Тест по турецкому: Могу/нельзя/нужно (-(y)ebilmek, -meli/-malı, yasak)
Освойте ключевые грамматические конструкции турецкого языка для выражения возможности, запрета и необходимости. Практический тест с примерами из повседневных ситуаций поможет закрепить правила использования -(y)ebilmek, -meli/-malı и yasak.
Как правильно сказать "Я могу говорить по-турецки"?
Türkçe konuşmak yapabilirim
Türkçe konuşabilirim
Türkçe konuşmalıyım
Türkçe konuşmak yasak
Какое окончание добавляется к глаголу для выражения запрета?
-ebilmek/-abilmek
-meli/-malı
yasak (запрещено)
-miş/-mış
Выберите правильный перевод: "Ты должен учиться"
Çalışabilirsin
Çalışmalısın
Çalışmak yasak
Çalışıyorsun
Как сказать "Здесь нельзя курить"?
Burada sigara içebilirsin
Burada sigara içmelisin
Burada sigara içmek yasak
Burada sigara içmiyorum
Какой суффикс используется для выражения возможности с глаголами на гласную?
-abilmek
-yebilmek
-malı
-meli
Переведите: "Мы должны идти"
Gidebiliriz
Gitmeliyiz
Gidiyoruz
Gitmek yasak
Как правильно сказать "Они могут прийти"?
Gelmeliler
Gelebilirler
Gelmek yasak
Geliyorlar
Выберите правильную форму: "Вы должны слушать"
Dinleyebilirsiniz
Dinlemelisiniz
Dinlemek yasak
Dinliyorsunuz
Вставьте пропущенные слова в предложения
yapabilir
gelmelisin
yasak
okuyabilirim
içmeli
yüzebilirler
çalışmalıyız
girmek yasak
-
Ben Türkçe kitap
okuyabilirim
. (Я могу читать турецкие книги)
-
Yarın erken
gelmelisin
. (Ты должен прийти рано завтра)
-
Buraya
girmek yasak
. (Сюда нельзя входить)
-
Biz daha çok
çalışmalıyız
. (Мы должны работать больше)
-
O çok iyi
yapabilir
. (Он может делать очень хорошо)
-
Onlar denizde
yüzebilirler
. (Они могут плавать в море)
Вставьте правильные слова в предложения
konuşabilir
uyumalısın
yemek yasak
görebiliriz
almalıyım
oynayabilirsin
gitmeliyiz
koşmak yasak
-
Sınıfta
koşmak yasak
. (В классе нельзя бегать)
-
Sen erken
uyumalısın
. (Ты должен рано спать)
-
O üç dil
konuşabilir
. (Он может говорить на трех языках)
-
Biz yarın
gitmeliyiz
. (Мы должны идти завтра)
-
Ben bilet
almalıyım
. (Я должен купить билет)
-
Parkta
oynayabilirsin
. (Ты можешь играть в парке)
Вставьте нужные слова в предложения
yazabilir
içmeliyiz
park etmek yasak
anlayabilirim
yardım etmelisin
bekleyebilir
ödemelisiniz
fotoğraf çekmek yasak
-
Müzede
fotoğraf çekmek yasak
. (В музее нельзя фотографировать)
-
Biz çok su
içmeliyiz
. (Мы должны пить много воды)
-
O mektup
yazabilir
. (Он может писать письма)
-
Burada
park etmek yasak
. (Здесь нельзя парковаться)
-
Ben Türkçe
anlayabilirim
. (Я могу понимать по-турецки)
-
Siz fatura
ödemelisiniz
. (Вы должны оплатить счет)
Вставьте подходящие формы глаголов
kullanabilirsiniz
dinlemeliyim
sigara içmek yasak
öğrenebilir
beklemeliler
görüşebiliriz
söylemelisin
gürültü yapmak yasak
-
Hastanede
gürültü yapmak yasak
. (В больнице нельзя шуметь)
-
Ben öğretmeni
dinlemeliyim
. (Я должен слушать учителя)
-
Siz bu telefonu
kullanabilirsiniz
. (Вы можете использовать этот телефон)
-
Restoranda
sigara içmek yasak
. (В ресторане нельзя курить)
-
O çok çabuk
öğrenebilir
. (Он может учиться очень быстро)
-
Sen doğruyu
söylemelisin
. (Ты должен говорить правду)
Соотнесите турецкие выражения с их значениями на русском
LWViaWxtZWsvLWFiaWxtZWs=0YHRg9GE0YTQuNC60YEg0LLQvtC30LzQvtC20L3QvtGB0YLQuCAo0LzQvtCz0YMsINC80L7QttC10YjRjCk=
LW1lbGkvLW1hbMSx0YHRg9GE0YTQuNC60YEg0LTQvtC70LbQtdC90YHRgtCy0L7QstCw0L3QuNGPICjQtNC+0LvQttC10L0sINC90YPQttC90L4p
eWFzYWs=0LfQsNC/0YDQtdGJ0LXQvdC+LCDQvdC10LvRjNC30Y8=
eWFwYWJpbGly0LzQvtC20LXRgiDQtNC10LvQsNGC0Yw=
Z2l0bWVsaXlpbQ==0Y8g0LTQvtC70LbQtdC9INC40LTRgtC4
a29udcWfbWFrIHlhc2Fr0LPQvtCy0L7RgNC40YLRjCDQt9Cw0L/RgNC10YnQtdC90L4=
Соотнесите турецкие фразы с переводом
b2t1eWFiaWxpcnNpbg==0YLRiyDQvNC+0LbQtdGI0Ywg0YfQuNGC0LDRgtGM
w6dhbMSxxZ9tYWzEsXPEsW7EsXo=0LLRiyDQtNC+0LvQttC90Ysg0YDQsNCx0L7RgtCw0YLRjA==
acOnbWVrIHlhc2Fr0L/QuNGC0Ywg0LfQsNC/0YDQtdGJ0LXQvdC+
Z2VsZWJpbGly0LzQvtC20LXRgiDQv9GA0LjQudGC0Lg=
dXl1bWFsxLF5xLF60LzRiyDQtNC+0LvQttC90Ysg0YHQv9Cw0YLRjA==
eWVtZWsgeWFzYWs=0LXRgdGC0Ywg0LfQsNC/0YDQtdGJ0LXQvdC+
Соотнесите примеры с правилами использования
eWF6YWJpbGly0LLQvtC30LzQvtC20L3QvtGB0YLRjCDQtNC10LnRgdGC0LLQuNGP
YWxtYWzEsQ==0L3QtdC+0LHRhdC+0LTQuNC80L7RgdGC0Ywg0LTQtdC50YHRgtCy0LjRjw==
a2/Fn21hayB5YXNhaw==0LfQsNC/0YDQtdGCINC00LXQudGB0YLQstC40Y8=
b2t1eWFiaWxtZWs=0LjQvdGE0LjQvdC40YLQuNCyINCy0L7Qt9C80L7QttC90L7RgdGC0Lg=
Z2l0bWVsaXlpeg==0LzRiyDQtNC+0LvQttC90YsgKNC+0LHRj9C30LDQvdC90L7RgdGC0Ywp
Z2lybWVrIHlhc2Fr0LLRhdC+0LTQuNGC0Ywg0L3QtdC70YzQt9GP
Соотнесите глаголы с правильными формами
YW5sYW1hayAo0L/QvtC90LjQvNCw0YLRjCk=YW5sYXlhYmlsaXIgKNC80L7QttC10YIg0L/QvtC90LjQvNCw0YLRjCk=
w6dhbMSxxZ9tYWsgKNGA0LDQsdC+0YLQsNGC0Ywpw6dhbMSxxZ9tYWzEsSAo0LTQvtC70LbQtdC9INGA0LDQsdC+0YLQsNGC0Ywp
a29udcWfbWFrICjQs9C+0LLQvtGA0LjRgtGMKQ==a29udcWfYWJpbGlyICjQvNC+0LbQtdGCINCz0L7QstC+0YDQuNGC0Ywp
Z2VsbWVrICjQv9GA0LjRhdC+0LTQuNGC0YwpZ2VsbWVsaSAo0LTQvtC70LbQtdC9INC/0YDQuNC50YLQuCk=
acOnbWVrICjQv9C40YLRjCk=acOnZWJpbGlyICjQvNC+0LbQtdGCINC/0LjRgtGMKQ==
eWVtZWsgKNC10YHRgtGMKQ==eWl5ZWJpbGlyICjQvNC+0LbQtdGCINC10YHRgtGMKQ==
Заполните пропуски правильными формами глаголов
-
Ben bu kitabı okumak istiyorum.
Ben bu kitabı
okuyabilirim
. (Я могу прочитать эту книгу)
-
Sen yarın gelmek zorundasın.
Sen yarın
gelmelisin
. (Ты должен прийти завтра)
-
Burada sigara içmek olmaz.
Burada sigara
içmek yasak
. (Здесь курить нельзя)
Заполните пропуски подходящими формами
-
O iyi yüzmek biliyor.
O iyi
yüzebilir
. (Он может хорошо плавать)
-
Biz bu işi bitirmek zorundayız.
Biz bu işi
bitirmeliyiz
. (Мы должны закончить эту работу)
-
Park etmek burada olmaz.
Burada
park etmek yasak
. (Здесь парковаться нельзя)
Преобразуйте предложения, используя нужные формы
-
Siz Türkçe konuşmak istiyorsunuz.
Siz Türkçe
konuşabilirsiniz
. (Вы можете говорить по-турецки)
-
Onlar ders çalışmak zorundalar.
Onlar ders
çalışmalılar
çalışmalıdırlar
. (Они должны учиться)
-
Burada koşmak olmaz.
Burada
koşmak yasak
. (Здесь бегать нельзя)
Заполните пропуски в предложениях
-
Ben çok dil öğrenmek istiyorum.
Ben çok dil
öğrenebilirim
. (Я могу изучать много языков)
-
Sen sağlıklı yemek zorundasın.
Sen sağlıklı
yemelisin
. (Ты должен питаться здоровой пищей)
-
Kütüphanede gürültü yapmak olmaz.
Kütüphanede
gürültü yapmak yasak
. (В библиотеке шуметь нельзя)