В чем плюсы английских стихов?
-
Вы быстрее запоминаете новые слова благодаря рифме и четкому размеру.
-
Вы узнаёте, как строятся предложения в английском — это поможет прокачать навыки письменной и устной речи.
-
Вы получаете пищу для размышлений и находите ответы на многие жизненные вопросы.
-
Вы знакомитесь с новым поэтом, творчеством и культурой и расширяете кругозор.
-
Вы можете развлекать любую аудиторию и поражать родных и близких своим талантом.
Мы сделали для вас подборку коротких и легких стихов на английском с переводом на русский, которые подойдут для изучения как взрослому, так и ребенку. Для удобства разделили стихотворения по темам.
Стихи на английском языке о жизни
Настроение поразмышлять о смысле жизни? Лучше читайте стихи на английском — и язык подтянете, и мысли новые появятся.
Оригинал |
Вольный перевод |
---|---|
Sun of the sleepless! Melancholy star! So gleams the past, the light of other days, George Gordon Byron |
Неспящих солнце! Грустная звезда! Так светит прошлое нам в жизненной ночи, Джордж Гордон Байрон |
Оригинал |
Дословный перевод |
What is this life if, full of care, No time to stand beneath the boughs No time to see, when woods we pass, No time to see, in broad daylight, No time to turn at Beauty’s glance, No time to wait till her mouth can A poor life this if, full of care, William Henry Davies |
Что такое наша жизнь, если, полные забот, Нет времени остановиться под ветвями Нет времени смотреть вокруг, когда мы идем через лес, Нет времени увидеть при свете дня ручьи, Нет времени обернуться на взгляд самой Красоты Нет времени ждать, пока ее уста Бедна такая жизнь, если, полные забот, Уильям Генри Дэйвис |
Оригинал |
Вольный перевод |
Life, believe, is not a dream Sometimes there are clouds of gloom, Rapidly, merrily, What though Death at times steps in Yet Hope again elastic springs, Manfully, fearlessly, Charlotte Brontë |
Поверь, что жизнь не снов игра, Пускай у неба хмурый вид — Шальные, невозвратные, Ну что с того, что смерть всегда Надежда трудностям назло Пусть многие и трудные Шарлотта Бронте |
Стихи на английском языке о любви
Когда сложно выразить свои чувства близкому человеку, стихотворение о любви спасет ситуацию.
Оригинал |
Дословный перевод |
---|---|
If I had two nickels to rub together, Kevin Varrone |
Если бы я мог потереть друг о друга две монеты по пять центов, Кевин Вэррон |
Оригинал |
Дословный перевод |
When you are old and grey and full of sleep, How many loved your moments of glad grace, And bending down beside the glowing bars, William Butler Yeats |
Когда ты будешь немолода, седа и полна сна Сколь многие любили твои мгновения счастливой грации И, склонившись возле раскаленной решетки, Уильям Батлер Йейтс |
Стихи на английском языке о дружбе
Как говорится, дружба крепкая не сломается, а со стихами она станет еще крепче! Расскажите другу стихотворение на английском, чтобы показать, как много он для вас значит.
Оригинал |
Дословный перевод |
---|---|
I cannot ease your aching heart, I’ll listen when you need to talk, I’m here, and I will stand by you You’re not alone, for I’m still here. Unknown author |
Я не могу ни вылечить твое больное сердце, Я выслушаю, когда тебе нужно поговорить, Я здесь, и я буду рядом с тобой Ты не один, потому что я всё еще здесь. Неизвестный автор |
Оригинал |
Дословный перевод |
I have a friend Unknown author |
У меня есть друг, Неизвестный автор |
Стихи на английском языке про день рождения
Хотите поразить именинника необычным поздравлением? Выучите для него праздничное стихотворение на английском языке!
Оригинал |
Вольный перевод |
---|---|
Have an amazing birthday, Save problems with the «cold» reaction, Unknown author |
Пусть день рожденья будет удивительным, На все проблемы ты взгляни спокойно Неизвестный автор |
Оригинал |
Вольный перевод |
I wish you wisdom for right decisions, Be strong and healthy, don’t ever change, Unknown author |
Желаю мудрости для правильных решений, Еще желаю силы и здоровья, Неизвестный автор |
Оригинал |
Дословный перевод |
Birthday girl, today’s your day! Unknown author |
Именинница, сегодня твой день! Неизвестный автор |
Стихи на английском языке про Новый год
Не знаете, какой тост сказать за новогодним столом? Включите креативность — расскажите стихотворение на английском!
Оригинал |
Дословный перевод |
---|---|
New Year’s Day, a happy day! Unknown author |
Новогодний день, счастливый день! Неизвестный автор |
Оригинал |
Дословный перевод |
Come, children, gather round my knee, Tonight’s December thirty-first, Hark! It’s midnight, children dear. Ogden Nash |
Ну-ка, дети, все ко мне, В этот вечер, 31 декабря, Чу! Вот и полночь, дорогая детвора. Огден Нэш |
Проверьте, знаете ли вы английские слова о книгах
Обложка: finwal89/Shutterstock.com
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок