aa3edd
Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как переспросить собеседника на английском без «What?»: 15+ фраз на любой случай

Как переспросить собеседника на английском без «What?»: 15+ фраз на любой случай
5.4K

Выучите одну понравившуюся

Это случается даже с теми, кто отлично знает язык: вам что-то сказали, а вы ничего не поняли. Лучшая тактика в такой ситуации — переспросить. И в английском для этого есть много полезных слов и фраз. Мы собрали самые полезные.

Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Как лучше не говорить

 

В России вполне нормально переспрашивать, используя один-единственный звук: «А?». Но русское «А?» — совсем не то же самое, что и английское «Huh?». Huh используется, если человек все прекрасно расслышал, но сказанное кажется настолько глупым, что он ушам своим не верит. Попробуйте произнести «Чего?» с максимально презрительной интонацией — вот так носители языка воспринимают «Huh?».

То же самое касается и вопроса «What?». Наше «Что?» — вопрос нейтральный. А на английском он звучит не просто невежливо, но и угрожающе. Собеседник услышит нечто вроде «Эй, ты чо щас сказал?».

«Huh?» и «What?» — сразу нет.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Сначала извиняемся

 

Вежливая просьба повторить сказанное обычно начинается с извинения.

Sorry? — Простите?

 

Чаще используется, если вы просто не расслышали, что собеседник сказал. Обычно «Sorry?» вполне достаточно, но можно пойти и дальше:

Sorry, could you say it again? — Простите, не могли бы вы повторить?
I’m sorry, I didn’t catch that. — Простите, я не расслышал (а).
Sorry, I’m afraid I don’t follow you. — Простите, боюсь, я не уследил (а) за ходом вашей мысли.
Sorry, I don’t understand. — Простите, я не понимаю.

Наш бесплатный личный план для начинающих точно поможет вам поскорее проскочить этап, когда вы едва понимаете окружающих. Скачивайте, сохраняйте и пользуйтесь.

 

Excuse me? — Извините?

 

Этот оборот можно применять, если вы расслышали собеседника, но не поняли смысла сказанного. Лучше развить свою мысль:

Excuse me, could you repeat the question? — Простите, не могли бы вы повторить вопрос?
Excuse me, what does this word mean? — Извините, что значит это слово?

Иногда «Excuse me?» означает, что человек все прекрасно услышал и понял, но считает сказанное чушью, хамством и вообще глупостью — это можно перевести как «Чего?»:

— You never clean your mess in the kitchen.
— Excuse me?!

— Ты никогда не убираешь за собой на кухне.
— Да неужели?!

Pardon? — Прошу прощения?

 

Очень формальный и ужасно британский способ попросить человека повторить сказанное. Но и у самих британцев он вызывает вопросы: одни считают «Pardon?» очень вежливым и приличным, а другие — ужасной пошлостью, как «просить пардону». И чаще всего вычурное «I beg your pardon?» звучит издевательски: «Вы, сударь, вымолвить что-то изволили?».

А вот в США «Pardon me?» или просто «Pardon?» — обычный, хоть и очень формальный способ переспросить.

Pardon? It’s so loud here. — Извините, что вы сказали? Здесь так шумно.

Демоурок бесплатно и без регистрации!
Пройдите урок, узнайте о школе и получите промокод на занятия по английскому языку
Демоурок бесплатно и без регистрации!

Просим повторить

Как переспросить собеседника на английском без «What?»: 15+ фраз на любой случай

Эти фразы — нейтральные, но в то же время вовсе не сленговые. Их можно использовать в любом разговоре: хоть с начальством, хоть с новыми друзьями.

Could you repeat that? — Не могли бы вы повторить?

 

Прямолинейнее некуда. Сгодится, если вы не поняли или не расслышали собеседника. Очень полезная фраза для разговоров с маркетологами, врачами и юристами — теми, кто говорит на каком-то своем птичьем языке.

— In Q3, our KPI should be at least 100 for every 1000.
— Could you repeat that?

— В Q3 наш KPI должен быть как минимум 100 на каждую 1000.
— Не могли бы вы повторить?

What was that? — Что?

 

Наверное, самый близкий аналог нашему «Что?». Если переводить дословно, получится очень грубо: «Ну и что это было?» Но на самом деле фраза нейтральная.

— [mumbling]
— What was that? I couldn’t hear you.

— [бормотание]
— Что? Я не расслышала.

 

Say it again. — Повтори.

Простой разговорный способ дать понять, что вы не расслышали, что вам говорят. Можно повежливее: «Could you please say it again?» (Не могли бы вы повторить, пожалуйста?).

— Your appointment will be on September 30 at 3 p.m.
— Could you say it again?

— Ваш прием назначен на 30 сентября в 15:00.
— Вы не могли бы повторить?

 

I don’t get it. — Не понял (а).

 

Предполагается, что собеседник не просто повторит, но и объяснит свои слова.

Эта фраза нередко используется, когда человек не понял шутку.

— Did you hear about that guy who stole a calendar? He got twelve months.
— I don’t get it.

— Слышали про парня, который спер календарь? 12 месяцев получил.
— Не понял юмора.

Бесплатные активности

alt 1
Видеокурс: Грамматика в английском
Бесплатные уроки в телеграм-боте, после которых вы легко освоите английскую грамматику в общении
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных