Наступил декабрь и в ожидании сезона рождественских и новогодних праздников многие бродят в Интернете в поисках поздравлений на английском языке. Кому-то нужно поздравить иностранного коллегу, заказчика или друга по переписке, а кому-то — стихотворным SMS-сообщением привлечь внимание девушки, с которой он вместе посещает курсы английского...
Попытаемся помочь. В нашей статье вы можете найти не только замечания по этикету поздравлений, но и заготовки самих поздравлений для клиентов, партнеров, сотрудников, друзей на английском языке — с переводом на русский.
А в конце статьи вас ждет небольшой сюрприз — трогательная рождественская песня.
Поздравляю! Но с чем?
Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.
В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)…
И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.
e-Mail или рукописный вариант?
Если e-mail — ваш единственный способ общения с адресатом вашего поздравления, либо вы не можете себе позволить отправить почтовое сообщение ввиду его дороговизны — поздравление по электронной почте вполне приемлемо. Но не забудьте о том, что даже в электронных сообщениях к адресату лучше обращаться по имени. Если ваше поздравление начинается со слов «Дорогой клиент!» (“Dear Customer!”), с тем же успехом оно могло бы открываться обращением «Дорогой незнакомец!» (“Dear Stranger!”).
У вас есть почтовые адреса тех, кого вы хотите поздравить, и вы можете себе позволить расходы на почтовую пересылку? Подпишите открытку. Но при выборе открытки постарайтесь предугадать, какой эффект она произведет на получателя — например, открытки на религиозный сюжет не стоит отправлять деловому партнеру.
Если открытку и конверт вы подпишите вручную, вы тем самым подчеркнете свое особое уважение к адресату.
Нужно ли отвечать на поздравление?
Как быть, если поздравили вас — отвечать ли письмом на письмо? Конечно, желательно поблагодарить поздравившего вас человека. И в мире станет больше добра!
Рождественские и Новогодние поздравления — английские тексты с переводом на русский язык
Коллеге или деловому партнеру:
I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year! |
Я надеюсь, что для Вас, всех Ваших сотрудников, членов семьи и друзей эти праздники будут наполнены радостью и глубоким смыслом. Наилучших пожеланий и успешного нового года! |
In warm appreciation of our association, we extend our best wishes for a happy holiday season and a New Year filled with Peace, Joy and Success! |
В знак искренней благодарности за нашу совместную работу мы передаем Вам наши наилучшие пожелания счастливых праздников! Пусть новый год будет наполнен миром, радостью и успехами! |
It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a Happy New Year! |
Работать с Вами в уходящем году было для нас удовольствием. Мы желаем Вам прекрасно провести праздники и счастливо встретить Новый год! |
Our sincerest thanks and warmest wishes for the Holiday Season and throughout the New Year! |
Примите нашу искреннюю благодарность и наилучшие пожелания к сезону праздников и в наступающем новом году! |
Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year! |
Наши самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в дни праздников и в наступающем новом году! |
Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and an invaluable experience for me. I wish you a merry Christmas and a new year filled with all good things. |
Благодарю Вас за предоставленную в уходящем году возможность работать с Вами. Для меня это честь — и бесценный опыт. Я желаю Вам веселого Рождества и всего самого наилучшего в новом году! |
Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays! |
Благодарю за удовольствие работать с Вами. Счастливых праздников! |
Wishing you and your family a wonderful holiday season and a healthy and peaceful New Year! |
Желаю Вам и Вашей семье чудесных праздников, а также здоровья и мира в новом году! |
With appreciation for your business and with warmest wishes for a happy Holiday Season and a prosperous New Year! |
С благодарностью за то, что остаетесь с нами и с наилучшими пожеланиями счастливых праздников и успешного нового года! |
Клиенту:
All of us at _____________(name of company) join in sending season’s greetings with all good wishes for the New Year! |
Мы все в _____________(название компании) единодушно поздравляем Вас с зимними праздниками и желаем Вам всего наилучшего в новом году! |
As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you! |
Год подходит к концу, и мы думаем обо всем, за что должны быть ему благодарны. Взаимоотношения с Вами — одна из наших неоспоримых ценностей. Благодарим Вас за возможность служить Вам! |
At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance, happiness, and peace in a new year filled with hope. Happy holidays! |
В это радостное время года мы благодарим Вас за работу с нами. Желаем Вам изобилия, счастья и мира в новом году, наполненном новыми надеждами. Счастливых праздников! |
It has been an honour and a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a prosperous 20__! |
Для нас было честью и удовольствием работать с Вами в этом году. Желаем Вам прекрасных праздников и успешного 20__ года! |
Thank you for being a customer at our ______________. (company, hair salon, store, etc.) We look forward to serving you in 20__. We wish you peace, happiness, and abundant good health in the new year! |
Благодарим за то, что Вы являетесь клиентом нашей __________ (компании, парикмахерской, магазина и т.д.) Мы надеемся служить Вам и в 20__ году. Желаем Вам мира, счастья и крепкого здоровья в новом году! |
Thank you for staying with us. We wish you a beautiful new year filled with peace and gladness. We look forward to seeing you again in 20__. |
Спасибо, что остаётесь с нами. Желаем Вам счастливого нового года, полного мира и радости. С нетерпением будем ожидать Вас снова в 20__ году. (постояльцу отеля) |
Thank you for your business this year. It has been a pleasure helping you reach your goals, and we look forward to contributing to your success in 20__. We wish you a prosperous and happy new year! |
Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами. Для нас было настоящим удовольствием содействовать Вам в достижении Ваших целей, и мы надеемся сделать вклад в Ваш успех и в 20__ году. Желаем удачного и счастливого нового года! |
We are delighted to have you as a customer, and we look forward to serving you in the new year. Have a terrific 20__! |
Мы рады, что Вы входите в число наших постоянных клиентов и надеемся служить Вам и в новом году. Желаем потрясающего 20__ года! |
We are grateful for our work with you in 20__, and we look forward to working together in the new year. Happy 20__! |
Мы благодарим Вас за нашу совместную работу в 20__ и надеемся продолжить сотрудничество в новом году. Счастливого 20__ года! |
Подчиненным:
I am personally grateful to each one of you for your tremendous efforts, and I wish everyone a rewarding, joyous new year. I look forward to working with you in 20__. |
Я лично благодарен каждому из Вас за Ваш неоценимый вклад и желаю каждому щедрого и счастливого нового года. Надеюсь продолжить работу с Вами в 20__ году. |
I appreciate your contribution to our success this year. I wish you peace, joy, and fulfillment in 20__. Happy New Year! |
Я высоко ценю Ваш вклад в наш общий успех в этом году. Желаю Вам мира, радости и исполнения задуманного в 20__ . С Новым годом! |
Другу:
In the beauty of the season, |
В очаровании праздников, В радости Рождественского дня Желаю найти особый смысл, Который принесет тебе счастье! |
In the peaceful joys of Christmas, |
В мирных радостях Рождества, В звездах, сияющих над нами, В чуде праздничной поры, В Божьем даре великой любви! |
As I think about our friendship and how happy it has made me, I want to wish you happiness in the year to come! |
Когда я думаю о нашей дружбе и той радости, которую она принесла мне, я хочу пожелать тебе счастья в наступающем году! |
With every new year come greater challenges and obstacles in life. I wish you courage, hope and faith to overcome all the hurdles you face. May you have a great year and a wonderful time ahead! |
С каждым новым годом перед нами встают всё новые жизненные испытания. Желаю тебе веры, надежды и смелости в преодолении возникающих трудностей. Счастливого нового года и светлого будущего! |
Best wishes to my beloved friend for an amazing year ahead! May the sunshine of happiness always shine above you! May love surround you! May you have a lovely new year! |
Наилучшие пожелания моему любимому другу в наступающем году! Пусть счастье как солнечный свет всегда сияет над тобой! Пусть любовь окружает тебя! Счастливого нового года! |
Every end is just a new beginning. Keep your spirits and determination unshaken and you shall always walk the glory road. With courage, faith and efforts you shall conquer everything you desire. I wish you a very happy new year! |
Конец — это начало нового. Пусть твой дух и уверенность в себе будут непоколебимы, и тогда ты всегда найдешь дорогу к славе! Смелость, вера и сила помогут тебе достичь всего, чего ты пожелаешь! Желаю тебе счастливого Нового года! |
Универсальные поздравления:
Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year! |
Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года! |
Best wishes for peace and joy this holiday season and a new year of health, happiness and prosperity! |
Наилучшие пожелания мира и радости в праздничные дни и здоровья, счастья и благополучия в новом году! |
Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year! |
Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году! |
Greetings of the season and best wishes for the new year! |
Поздравляем с праздниками и желаем всего наилучшего в новом году! |
Happy 20__! I wish you a new year filled with prosperity, joy, and contentment! |
Счастливого 20__ года! Желаю, чтоб новый год принес благополучие, радость и исполнение задуманного! |
I hope 20__ is a year of great happiness and success for you. Have a wonderful new year! |
Надеюсь, что 20__ год принесет Вам/тебе счастье и успех. Счастливого Нового года! |
May this Christmas be full of moments of warmth, love and happiness! |
Пусть Рождество будет наполнено теплом, любовью и счастьем! Пусть наступающий год принесет радость и исполнение задуманного! С Рождеством! |
Season’s Greetings and best wishes for the New Year! |
Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году! |
Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year! |
Примите самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в праздничные дни и в наступающем новом году! |
Wherever you are and whatever you celebrate in the coming weeks, I hope your holidays are filled with peace, prosperity, and love. Happy holidays! |
Где бы вы ни были и что бы ни отмечали в предстоящие праздничные дни, я надеюсь, Ваши праздники будут наполнены миром, благополучием и любовью. |
Wishing you a Joyous Holiday Season and a New Year filled with Peace and Happiness! |
Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья! |
With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a Bright and Happy New Year! |
С наилучшими дружескими пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года! |
SMS-сообщения:
When u r lonely, |
Когда ты одинок, |
My wishes for you, |
Мои пожелания тебе: |
Fun, Joy, Happiness, |
Веселье, радость, счастье, |
Everything that inspires u, |
Всего, что тебя вдохновляет, |
Hours Of Happy Times With Friends And Family Nights Of Restful Slumber Years And Years Of Good Health
|
Счастливых дней с друзьями и семьей, Спокойных сна ночей, И многих лет, и крепкого здоровья, *В английском варианте первые буквы каждой строки образуют фразу «Happy New Year»! |
А напоследок, в духе Рождества — одна из традиционных рождественских песен, ставшая популярной после исполнения актрисой и певицей Джуди Гарленд в фильме Встреть меня в Сент-Луисе
Have Yourself A Merry Little Christmas |
|
Music composed by Hugh Martin, lyrics by Ralph Blane |
Музыка Хью Мартина, слова Ральфа Блейна |
Have yourself a merry little Christmas, |
Устрой себе веселое маленькое Рождество, |
Have yourself a merry little Christmas, |
Устрой себе маленькое Рождество, |
Here we are as in olden days, |
Вот и мы — как в старинные дни, |
Through the years |
Годы пройдут, |
Yule-tide ['juːl 'tʌɪd] — святки (неделя после Рождества)
yore [jɔː] — уст., поэт. былое (сущ., используется в сочетании с предлогом of (in days of yore) — «в былые дни»)
Эту мелодичную песню исполняли и Фрэнк Синатра, и Барбра Стрейзанд, и множество других известнейших исполнителей.
May all your dreams come true and all your worries run away from you! Merry Christmas and Happy New Year!
Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
Читайте также:
Самым популярным поздравлением на праздники на английском языке продолжает оставаться: «Merry Christmas and Happy New Year!», что в переводе на русский звучит как «Веселого Рождества и Счастливого Нового Года!»
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок