aa3edd
Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как не опозориться во время шопинга за границей: 5 полезных шпаргалок

Как не опозориться во время шопинга за границей: 5 полезных шпаргалок
3.1K

Держите их под рукой, когда пойдете по магазинам

Рейд по магазинам Лондона или бутикам Милана может оказаться не самым приятным опытом (даже для страстных любителей шопинга). Без знания английского вы рискуете не разобраться в местных размерах, не найти ту самую идеальную вещь и даже потратить больше, чем планировали.

Чтобы порадовать себя парой обновок, не обязательно куда-то ехать. Всем читателям мы дарим скидку 15% на покупки в Lamoda по промокоду SKYENG. В следующий отпуск отправитесь с более уверенным уровнем английского и в новом наряде. Ну а если вы все-таки решили обновить гардероб во время самой поездки — внимательно изучите следующие советы перед походом в магазин.

Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

1. Как выбрать свой размер

 

Размеры одежды и обуви отличаются в зависимости от страны. В России мы начинаем отсчет от 40 размера. Во многих европейских странах самый маленький размер — 34. Но здесь тоже бывают вариации: в Германии французскому 34 соответствует 32, а в Италии это вообще 38. Чтобы запутать всех окончательно, Великобритания и США пользуются совершенно другими размерными сетками: взрослые размеры начинаются с 6 (для Великобритании) и с 2 (для США). И это только одежда, а есть же еще и обувь.

Запомнить размерную сетку каждой страны — дело не из легких. Просто сохраняйте в закладках на телефоне сайты с clothing and shoe size conversion charts (таблицами конвертации размеров одежды и обуви). Если переживаете, что в нужный момент не поймаете вай-фай или ваш телефон предательски сядет, распечатайте эту таблицу и носите в сумочке. Да, это немного старомодно, но зато вы с первого раза будете брать вещи своего размера.

Как не опозориться во время шопинга за границей: 5 полезных шпаргалок

В крайнем случае (если интернета в магазине не оказалось, а табличку вы забыли в номере), во всем мире понимают размеры small (S), medium (M) и large (L). Они очень примерные. Во-первых, стандарты размеров могут отличаться в разных странах. Во-вторых, каждой из букв соответствует как минимум два цифровых размера, то есть для британцев M — это и 10, и 12.

В любом случае, это неплохая отправная точка и продавец-консультант поможет вам подобрать нужный размер. Просто скажите: «I usually wear an S. Do you think this one will fit? («Я обычно ношу размер S. Думаете, вот это мне подойдет?»).

Вот еще несколько полезных фраз, как попросить другой размер.

— Do you have this in a smaller/larger size? («Есть ли на размер меньше/больше?»)
— It’s a bit too tight/loose («Слишком тесное/слишком широкое»).
— I don’t think it fits me. What do you say? («Кажется, сидит не очень хорошо. Что скажете?»)

Открыть диалоговое окно с формой по клику

2. Как сориентироваться в магазине

 

Если вы точно знаете, что вам нужно, и не хотите бродить по магазину часами — спросите у продавца-консультанта, в какой стороне выставлены нужные вам товары: «Where do you have…» («Где у вас… »)

… shoes/footwear (обувь)?
… accessories (аксессуары)?
… lingerie/underwear (нижнее белье женское и мужское)?
… sportswear (спортивная одежда)?
… maternity wear (одежда для беременных)?
… swimwear (купальники)?
… beauty products (косметика)?

В ответ вам просто укажут направление. Или, если магазин двухэтажный, отправят upstairs («на этаж выше») или downstairs («на этаж ниже»).

В большинстве магазинов будут указатели в отделы мужской (men) и детской (kids) одежды, а также к примерочным (changing rooms / fitting rooms). Некоторые бренды вроде Topshop делают отдельные коллекции для людей высокого (выше 175 см) и низкого (ниже 160 см) роста. Найти их в магазине можно по указателям tall и petite. Интересно, что для обозначения низкого роста выбрали французское слово petite («маленький, миниатюрный»), потому что называть человека short считается оскорбительным.

Как не опозориться во время шопинга за границей: 5 полезных шпаргалок

Выбрали нужный вам товар — отправляйтесь на кассу. Как правило, ее тоже можно найти по указателю — cash desk. Если все не так очевидно, спросите у сотрудника магазина: «Excuse me, where’s the cash desk?» («Извините, а где касса?»).

Демоурок бесплатно и без регистрации!
Пройдите урок, узнайте о школе и получите промокод на занятия по английскому языку
Демоурок бесплатно и без регистрации!

3. Как поговорить с продавцом-консультантом

 

Если вы блуждаете среди стоек с потерянным видом, продавец-консультант подойдет к вам с одним из этих вопросов: «Can I help you?» («Могу я чем-то вам помочь?»); «Are you looking for something in particular?» («Вы ищете что-то определенное?»). В случае, когда вы просто зашли поглазеть и никакая помощь не нужна, ответьте: «I’m fine, thanks, just browsing».

Небольшой урок вежливости: в любой ситуации, в магазине или кафе, если вам что-либо предлагают или спрашивают, считается невежливым говорить no, даже если вы добавляете к нему thank you. Используйте вместо этого фразу «I’m fine» (то есть «У меня и так все хорошо») или «I’m fine for now» (то есть «Пока у меня все хорошо, но если понадобится помощь, я к вам обращусь»).

Если вам действительно не помешает помощь, отвечайте: «I am looking for…» («Я ищу…»). Возможно, вам понравилась вещь в витрине, именно поэтому вы зашли в магазин: «I really like the dress in the window. I’d like to try it on» («Мне очень понравилось платье в витрине. Я бы хотела его примерить»). Чтобы не показывать на пальцах, какой именно предмет одежды вас интересует, у Skyeng Magazine есть словарик самой нужной одежды.

Вы подгадали поездку к сезонным скидкам, но непонятно, распространяется ли скидка на интересующий вас товар, или вы не понимаете по ценнику, эта цена уже со скидкой или нет. Снова спрашиваем:

— Is this on sale? («Этот товар со скидкой?»)
— Is this the discount price? («Это уже цена со скидкой?»)

В ответ вы можете услышать «It’s 15% off» («На него скидка 15 %») или «It’s two for one» («Два по цене одного»). В любом из этих случаев нужно покупать. А вот если скидка только на новую коллекцию, которая вам не приглянулась («Sorry but it’s 15% off new arrivals only»), стоит хорошенько задуматься.

На выходе из примерочных у вас могут спросить: «Did you find everything okay?» Продавец-консультант интересуется не тем, нашли ли вы примерочные, а скорее вашим общим впечатлением: подобрали ли вы подходящий товар, подошел ли он вам, вежливо ли с вами общались. Если у вас есть какие-то претензии к работе магазина, самое время их озвучить. На кассе будьте готовы, что вам предложат пакет (a bag) и чек (a receipt).

На самом деле, во время вашего визита в магазин общение с консультантами может быть минимальным. Но это ведь дополнительная возможность попрактиковать язык — было бы странно добровольно от нее отказываться. За границей вполне можно побыть надоедливым покупателем ради своего английского: «Do you have the same one but with pearl buttons?» («У вас нет такого же, но с перламутровыми пуговицами?»).

4. Как расплатиться

 

В крупных сетевых магазинах не проблема расплатиться наличными или картой. Лучше, чтобы карта была чипированная (a chip card), потому что в некоторых европейских магазинах плохо срабатывает магнитная полоса. В лучшем случае вы создадите очередь, в худшем — вовсе не сможете заплатить. Если у вас все-таки карта без чипа, а продавец недоумевающе на нее смотрит (такое может произойти в Великобритании, подобные карты там — пережиток прошлого), подскажите, что нужно прокатать ее в терминале:

— It doesn’t have a chip. You need to swipe it («Здесь нет чипа. Ее нужно свайпнуть»).

В скандинавских странах многие магазины уже совсем не принимают наличные деньги. Поэтому если с вами нет карты, сначала поинтересуйтесь, сможете ли вы расплатиться:

— Do you accept cash? («Вы принимаете наличные?»)

Как не опозориться во время шопинга за границей: 5 полезных шпаргалок

Важный вопрос, который иногда задают при оплате картой: вы хотите расплатиться в местной валюте или же в валюте вашей карты: «Would you like to pay in … or … ?». Всегда выбирайте валюту страны, в которой находитесь, иначе переплатите: у магазинов всегда завышенный курс обмена валют.

5. Как произносить названия брендов

 

Последняя шпаргалка особенно пригодится тем, кто оказался в аутлете или мультибрендовом магазине. Вы говорите продавцу-консультанту, что ищете джинсы Levi’s, а он тихонько посмеивается. Вполне возможно, вы неправильно произнесли название бренда. Ничего, с кем не бывает. Иногда даже носители языка коверкают названия, особенно европейские, и доказывают всем, что так и надо. Запоминайте правильное произношение этих 12 брендов:

  • H&M произносится как отдельные буквы в алфавите — [эйч энд эм];
  • Pull&Bear все-таки торгует одеждой, а не пивом, поэтому второе слово произносим [беар];
  • Diesel очень похоже на русское произношение, только не смягчайте [л] в конце — [‘дизел];
  • Levi’s рифмуется с eyes, ударение на первый слог — [‘ливайз];
  • Nike — в отличие от русского и наперекор правилам чтения в английском в конце нужно добавить [и] — [‘найки];
  • Adidas от русского отличает ударение на второй слог — [а’дидас];
  • Primark — и снова первая часть слова рифмуется с eye — [‘праймарк];
  • Michael Kors — американский дизайнер, поэтому если вы вдруг называли его Мишель, переставайте — [майкл корс];
  • UGG — начинается с буквы [а], а не [у], как мы привыкли, точно как первая часть слова ugly («уродливый», и мы ни на что не намекаем) — [аг];
  • Marks & Spencer — не теряйте последнюю букву S — [маркс энд спенсер];
  • Tommy Hilfiger рифмуется с фразой he’ll figure («он разберется») — [томи хилфигер];
  • Marc Jacobs не имеет ничего общего с кофе «Якобс Монарх» — [марк джейкобс].

Пожалуй, единственный бренд, который не нужно переучиваться говорить правильно, — Zara. Весь мир, за исключением Испании, произносит его неправильно и исправляться в ближайшем времени не собирается. В кастильском варианте испанского языка Zara произносится с первым межзубным звуком [з], как в артикле the. А звук [р] больше похож на [д].


Покупая вещи онлайн, вы точно не попадете в неловкие ситуации. Всем читателям Skyeng Magazine мы дарим скидку 15% на покупки в Lamoda по промокоду SKYENG*. В следующий отпуск поедете с более уверенным уровнем английского и в новом наряде.

* Акция проходит с 27 мая по 31 августа 2019 года. Скидка по промокоду не суммируется со скидкой по программе лояльности Lamoda Friends&Family. Дополнительные условия можете посмотреть здесь.

Бесплатные активности

alt 1
Видеокурс: Грамматика в английском
Бесплатные уроки в телеграм-боте, после которых вы легко освоите английскую грамматику в общении
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных