Диалог 1
Person A: Excuse me, does this train go to Central Station? (Извините, этот поезд идет до Центральной станции?)
Person B: Yes, it does. You need to stay on for another 3 stops. (Да, идет. Вам нужно ехать еще три остановки.)
Person A: Thank you! Is it usually crowded at this time? (Спасибо! В это время обычно много народу?)
Person B: It can be, but it's not too bad right now. (Может быть, но сейчас не слишком много.)
Person A: Thanks again. Do you know if there's a restroom at Central Station? (Еще раз спасибо. Вы не знаете, есть ли туалет на Центральной станции?)
Person B: Yes, there is. Just follow the signs when you get there. (Да, есть. Просто следуйте указателям, когда приедете.)
Person A: Got it. Appreciate your help! (Понял. Благодарю за помощь!)
Person B: No problem. Have a nice day! (Без проблем. Хорошего дня!)
Диалог 2
Person A: Hi, I need a ticket to Downtown, please. (Здравствуйте, мне нужен билет до центра города.)
Ticket Agent: Sure, would you like a one-way ticket or a round trip? (Конечно, вам нужен билет в одну сторону или туда и обратно?)
Person A: Just a one-way, please. (Только в одну сторону, пожалуйста.)
Ticket Agent: That will be $3.50. (Это будет 3.50 доллара.)
Person A: Here you go. Do you accept card payments? (Вот. Вы принимаете оплату картой?)
Ticket Agent: Yes, we do. (Да, принимаем.)
Person A: Great. Can I get a receipt as well? (Замечательно. Могу ли я получить чек?)
Ticket Agent: Absolutely. It’s printing now. (Конечно. Чек печатается.)
Person A: Thank you. Which platform do I need for the Downtown line? (Спасибо. С какой платформы отправляется линия до центра города?)
Ticket Agent: Platform 2. It’s straight ahead and then to the left. (Платформа 2. Прямо и налево.)
Person A: Thank you very much. Have a good day! (Большое спасибо. Хорошего дня!)
Ticket Agent: You too! (И вам!)
Диалог 3
Person A: Excuse me, I think I'm lost. How do I get to the Red Line? (Извините, я, кажется, потерялся. Как попасть на Красную линию?)
Person B: No problem. You're on the Blue Line right now. You need to transfer at the next station. (Без проблем. Сейчас вы на Синей линии. Вам нужно сделать пересадку на следующей станции.)
Person A: Thank you. Is it easy to find the transfer point? (Спасибо. Легко ли найти место пересадки?)
Person B: Yes, just follow the signs for "Red Line Transfer". (Да, просто следуйте указателям на "Пересадку на Красную линию".)
Person A: Got it. Do I need to buy another ticket? (Понял. Нужно ли покупать еще один билет?)
Person B: No, your current ticket covers the transfer. (Нет, ваш текущий билет включает пересадку.)
Person A: That’s good to know. Thanks for your help! (Хорошо знать. Спасибо за помощь!)
Person B: Anytime! Safe travels. (Всегда пожалуйста! Безопасного путешествия.)
Person A: Will do! (Буду осторожен!)
Диалог 4
Person A: Excuse me, I think I left my bag on the train. What should I do? (Извините, я думаю, что забыл свою сумку в поезде. Что мне делать?)
Metro Official: You'll need to contact the lost and found. (Вам нужно связаться с бюро находок.)
Person A: Where is that located? (Где оно находится?)
Metro Official: It's on the main floor near the ticket counters. (Оно находится на главном этаже рядом с билетными кассами.)
Person A: Do you know if they are open now? (Вы знаете, открыты ли они сейчас?)
Metro Official: Yes, they are open until 8 PM. (Да, они открыты до 8 вечера.)
Person A: Great, thank you! (Отлично, спасибо!)
Metro Official: You're welcome. Good luck! (Пожалуйста. Удачи!)
Person A: I hope they find it. (Надеюсь, они найдут это.)
Metro Official: I'm sure they will. (Уверен, что найдут.)
Диалог 5
Person A: Can you believe this delay? We've been waiting here for 20 minutes! (Вы можете поверить в эту задержку? Мы ждем уже 20 минут!)
Person B: I know, it's really frustrating. I have an important meeting. (Знаю, это очень раздражает. У меня важная встреча.)
Person A: Same here. Do you know why it’s delayed? (У меня тоже. Вы знаете, почему задержка?)
Person B: They said something about signal issues. (Говорили что-то про проблемы с сигналом.)
Person A: Great, just what we needed. (Прекрасно, как раз то, что нужно.)
Person B: I guess we just have to wait it out. (Наверное, придется просто подождать.)
Person A: It would help if they gave more updates. (Было бы лучше, если бы они давали больше информации.)
Person B: True. Do you often take this line? (Точно. Вы часто ездите по этой линии?)
Person A: Almost every day. This is unusual though. (Почти каждый день. Но это редко бывает.)
Person B: Well, let's hope it doesn’t happen again. (Ну, будем надеяться, что это больше не повторится.)
Person A: Absolutely. I can't afford to be late again. (Абсолютно. Я не могу себе позволить еще раз опоздать.)
Person B: Same here. Fingers crossed! (И я тоже. Будем надеяться!)
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок