Топ-9 грамматических и пунктуационных ошибок в «50 оттенках серого»

Роман, который нарушает табу и правила английского языка. Какие ошибки совершает автор скандального романа и как их исправить — читайте далее.
05.08.2015
4002

«Пятьдесят оттенков серого» возглавили списки бестселлеров по всему миру, однако критики устроили эротическому роману американской писательницы Э. Л. Джеймс настоящий разнос за бедность языка.
Ребята из Grammarly прогнали «50 оттенков» через автокорректор и получили на руки список самых типичных ошибок скандального романа. А затем показали нам, как их исправить. Ведь даже самая непристойная книга должна быть написана пристойным литературным языком!

1. Пунктуационные ошибки в сложных предложениях

Джеймс — не первый автор, который ставит запятую там, где уместнее была бы точка с запятой. Это довольно распространенная ошибка в английской письменной речи, но, к счастью, ее довольно легко исправить, ведь принципы употребления semi-colon (точки с запятой) аналогичны тем, которым нас учили в школе на уроках русского:

В тексте: Oh my. My heartbeat picks up again, this feels so... so good.

 О, господи. Сердце снова колотится, это так… так приятно.

Исправленный вариант: Oh my. My heartbeat picks up again; this feels so... so good.

2. Неправильное использование запятых

Многие авторы пропускают запятые или же ставят их там, где они совсем не нужны. И автор «Оттенков» не исключение:

В тексте: I open my eyes, and for a moment, I'm tranquil and serene, enjoying the strange unfamiliar surroundings. I have no idea where I am.

 Я открываю глаза и в первый момент безмятежно наслаждаюсь незнакомой обстановкой. Понятия не имею, где я.

Исправленный вариант: I open my eyes, and for a moment, I'm tranquil and serene, enjoying the strange, unfamiliar surroundings. I have no idea where I am.

Оттенки английского языка

3. Словоблудие
Очень распространенная ошибка. Такие слова, как “actually”, “sort of” и “really” («на самом деле», «вроде», «действительно») лишь перегружают текст, не сообщая читателю ничего нового:

В тексте: He's so passionate, mesmerizing. This is obviously his obsession, the way he is... I can't take my eyes off him. He really, really wants this. He stops talking and gazes at me.

Он говорит страстно, его слова завораживают. Совершенно очевидно, что это одержимость, это его сущность… Не могу отвести от него глаз. Он действительно, действительно хочет этого. Он замолкает и смотрит на меня.

Исправленный вариант: He's so passionate, mesmerizing. This is obviously his obsession, the way he is... I can't take my eyes off him. He really wants this. He stops talking and gazes at me.

4. Разговорные выражения
Это вопрос стилистики, но элементы разговорной речи в письменном тексте упрощают его и разрушают магию повествования:

В тексте: I open my eyes, and I'm draped in Christian Grey. He's wrapped around me like a victory flag.

Открываю глаза и понимаю, что буквально окутана Кристианом Греем. Он обвился вокруг меня, как победный флаг.

Исправленный вариант: I open my eyes, and I am draped in Christian Grey. He is wrapped around me like a victory flag.

5. Коварные опечатки
Некоторые опечатки, например, “round” и “around” невозможно отследить с помощью стандартных средств проверки орфографии. Будьте начеку! 

В тексте: She doesn’t think to question my explanation, because I am one of the most un-coordinated people in Washington State.

Ей не приходит в голову усомниться в моем объяснении, ведь я чуть ли не самый неуклюжий человек во всем штате Вашингтон.

Исправленный вариант: She doesn't think to question my explanation, because I am one of the most uncoordinated people in Washington State.

Оттенки серого и ошибки английского

6. Фрагменты предложений

Иногда незавершенные предложения производят больший эффект, чем полные. Однако такое вольное обращение с предложениями филологи считают ошибкой:

В тексте: Do you really feel like this or do you think you ought to feel like this? Two very different things.

Ты на самом деле так чувствуешь или считаешь, что должна чувствовать? Это разные вещи.

Исправленный вариант: Do you really feel like this or do you think you ought to feel like this? Those are two very different things.

7. Артикли
Артикли “a”, “an” и “the помогают автору достичь большей конкретики. А их отсутствие зачастую способствует размышлениям: что же именно хочет сказать автор? На что намекает?

В тексте: I still prefer my title to yours, in so many different ways. It is lucky that I am master of my own destiny and no one castigates me.

Я все же отдаю предпочтение своему заголовку, по многим причинам. К счастью, я сам себе господин и никто не осуждает меня.

Исправленный вариант: I still prefer my title to yours, in so many different ways. It is lucky that I am the master of my own destiny and no one castigates me.

8. Предлоги
Предлоги, как дорожные указатели, дают нам понять, как объекты соотносятся в пространстве или во времени. Правильные предлоги помогают читателю лучше представить себе, что происходит в произведении:

В тексте: Please him! He wants me to please him! I think my mouth drops open. Please Christian Grey. And I realize, in that moment, that yes, that's exactly what I want to do. I want him to be damned delighted with me. It's a revelation.

Доставить ему удовольствие! Он хочет, чтобы я доставила ему удовольствие! У меня отваливается челюсть. Доставить удовольствие Кристиану Грею. И в ту же секунду я понимаю, что именно этого я и хочу. Я хочу, чтобы он, черт возьми, был в восторге от меня. Вот это открытие!

Исправленный вариант: Please him! He wants me to please him! I think my mouth drops open. Please Christian Grey. And I realize, at that moment, that yes, that's exactly what I want to do. I want him to be damned delighted with me. It's a revelation.

Ошибки в английском делают даже авторы бестселлеров
9. Пассивный залог
Порицаемый филологами пассивный залог — вопрос стилистики; строго говоря, это не ошибка. Однако избыточное его употребление способно внести неясность в любой текст.  

В тексте: He is totally beguiling, and I'm bewitched. I place my hand in his.

Он неудержимо притягивает меня, и я околдована. Я беру его за руку.

Исправленный вариант: He is totally beguiling, and he has bewitched me. I place my hand in his.

Чтение английских текстов можно превратить в превосходное упражнение! Возьмите в руки бестселлер Э. Л. Джеймс и попробуйте отыскать в нем другие примеры ошибок. Если вам это удалось, поделитесь находками в комментариях!

Читаем дальше:

Что должен знать каждый об английской пунктуации?

Какие бывают придаточные предложения в английском

Секреты употребления основных знаков пунктуации в английском языке

Пройдите бесплатный вводный урок
Расскажите о себе
Нажимая на кнопку, вы принимаете условия соглашения
Определим ваш уровень
Составим план обучения
Покажем как проходит урок
Статьи по темам
Самое читаемое
Учим английский язык по сериалам
Английский по сериалам: «горячая» десятка

​Учите английский язык по сериалам. Трейлеры и словарик самых известных британских и американских сериалов прилагаются!

63232 просмотров
100 полезных разговорных фраз на английском
100 полезных разговорных фраз на английском

ТОП-100 полезных английских фраз для туристов и путешественников: с ними вы будете готовы к любой неожиданной ситуации. Теперь – в формате, удобном для печати. Распечатайте, выучите, путешествуйте и общайтесь!

210115 просмотров
Как научиться писать деловое письмо на английском языке
Как научиться писать деловое письмо на английском языке

Вы узнаете секреты и правила написания деловых писем на английском, а также разберетесь с их структурой и содержанием.

41525 просмотров
Дом Восходящего Солнца: история, текст, перевод
Дом Восходящего Солнца: история, текст, перевод

Легендарная песня «Дом Восходящего Солнца»: грамматический разбор английского текста и перевод на русский язык. Изучайте английский по песням!

42707 просмотров
5 простых правил порядка слов в английском
5 простых правил порядка слов в английском

Порядок слов в английском очень важен, но описать его не сложно, для этого достаточно нескольких простых правил. Каких? Разберемся по порядку!

85839 просмотров
80 фраз для беседы на английском языке
80 фраз для беседы на английском языке

Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Делимся 80 вариантами на английском языке.

152498 просмотров
Рассказ о себе на английском собеседовании
Рассказ о себе на английском собеседовании

Рассказ о себе на английском — важнейшая часть рабочего интервью. О том, как правильно ответить на вопрос «Could you describe yourself?», читайте в нашей статье. Важные советы, примеры удачных ответов с переводом — все для вашего успеха на собеседовании!

157627 просмотров
«SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов
«SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

Кодовый язык английских текстовых сообщений и онлайн-чатов, необходимый каждому современному человеку. Прочтите это ASAP!

47126 просмотров
Праздничные поздравления на английском: Рождество и Новый год
Праздничные поздравления на английском: Рождество и Новый год

Рождественские и новогодние поздравления на английском языке с переводом на русский язык – узнайте, как поздравить делового партнера, коллегу, друга с Рождеством и Новым годом.

152761 просмотров
История и традиции Рождества в Великобритании и США
История и традиции Рождества в Великобритании и США

Что англичане называют «свинкой в одеяле»? Откуда пошел обычай целоваться под омелой? Кем был Санта-Клаус? И еще много вопросов и ответов в нашей статье о том, как и почему отмечают Рождество в Великобритании и США.

40721 просмотров
Время Present Continuous
Время Present Continuous

Оскар Уайльд как-то сказал:«I am so clever that sometimes I don’t understand a single word of what I am saying». — «Я такой умный, что иногда я не понимаю ни единого слова из того, что я говорю». В этой насмешливой фразе Уайльд использовал Present Continuous Tense — настоящее длительное время. Present Continuous является одним из самых часто используемых времен в английском языке, а в русском языке аналогов ему нет. Именно поэтому его изучению и пониманию необходимо уделить пристальное внимание.

40753 просмотров
Праздники и традиции: Праздники в Великобритании
Праздники и традиции: Праздники в Великобритании

Рассказ об официальных и народных праздниках Англии, Шотландии и Северной Ирландии, на русском и на английском. Прочтите о британских праздниках, фестивалях и торжественных днях — и присоединяйтесь к празднованию!

65472 просмотров