Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
Приветствия и прощания
Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):
| How is it going? | Как идут дела? |
| How's life? | Как жизнь? |
| How are things? | Как оно? |
| Long time no see! | Давно не виделись! |
| What are you up to? | Чем занимаешься? |
| What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
| See you soon! | До скорого! |
| See you later! | Увидимся позже! |
| Till next time! | До следующего раза! |
| Good luck! | Удачи! |
| Take care! | Береги себя! |
| Talk to you later! | Поговорим с тобой позже! |
| Until we meet again! | До новой встречи! |
| Have a nice day! | Хорошего дня! |
| Have a good weekend | Хороших выходных |
| Have a safe trip | Хорошей поездки |
| Say hi to … | Передавай привет … |
| Send my love to … | Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях) |

Вводные слова
Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.
| In short / in brief | вкратце |
| In a word | в двух словах |
| As far / as to | что касается |
| Not to mention | не говоря уже о |
| First of all/ above all | прежде всего |
| What’s more | кроме того |
| By the way | кстати |
| After all | в итоге; все-таки |
| Just for the record | для справки; чтобы вы знали |
| And so on and so forth | и так далее |
| If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь |
| In other words | другими словами |
| On the contrary | наоборот |
| The thing is | дело в том, что |
| So as to / so that | так чтобы |
| Either way | так или иначе |
| As a rule | обычно, как правило |
| As well as | так же, как и |
| All the same | без разницы |
| On one hand | с одной стороны |
| On the other hand | с другой стороны |
| Such as | например |
| As I said before | как я уже говорил |
| Believe it or not, but | верите или нет, но |
| If I remember rightly / If I recall correctly | если я правильно помню |


Способы выразить согласие или несогласие
Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:
| Perhaps | Возможно, может быть |
| Of course / Sure | Конечно |
| Definitely | Определенно, непременно |
| Absolutely | Безусловно |
| Naturally | Естественно |
| Probably | Вероятно |
| You are right | Вы правы |
| It can hardly be so | Вряд ли это так |
| Very well | Очень хорошо |
| Most likely | Скорее всего |
| Most unlikely | Вряд ли |
| Not a bit | Ничуть |
| I believe so / suppose so | Полагаю, что это так |
| I doubt it | Сомневаюсь |
| No way | Ни за что, ни в коем случае |
| Exactly so | Именно так |
| Quite so | Вполне верно |
| I agree with you | Я с вами согласен |
| I am afraid you are wrong | Боюсь, что вы не правы |
| I’m afraid so | Боюсь, что так |
| I’m not sure | Не уверен |
| I don’t think so | Я так не думаю; вряд ли |
| In a way / to a certain extent | В каком-то смысле |
| No doubt | Несомненно |
| I’m in / I’m game | Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) |
| I think I’ll pass | Лучше без меня |
| Deal! | Идет! |
| It’s a great idea! | Отличная идея! |
| Not a very good idea | Не самая хорошая идея |
| I'm looking forward to it | Жду этого с нетерпением |

Фразы вежливости
Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
| I’m so sorry! | Мне очень жаль! |
| I beg your pardon! | Прошу прощения! |
| I’m sorry, I can’t. | Простите, не могу. |
| Sorry, I meant well. | Извините, я хотел как лучше. |
| It’s very kind of you! | Это очень мило с вашей стороны! |
| Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! |
| Thank you in advance! | Спасибо заранее! |
| Don’t mention it! | Не стоит благодарности! |
| May I help you? | Могу ли я вам помочь? |
| No problem / that’s ok! | Все в порядке! |
| Don’t worry about it! | Не волнуйтесь об этом! |
| This way, please! | Сюда, пожалуйста! |
| After you! | После вас! |

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
| What’s the matter? | В чем дело? |
| What’s going on? / What’s happening? | Что происходит? |
| What’s the trouble? | В чем проблема? |
| What’s happened? | Что случилось? |
| How was it? | Ну как? (Как все прошло?) |
| Did I get you right? | Я правильно вас понял? |
| Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. |
| I didn’t catch the last word. | Я не понял последнее слово. |
| Sorry, I wasn’t listening. | Извините, я прослушал. |
| It doesn’t matter. | Это не имеет значения. |
| It is new to me. | Это новость для меня. |
| Let us hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
| May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? |
| Next time lucky! | Повезет в следующий раз! |
| Oh, that. That explains it. | Вот оно что, это все объясняет. |
| Say it again, please. | Повторите еще раз, пожалуйста. |
| So that’s where the trouble lies! | Так вот в чем дело! |
| Things happen. | Всякое бывает. |
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
| Where were we? | На чем мы остановились? |
| You were saying? | Вы что-то сказали? |
| I’m sorry, I didn’t catch you. | Простите, я не расслышал. |
| Lucky you! | Вам повезло! |
| Good for you! | Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») |
| I’m so happy for you! | Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) |
| What do you know! | Кто бы мог подумать! |

Читаем дальше:
Все приветствия в английском языке
100 полезных разговорных фраз для туристов
200 неправильных глаголов английского языка
В Соединенных Штатах на федеральном уровне не существует законодательного акта о государственном языке, хотя в законах некоторых штатов таким языком называется английский.
















