Как правильно: colour или color?
Современный английский допускает два варианта написания этого слова: colour и color. Произносятся они совершенно одинаково. В Великобритании мы чаще встретим colour, а color — это американский вариант. Образованное от colour слово colouring тоже может писаться по-разному, в зависимости от варианта английского. Само по себе colouring означает процесс раскрашивания чего-либо, а в связке с существительным book переводится как «раскраска».
- This new hair salon focuses purely on hair colouring. — Эта новая парикмахерская занимается только покраской волос.
- My child adores colouring books! — Мой ребенок обожает раскраски!
Слово «цвет» в русском языке часто объединяется с названием самого цвета, мы говорим: «Юбка синего цвета». По-английски так сказать нельзя. Название цвета на английском чаще всего не сопровождают словом colour: The skirt is blue или a blue skirt.
Чтобы назвать цвет, нам не нужно само слово colour, используем только глагол to be.
- The seagull is white. — Чайка белого цвета.
- The clouds are grey. — Тучи серого цвета.
Если нам все же хочется написать слово colour в связке с названием цвета, мы воспользуемся предлогом in:
- The wall is green in colour. — Стена зеленого цвета.
Синонимы слова colour
В русском языке кроме слова «цвет» мы можем использовать его синонимы: «оттенок», «тон», «нюанс». В английском слово colour можно заменить словами tint или shade. Tint — оттенок какого-либо цвета после добавления белого, то есть более светлый, разбеленный цвет. Shade — оттенок более темный, глубокий, он получается, если к основному цвету добавить черный. В случае добавления серого цвета мы уже используем другое слово — tones (разные тона, оттенки). Профессионалы, работающие с цветовой палитрой, применяют слово — hue (базовые цвета и оттенки в палитре).
Основные цвета на английском языке
Радуга и ее цвета
Цвет — это достаточно субъективное понятие. Спектр цветов невозможно четко разделить, потому что цвета и оттенки не имеют границ, они плавно перетекают друг в друга. Идея разделить световой спектр на составные части принадлежит знаменитому ученому Исааку Ньютону. Именно он впервые разложил радугу — видимое световое излучение — на семь цветов и дал каждому название: red (красный), orange (оранжевый), yellow (желтый), green (зеленый), blue (синий), indigo (индиго), violet (фиолетовый).
В русском языке мы тоже делим радугу на отдельные цвета, а для их запоминания пользуемся фразой: «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан». Подобные фразы есть и на английском языке: «Richard (red) Of (orange) York (yellow) Gave (green) Battle (blue) In (indigo) Vain (violet)». В переводе на русский это будет звучать так: «Ричард Йоркский дал сражение зря». Можно воспользоваться и такой фразой: «Run Off You Girls, Boys In View!» — «Бегите, девочки, мальчики идут!»
Базовые цвета на английском языке
Конечно, радуга состоит не из семи цветов, их гораздо больше. Для удобства люди поделили палитру на так называемые основные цвета, еще их называют базовыми. В любом языке мира базовый цвет должен соответствовать трем правилам:
- Часто и регулярно применяется.
- Люди одинаково понимают слово, обозначающее цвет.
- Одно слово используется для одного цвета.
Базовые (основные) цвета на английском языке:
White |
Белый |
Black |
Черный |
Red |
Красный |
Yellow |
Желтый |
Orange |
Оранжевый |
Green |
Зеленый |
Blue |
Синий |
Purple |
Фиолетовый |
Pink |
Розовый |
Brown |
Коричневый |
Grey |
Серый |
Это основные, знакомые многим со школы английские слова. Цвета, базовые названия цветов (english colors) и русские наименования, как мы видим, практически совпадают. Но в английском языке 11 базовых цветов, а в русском на один больше. Мы выделяем еще голубой цвет. По-английски такой цвет можно назвать словом azure — голубой, но оно редко используется в повседневной речи, гораздо чаще мы услышим bright blue (ярко-синий) или light blue (светло-синий).
Образование оттенков на английском языке
Составные цвета
Только что на примере синего цвета мы увидели, как можно обозначать оттенки по-английски. Принцип совсем несложный: добавляйте к основному цвету слова темно-, светло- и ярко-. Темно-красный цвет на английском будет: dark red, светло-зеленый — light green, а ярко-желтый — bright yellow. На русском языке такие слова всегда пишутся через дефис. В английском правила другие:
- Если название цвета стоит перед существительным, значит пишем название цвета через дефис.
- A light-green lawn. — Светло-зеленая лужайка.
- Bright-yellow lemons. — Ярко-желтые лимоны.
- Если название цвета стоит после существительного и описывает существительное, то дефис не нужен.
- The jeans are light grey. — Джинсы светло-серого цвета.
- The fabric was dark red. — Ткань была темно-красной.
Если вам захочется разнообразить свою английскую речь, то кроме слов dark, light, bright можно пользоваться их синонимами:
pale |
бледный |
pastel |
пастельный |
mat |
матовый |
deep |
темный, насыщенный |
dim |
тусклый |
vivid |
яркий |
shocking |
очень яркий |
virulent |
ядовитый |
moderate |
умеренный, спокойный |
glossy |
блестящий |
delicate |
мягкий |
Использование суффикса
Достаточно часто мы можем сомневаться, как именно назвать цвет, если он не ярко выражен: сероватое небо, розоватые облака, желтоватая кожа. Такие оттенки цвета по-английски будут образовываться при помощи суффикса -ish.
Слова-оттенки
Для обозначения оттенков на английском языке существует огромное количество самостоятельных слов, перечислим лишь немногие из них с переводом на русский язык.
silver |
серебряный |
nacreous |
перламутровый |
turquoise |
бирюзовый |
teal |
зелено-голубой |
lime |
лаймовый |
khaki |
хаки |
golden |
золотой |
beige |
бежевый |
mahogany |
красно-коричневый |
salmon |
лососевый |
magenta |
пурпурный |
fuchsia |
фуксия |
rosy |
розовый |
lilac |
сиреневый |
Степени сравнения
Названия цветов и оттенков на английском языке — это прилагательные. Следовательно мы можем их сравнивать между собой. К названиям цветов применяется то же правило образования степеней сравнения, как и к другим прилагательным: для сравнительной степени мы используем окончание -er, а для превосходной степени не забудем про артикль the и окончание -est.
Идиомы и фразеологизмы с использованием цвета
Люди во всем мире используют названия цветов не только в прикладном значении, но и в переносном смысле, в идиомах и фразеологизмах. Носители английского языка, например, могут использовать следующие выражения:
Out of the blue — Как гром среди ясного неба
Red-handed — На воре и шапка горит
Grey area — Непонятная ситуация
Black sheep — Паршивая овца
Have a green thumb — Иметь талант к садоводству
Born with a silver spoon in one's mouth — Родиться в рубашке/иметь большие привилегии с рождения
Зеленый цвет на английском языке связан с молодостью, юностью, началом чего-либо. Green years — так образно можно сказать о юном возрасте. To give the green light — дать разрешение, зеленый свет. Словосочетание green hand — значит молодой человек, неопытный. Зеленым в английском может быть не только молодость, но и такое понятие как ревность green-eyed monster или зависть be green with envy — позеленеть от зависти, завидовать.
Огромное количество идиом с синим, белым, красным цветами мы можем найти в английском языке. Коричневый очень редко входит в состав английских фразеологизмов, но все же встречается. Например, as brown as a berry — коричневый как ягода, то есть сильно загоревший человек. Коричневый ассоциируется с грустью и печалью: «Brown study» — скажет англичанин, имея в виду депрессивное настроение или тяжелое раздумье.
Таблица названий цветов на английском
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
chiffon |
[ˈʃɪfɒn] |
шифоновый |
salt |
[sɔːlt] |
соль |
lace |
[leɪs] |
кружевной |
coconut |
[ˈkəʊkənʌt] |
кокосовая стружка |
ivory |
[ˈaɪvəri] |
слоновая кость |
cream |
[kriːm] |
кремовый |
egg shell |
[ɛg ʃɛl] |
яичная скорлупа |
cotton |
[ˈkɒtn] |
хлопковый |
white |
[waɪt] |
белый |
pearl |
[pɜːl] |
жемчужный |
alabaster |
[ˈæləbɑːstə] |
алебастровый |
snow |
[snəʊ] |
снежный (белоснежный) |
tan |
[tæn] |
цвет загара |
beige |
[beɪʒ] |
бежевый |
macaroon |
[ˌmækəˈruːn] |
макарун |
hazel wood |
[heɪzl wʊd] |
цвет лесного ореха |
frost |
[frɒst] |
морозный |
porcelain |
[ˈpɔːsəlɪn] |
фарфоровый |
parchment |
[ˈpɑːʧmənt] |
цвет пергамента |
rice |
[raɪs] |
рисовый |
linen |
[ˈlɪnɪn] |
цвет льна |
bone |
[bəʊn] |
цвет кости |
daisy |
[ˈdeɪzi] |
цвет маргаритки |
powder |
[ˈpaʊdə] |
цвет сахарной пудры |
название по английски |
транскрипция |
название по русски |
sugar cookie |
[ˈʃʊgə ˈkʊki] |
сахарное печенье |
sand |
[sænd ] |
песочный |
sepia |
[ˈsiːpiə ] |
сепиа |
latte |
[ˈlɑːteɪ] |
латте |
granola |
[ɡrəˈnəʊlə] |
гранола |
oat |
[əʊt] |
овсянка |
eggnog |
[ˈɛgnɒg] |
эггног |
fawn |
[fɔːn] |
желто-коричневый |
oyster |
[ˈɔɪstə] |
устрица |
biscotti |
[ˈækwə] |
печенье бискотти |
parmesan |
[ˌpɑːmɪˈzæn] |
пармезан |
hazelnut |
[ˈheɪzlnʌt] |
фундук |
flaxen |
[ˈflæksən ] |
лен |
butter |
[ˈbʌtə] |
масло |
lemon |
[ˈlɛmən] |
лимон |
mustard |
[ˈmʌstəd ] |
горчица |
yellow |
[ˈjɛləʊ] |
желтый |
canary gold |
[kəˈneəri gəʊld] |
канареечный желтый |
daffodil |
[ˈdæfədɪl] |
нарцисс |
sandcastle |
[ˈsændˌkɑːsl] |
песочный замок |
buttermilk |
[ˈbʌtəmɪlk] |
кефир |
sand dollar |
[sænd ˈdɒlə] |
морской еж |
shortbread |
[ˈʃɔːtbrɛd] |
песочное печенье |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
bumblebee |
[ˈbʌmblbiː] |
цвет шмеля |
banana |
[bəˈnɑːnə] |
банановый |
butterscotch |
[ˈbʌtəskɒʧ] |
цвет ириски |
dijon |
[ˈdiːʒɒŋ] |
цвет дижонской горчицы |
corn |
[kɔːn] |
кукурузный |
medallion |
[mɪˈdæliən] |
цвет золотой медали |
dandelion |
[ˈdændɪlaɪən] |
цвет одуванчика |
fire |
[ˈfaɪə] |
огненный |
honey |
[ˈhʌni] |
медовый |
blonde |
[blɒnd] |
блонд |
pineapple |
[ˈpaɪnˌæpl] |
ананасовый |
tuscan sun |
[ˈtʌskən sʌn] |
цвет тосканского солнца |
orange |
[ˈɒrɪnʤ] |
апельсиновый |
tangerine |
[ˌtænʤəˈriːn] |
мандариновый |
merigold |
[ˈmærɪˌɡəʊld] |
цвет настурции |
cider |
[ˈsaɪdə] |
сидр |
bronze |
[brɒnz] |
бронзовый |
cantaloupe |
[ˈkæntəˌluːp] |
цвет мускусной дыни |
apricot |
[ˈeɪprɪkɒt] |
абрикосовый |
clay |
[kleɪ] |
глиняный |
rust |
[rʌst] |
цвет ржавчины |
ginger |
[ˈʤɪnʤə] |
имбирный |
fire |
[ˈfaɪə] |
огненный |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
marmalade |
[ˈmɑːməleɪd] |
мармеладный |
amber |
[ˈæmbə] |
янтарный |
sandstone |
[ˈsændstəʊn] |
цвет известняка |
yam |
[jæm] |
цвет красного картофеля |
honey |
[ˈhʌni] |
медовый |
carrot |
[ˈkærət] |
морковный |
squash |
[skwɒʃ] |
цвет желтого кабачка |
spice |
[spaɪs] |
цвет специй |
red |
[rɛd] |
красный |
cherry |
[ˈʧɛr]i |
вишнёвый |
rose |
[rəʊz] |
цвет розы |
jam |
[jæm] |
цвет джема |
merlot |
[ˈmɜː(r)ləʊ] |
цвет красного вина «мерло» |
garnet |
[ˈgɑːnɪt] |
гранатовый |
crimson |
[ˈkrɪmzn] |
малиновый |
ruby |
[ˈruːbi] |
рубиновый |
mahogany |
[məˈhɒgəni] |
махагон, цвет красного дерева |
blood |
[blʌd] |
кровавый |
sangria |
[sæŋˈɡriːə] |
цвет сангрии |
berry |
[ˈbɛri] |
ягодный |
scarlet |
[skärlət] |
алый |
wine |
[waɪn] |
винный |
brick |
[brɪk] |
цвет красного кирпича |
apple |
[ˈæpl] |
цвет красного яблока |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
pink |
[pɪŋk] |
розовый |
rose |
[rəʊz] |
цвет розы |
fuschia |
[ˈfjuːʃə] |
фуксия |
punch |
[pʌnʧ] |
цвет пунша |
currant |
[ˈkʌrənt] |
смородиновый |
blush |
[blʌʃ] |
цвет румянца |
candy |
[ˈkændi] |
леденцовый |
lipstick |
[ˈlɪpstɪk] |
цвет губной помады |
watermelon |
[ˈwɔːtəˌmɛlən] |
арбузный |
flamingo |
[fləˈmɪŋgəʊ] |
цвет розового фламинго |
rouge |
[ruːʒ] |
цвет румян |
salmon |
[ˈsæmən] |
лососевый |
coral |
[ˈkɒrəl] |
коралловый |
peach |
[piːʧ] |
персиковый |
strawberry |
[ˈstrɔːbəri] |
клубничный |
ballet slipper |
[ˈbæleɪ ˈslɪpə] |
цвет балетных туфелек |
crepe |
[kreɪp] |
креповый, бледно-розовый |
magenta |
[məˈʤɛntə] |
пурпурно-розовый |
hot pink |
[hɒt pɪŋk] |
ярко-розовый |
rosewood |
[ˈrəʊzwʊd] |
цвет розового дерева |
lemonade |
[ˌlɛməˈneɪd] |
лимонадный |
taffy |
[ˈtæfi] |
цвет ириски |
bubblegum |
[ˈbəb(ə)lˌɡəm] |
цвет жевательной резинки |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
lavender |
[ˈlævɪndə] |
лавандовый |
plum |
[plʌm] |
сливовый |
magenta |
[məˈʤɛntə] |
пурпурно-синий |
lilac |
[ˈlaɪlək] |
сиреневый |
purple |
[ˈpɜːpl] |
пурпурный |
mauve |
[məʊv] |
розовато-лиловый |
violet |
[ˈvaɪəlɪt] |
фиолетовый |
boysenberry |
[bɔɪz(ə)nˌb(ə)ri] |
цвет бузины |
grape |
[greɪp] |
виноградный |
periwinkle |
[ˈpɛrɪˌwɪŋkl] |
барвинок |
sangria |
[sæŋˈɡriːə] |
цвет сангрии |
eggplant |
[ˈɛgˌplɑːnt] |
баклажановый |
jam |
[jæm] |
цвет джема |
iris |
[ˈaɪərɪs] |
ирис |
heather |
[ˈheðə(r)] |
цвет вереска |
amethyst |
[ˈæmɪθɪst] |
аметистовый |
blue |
[bluː] |
синий |
slate |
[sleɪt] |
сине-серый |
sky |
[skaɪ] |
небесный |
navy |
[ˈneɪv]i |
темно-голубой |
raisin |
[ˈreɪ.zən] |
цвет черного изюма |
orchid |
[ˈɔːkɪd] |
орхидея |
mulberry |
[ˈmʌlbəri] |
цвет шелковицы |
wine |
[waɪn] |
винный |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
peacock |
[ˈpiːkɒk] |
цвет павлиньего пера |
azure |
[ˈæʒə] |
темно-лазурный |
cerulean |
[səˈruːliən] |
бледно-лазурный |
lapis |
[ˌlæpɪs] |
лазурный |
indigo |
[ˈɪndɪgəʊ] |
сине-фиолетовый |
cobalt |
[kəʊˈbɔːlt] |
кобальт, темно-синий |
teal |
[tiːl] |
бирюзовый |
ocean |
[ˈəʊʃən] |
цвет морской волны |
spruce |
[spruːs] |
цвет еловой хвои |
stone |
[stəʊn] |
цвет камня |
aegean |
[iːˈʤiːən] |
цвет Эгейского моря |
berry |
[ˈbɛri] |
цвет синих ягод |
denim |
[ˈdɛnɪm] |
цвет джинсовой ткани |
admiral |
[ˈædmərəl] |
темно-голубой |
sapphire |
[ˈsæfaɪə] |
сапфировый |
arctic |
[ˈɑːktɪk] |
арктический |
lime |
[laɪm] |
лаймовый |
fern |
[fɜːn] |
цвет папоротника |
olive |
[ˈɒlɪv] |
оливковый |
emerald |
[ˈɛmərəld] |
изумрудный |
green |
[griːn] |
зеленый |
chartreuse |
[ʃɑːˈtrɜːz] |
шартрез, зелено-желтый |
juniper |
[ˈʤuːnɪpə] |
можжевеловый |
sage |
[seɪʤ] |
серовато-зеленый |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
pine |
[paɪn] |
цвет сосновой хвои |
parakeet |
[ˈpærəkiːt] |
цвет крыла попугая |
mint |
[mɪnt] |
мятный |
seaweed |
[ˈsiːwiːd] |
цвет водорослей |
pear |
[peə] |
грушевый |
moss |
[mɒs] |
цвет мха |
shamrock |
[ˈʃæmrɒk] |
цвет трилистника |
seafoam |
[siːfoʊm] |
морская пена |
pickle |
[ˈpɪkl] |
цвет соленого огурца |
pistachio |
[pɪsˈtɑːʃɪəʊ] |
фисташковый |
basil |
[ˈbæz.əl] |
цвет базилика |
crocodile |
[ˈkrɒkədaɪl] |
цвет крокодила |
brown |
[braʊn] |
коричневый |
coffee |
[ˈkɒfi] |
кофейный |
mocha |
[mɒkə] |
мокко |
peanut |
[ˈpiːnʌt] |
цвет арахиса |
walnut |
[ˈwɔːlnʌt] |
цвет грецкого ореха |
caramel |
[ˈkærəmɛl] |
карамельный |
gingerbread |
[ˈʤɪnʤəbrɛd] |
цвет имбирного пряника |
syrup |
[ˈsɪrəp] |
цвет сиропа |
carob |
[ˈkærəb] |
цвет шоколадных бобов |
hickory |
[ˈhɪkəri] |
цвет корня цикория |
wood |
[wʊd] |
цвет дерева |
pecan |
[pɪˈkæn] |
цвет ореха пекан |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
brunette |
[bruːˈnɛt] |
брюнет |
cinnamon |
[ˈsɪnəmən] |
цвет корицы |
penny |
[ˈpɛni] |
цвет медной монеты |
cedar |
[ˈsiːdə] |
кедровый |
chocolate |
[ˈʧɒkəlɪt] |
шоколадный |
tortilla |
[tɔːˈtiːə] |
черепаховый |
umber |
[ˈʌmbə] |
цвет старого железа |
tawny |
[ˈtɔːni] |
рыжевато-коричневый |
grey |
[greɪ] |
серый |
shadow |
[ˈʃædəʊ] |
бледно-серый |
graphite |
[ˈgræfaɪt] |
графитовый |
iron |
[ˈaɪən] |
металлический |
pewter |
[ˈpjuːtə] |
оловянный |
cloud |
[klaʊd] |
цвет облака |
silver |
[ˈsɪlvə] |
серебряный |
smoke |
[sməʊk] |
пепельный |
dove |
[dʌv] |
сизый (голубиное перо) |
fog |
[fɒg] |
туманный |
flint |
[flɪnt] |
кремень |
charcoal |
[ˈʧɑːkəʊl] |
угольный |
slate |
[sleɪt] |
шифер |
anchor |
[ˈæŋkə] |
цвет холодного металла |
ash |
[æʃ] |
цвет ясеня |
porpoise |
[ˈpɔːpəs] |
цвет кожи дельфина |
Название по-английски |
Транскрипция |
Название по-русски |
black |
[blæk] |
черный |
ebony |
[ˈɛbəni] |
цвет черного дерева |
crow |
[krəʊ] |
цвет воронова крыла |
charcoal |
[ˈʧɑːkəʊl] |
угольный |
pebble |
[ˈpɛbl] |
каменный |
lead |
[liːd] |
свинцовый |
coin |
[kɔɪn] |
цвет металлической монеты |
fossil |
[ˈfɒsl] |
цвет окаменелостей |
midnight |
[ˈmɪdnaɪt] |
цвет полночи |
ink |
[ɪŋk] |
чернильный |
raven |
[ˈreɪvn] |
цвет воронова крыла |
oil |
[ɔɪl] |
цвет нефти |
grease |
[griːs] |
цвет черной смазки |
onyx |
[ˈɒnɪks] |
цвет оникса |
pitch |
[pɪʧ] |
цвет кромешной тьмы |
soot |
[sʊt] |
цвет сажи |
obsidian |
[ɒbˈsɪdɪən] |
обсидиановый |
jade |
[ʤeɪd] |
нефритовый |
spider |
[ˈspaɪdə] |
цвет паука |
leather |
[ˈlɛðə] |
цвет черной кожи |
sable |
[ˈlɛðə] |
соболиный |
jet black |
[ʤɛt blæk] |
угольно-черный |
coal |
[kəʊl] |
каменноугольный |
metal |
[ˈmɛtl] |
металлический |
Заключение
Исследование социологов в университете Мэриленда показало, что большинство американцев предпочитают синий цвет любому другому. Какой именно оттенок синего ученые не уточнили, а ведь их, как мы с вами сегодня выяснили, немалое количество. Конечно же, заучивать все-все названия цветов на английском не обязательно: запомните основные цвета и несколько оттенков, наиболее любимых вами.
- blackish — черноватый
- reddish — красноватый
- greenish — зеленоватый
- pinkish — розоватый
- This berry is red. — Эта ягода красная.
- This berry is redder. — Эта ягода краснее.
- This berry is the reddest. — Это самая красная ягода.
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Читаем дальше:
А вы всех животных знаете в английском?
Все вкусные фрукты и ягоды на английском
Словарь шопоголика: глоссарий предметов одежды, фасонов и материалов на английском
За появление написания color ответственен Ной Уэбстер, живший в начале XIX века. Буква u в этом слове показалась ему лишней — и Уэбстер закрепил именно такое написание в своем знаменитом словаре.
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок