20. I almost didn’t recognize you! — Я с трудом узнал тебя!
Иногда мы не видимся настолько долго, что при встрече едва ли узнаем друг друга. Эта фраза выразит ваши эмоции от встречи после разлуки. А чтобы она не была истолкована превратно, добавьте комплимент: «I almost didn’t recognize you! You look fantastic with your new haircut!»
— «Oh, thank you!» («Я с трудом узнал тебя! С новой прической ты выглядишь потрясающе!»
— «Спасибо!»)
21. It’s good to see you again! — Рад тебя видеть!
Так приветствуют старого друга или знакомого, с которым какое-то время не виделись.
22. Hi, …! Have you been keeping busy? — Привет, …! Чем занимался? (дословно: Ты был занят?)
Стандартное приветствие на английском языке. Вопрос не стоит понимать буквально.
И еще несколько способов поздороваться по-английски вы найдете в этом видео:
Стандартные ответы на вопрос «Как дела?» на английском языке
Отвечайте на вопрос «Как поживаешь?» на английском разнообразно.
23. Thanks, I’ve been keeping busy. — Спасибо, был занят своими делами.
Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально.
24. Thanks for asking. I’m fine, how are you? — Спасибо, в порядке, а у тебя?
Ответ на приветствие «How are you?» и «симметричный» вопрос.
25. Hi, how are you doing? It’s good to see you! — Привет, как поживаешь? Рад тебя видеть!
Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели.
26. Can’t complain. — Не жалуюсь.
Ответ на стандартное приветствие вроде «How are you?». Фраза не настолько оптимистична, как «Thanks, I’m great!» — «Спасибо, отлично!», но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что.
27. And how about you? — А ты/вы?
Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.
Фразы и вопросы для поддержания разговора на английском языке
Запомните фразы, которые помогут вам поговорить на английском подольше.
28. OK, here’s the thing … — Ну, дело в следующем: …
Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога.
29. Good for you! — Рад за тебя!
Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии — и вы отвечаете этой фразой: «I’m going to take part in America's Got Talent!» — «Good for you!» («Я приму участие в шоу America's Got Talent!» — «Я так рад за тебя!»)
30. Can’t argue with that. — С этим не поспоришь.
Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить.
31. How do you know? — Откуда ты знаешь?
Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос.
32. That’s a good one! — Вот это да!
Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости.
33. Really? Tell me more about it! — В самом деле? Расскажи подробнее!
Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал.
34. Do you mind me asking…? — Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…
«Подводка» к более личному вопросу.
35. Frankly speaking… Well, to be honest with you… — Честно говоря…
Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения.
36. You got me there. — Тут ты меня подловил.
Эту фразу можно произнести вместо «I don’t know» — «Я не знаю». Она звучит более разговорно и не так резко.
37. You’ve got to be kidding me! — Ты, должно быть, шутишь!
Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление.
38. That’s a good question! — Хороший вопрос!
Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать!
39. Well, how to put it in the right words... — Ну, как бы получше выразиться…
И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа.
40. That would be great! — Было бы здорово!
Ответ на приятное предложение.
41. …, you know what I mean? — …, понимаешь?
Пожалуй, этой фразой злоупотребляют — но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения.
42. You see, the thing is that… — Видишь ли, дело в том, что…
С этих слов вы начинаете предложение, когда вас просят что-то объяснить.
43. To the best of my knowledge… As far as I know… — Насколько мне известно…
С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.
Фразы, чтобы переспросить по-английски
Можете многое сказать по-английски, но не всегда понимаете, что вам говорят? Не бойтесь переспросить.
44. Can you say it again, please? — Простите, вы не могли бы повторить?
Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу — намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо:
45. Can you slow it down a bit, please? — Простите, вы не могли бы повторить помедленнее?
Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма.
46. Could you spell it, please? — Произнесите, пожалуйста, по буквам.
Используйте эту фразу, если вы не уверены, как правильно записать имя, адрес или что-то еще.
Фразы, чтобы ответить на просьбы и дать совет по-английски
Продолжайте поддерживать разговор на английском.
47. No problem — Без проблем.
Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства — в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом «Sure» — «Конечно» или «OK».
48. Never mind, it’s fine! — Не стоит, все в порядке!
Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее.
49. Never mind, forget what I just said. — Это неважно, забудь, что я сейчас сказал.
Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием и развивать эту тему будет бестактно.
50. If I were you … — На твоем месте …
Начните с этой фразы, чтобы деликатно выразить свое мнение и дать совет. В этой конструкции используется Second Conditional, поэтому во второй части предложения будет would: «If I were you, I would take that job offer». — «На твоем месте я бы принял то предложение работы».
Фразы для общения на английском в рабочей среде
Научитесь общаться на английском с коллегами.
51. Another day! — Еще один день / Вот и новый день!
Фраза, с которой начинается рабочий день. Заметьте, это не жалоба, мол, еще один долгий день я проведу в душном офисе над скучной работой — скорее, это формальное приветствие, вроде «С добрым утром, коллеги!».
52. Nose to the grindstone! — Ну, за работу!
Английская идиома, которая означает «усердно взяться за работу и погрузиться в нее на 100%». Обычно ее произносят в конце беседы, давая понять, что вы возвращаетесь к своим рабочим обязанностям.
Grindstone [ˈgraɪndstəʊn] — это точильный или шлифовальный камень, символ нелегкого физического труда. Выражение, переводимое буквально «Нос к точильному камню!», произошло от привычки старательных точильщиков низко склоняться над своей работой во время заточки.
53. How was your weekend? — Как прошли выходные?
Задайте этот вопрос, чтобы узнать, как собеседник провел уикенд. В понедельник утром эта фраза слышится повсеместно.
54. Anything new going on? — Что новенького?
Фраза нужная — особенно после выходных или отгулов.
55. The boss is in a mood. — Босс не в настроении.
C помощью этой фразы вы дадите коллегам понять, что у начальника плохое настроение и лучше к нему не приближаться. Заметьте: вам даже не нужно говорить «in a BAD mood», по одному слову mood уже все понятно.
56. All work and no play! — Сплошная работа, и никакого веселья!
Еще одна английская идиома — можете воспользоваться ей, когда соберетесь пойти отдохнуть и развлечься. Например: «Hey Jim, why not go out tonight, we’ve been working so hard — all work and no play!» — «Эй, Джим, почему бы нам не оторваться сегодня вечером, мы ведь столько трудились — сплошная работа и никакого веселья!»
Это устойчивое словосочетание — первая часть известной пословицы: «All work and no play makes Jack a dull boy». — «В дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек незнаком с весельем». Одним словом, от работы кони дохнут.
57. Better keep the head down today! — Сиди тихо и не высовывайся!
Эта идиома пригодится, чтобы посоветовать кому-то затаиться и не искать себе неприятностей. Особенно если «the boss is in a mood».
58. Thank heavens it’s Friday! / Thank God, it’s Friday! — Слава богу, наконец-то пятница!
Этой фразой приветствуют коллег утром в пятницу. Как все мы знаем, пятница — самый долгожданный день недели: впереди выходные! Эта фразу также можно встретить как акроним: TGIF.
59. You working the weekend? — Работаешь на выходных?
Если вы работаете посменно, эта фраза пригодится, чтобы спросить коллегу, будет ли он(а) на работе в уикенд.
60. Are you working hours in? — Отрабатываешь?
Вы заметили, что коллега задержался на работе дольше, чем обычно, и хотите узнать причину. Наиболее вероятно, что он брал дополнительный отдых и отрабатывает теперь эти часы.
61. I’m tired — I got no sleep last night. — Я так устал. Ночью глаз не сомкнул!
Бывает…
62. Had a few drinks so I’m flying under the radar! — Накануне немного перебрал, так что, пожалуй, залягу пока на дно!
Если вы хорошо погуляли прошлой ночью, то предпочтете поменьше шевелиться и не высовываться, чтобы никто из руководства не понял, что вы не в форме. И такое бывает…
63. Can you cover me? — Подменишь меня?
Вам нужно сбежать на пару часов, чтобы разобраться с личными делами? Спросите коллегу, может ли он(а) поработать в это время за вас. Основное значение глагола «to cover» — прикрывать.
64. It’s so boring! — Скукотища!
Фраза говорит сама за себя: вам скучно. Может послужить началом беседы. Если кто-то рядом с вами выполняет ту же работу и вы видите, что ему тоже скучно, воскликните: «It’s so boring!»
— и эмоциональный ответ не заставит себя долго ждать.
65. Wish I had her job! — Мне бы ее работу!
Если чужая работа кажется вам легче и интереснее, чем ваша, можете использовать эту фразу для начала разговора либо ответа на чью-то ремарку. Ох, уж эти офисные разговоры!..
66. We’re not paid enough! — Нам платят недостаточно!
Если вы считаете, что ваш труд не оценивают по достоинству (а покажите того, кто считает иначе!), используйте эту фразу в разговоре с коллегой и выскажитесь по поводу низких зарплат. И правда, совсем распоясались!
67. That’s one job I wouldn’t do! — Я бы не взялся за такую работу!
Так отзываются о работе, которой не хотят заниматься ни за какие коврижки. С другой стороны, все имеет свою цену, не так ли?
68. That’s a cushy number! — Непыльная работенка!
Английская идиома «cushy number» обозначает легкую, необременительную работу. Так что когда увидите, как кто-то большую часть рабочего дня сидит без дела, можете сказать другу: «That’s a cushy number!» — «Непыльная у него работенка!». «Cushy» — легкий, приятный.
69. I don’t know how he got that job! — И как он только получил эту работу?
В компании всегда найдется человек, который не имеет представления о своих обязанностях. «Как ему удалось устроиться на эту работу?» — недоумеваете вы. В следующий раз, когда в разговоре с коллегами решите отпустить комментарий в адрес такого работника, используйте эту фразу. Так начинаются офисные ссоры.
Английские фразы «на прощание»
Как правильно попрощаться на английском, чтобы не уйти по-английски.
70. I’d better be going. — Пожалуй, я пойду.
За этим часто следует простая фраза вроде «it’s too late» — «уже поздно» или «have lots to dо» — «у меня еще много дел». Фраза показывает, что вы бы предпочли закончить разговор и уйти.
71. I really gotta go. — Мне правда пора.
Наименее формальный (и наиболее разговорный) способ сказать, что вам действительно нужно идти. Лучший способ закончить разговор между двумя друзьями!
72. OK, I’m sorry but I have to leave now! — Прошу прощения, но мне придется вас покинуть!
Вам нужно уйти, в то время как ваш собеседник намерен продолжать разговор, — тогда вы ясно даете понять, что вам пора!
73. See you later! See you around! — Увидимся!
Вы знаете, что увидите друг друга в скором времени.
74. See you in a couple of minutes! — Увидимся через пару минут!
Фраза, которая произносится, когда вы покидаете вашего спутника на недолгий период времени — например, в ходе какого-то мероприятия.
75. Keep in touch! — Не теряйся!
Фраза дает понять, что вы хотите слышать от человека новости время от времени и со своей стороны тоже собираетесь поддерживать связь.
76. It was nice seeing you / talking to you! — Было приятно повидаться / поговорить с тобой!
Фраза, которую можно сказать на прощание, если вы знаете, что не увидите этого человека какое-то время.
77. Hope to see you again! — Надеюсь, еще увидимся!
Эту фразу можно использовать в конце разговора с новоприобретенным знакомым.
78. Have a nice day! — Хорошего дня!
Не забудьте пожелать собеседнику хорошего дня.
79. Take care! — Береги себя!
Еще одно пожелание на прощание.
80. Say hi/hello to …! — Передавай привет …!
Лаконичный и удобный способ попросить напомнить о вашем существовании кому-либо.
Учим фразы эффективно
Теперь у вас целых 80 фраз, чтобы поддержать разговор на английском в разных ситуациях. Конечно, все за раз не запомнить, поэтому возвращайтесь к списку, чтобы освежить варианты в памяти. Почитайте, как работает наша память в этой статье — это поможет запомнить информацию быстрее и эффективнее.
Но самое главное — эти фразы должны стать вашим активным словарным запасом. Поэтому найдите возможность использовать их в речи. Например, если вы занимаетесь английским с преподавателем, здоровайтесь и прощайтесь каждый раз по-разному — фраз из списка хватит на много уроков. Если это не про вас, запишитесь на пробный урок английского языка в онлайн-школе Skyeng и скажите преподавателю: «I’m so pleased to meet you!»
Читаем дальше:
Как начать разговор на английском?
Когда английские слова говорят “good-bye”
А вы умеете тактично закончить разговор на английском?
Как успешно провести телеконференцию: алгоритм действий и спасительные фразы