banner-image

Промокод

Промокод: УДАЧА , Дата окончания: 2026-07-20

Этот блок скрыт.

Проверьте свой японский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как использовать потенциальную форму глаголов в японском языке

Для кого эта статья:

  • Изучающие японский язык на уровне A2–B1, готовящиеся к сдаче JLPT N4 или N3
  • Путешественники и экспаты, планирующие поездку в Японию и желающие освоить практические разговорные навыки
  • Самостоятельные студенты, которые уже знакомы с базовым спряжением японских глаголов и хотят углубить знания грамматики
Как использовать потенциальную форму глаголов в японском языке
NEW

Полный разбор потенциальной формы японских глаголов: спряжение, частицы, исключения и готовые фразы для JLPT и жизни в Японии.

Представьте: вы стоите у стойки регистрации в токийском отеле, и сотрудник спрашивает, умеете ли вы пользоваться IC-картой. В голове вертится «я могу», но слова не складываются в грамотное японское предложение. Именно здесь потенциальная форма глаголов становится не абстрактным грамматическим термином, а инструментом выживания. Освоив её, вы не просто заговорите — вы заговорите точно, уместно и без страха ошибиться.

Что такое потенциальная форма глаголов в японском

Потенциальная форма (可能形、かのうけい) — это способ выразить, что субъект способен, умеет или имеет возможность совершить действие. По своей функции она соответствует русскому «могу», «умею», «способен». В японском языке это не вспомогательный глагол, а отдельная форма спряжения: 話す (говорить) превращается в 話せる (мочь говорить), 食べる (есть) — в 食べられる (мочь есть).

Принципиально важно разграничить две конструкции: потенциальную форму глагола и выражение с できる. В японском существует два способа выразить «могу»: потенциальная форма глагола (добавление られる/れる) и слово できる. Понимание того, когда использовать каждое из них, делает речь по-настоящему естественной. Потенциальная форма конкретного глагола описывает личное умение или ситуативную возможность совершить именно это действие: 泳げる — «умею плавать». Конструкция ~ことができる, напротив, не меняет смысла, но звучит несколько официальнее и чаще встречается в письменной речи, нежели в разговоре. できる также является единственной потенциальной формой для する и всех глаголов, образованных от него.

Потенциальная форма позволяет выражать способность или возможность — и именно поэтому она включена в обязательную программу JLPT N4. Потенциальная форма для выражения способности — один из ключевых грамматических пунктов уровня N4: например, 泳げる означает «умею плавать» и образовано от глагола 泳ぐ. На уровне N3 тема расширяется: потенциальная форма вступает в сложные конструкции с ようになる, そうにない и другими паттернами. В этой статье вы получите полную картину спряжения по всем группам глаголов, разберёте нюансы с частицами, изучите разговорные варианты и получите готовые речевые шаблоны для реальных японских ситуаций.

Образование потенциальной формы глаголов 1 группы

Глаголы первой группы — годан (五段動詞), или う-глаголы — составляют большинство японских глаголов. К ним относятся глаголы, оканчивающиеся на различные звуки う-ряда: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る. Правило образования потенциальной формы единое и строгое: последний слог меняется с う-ряда на соответствующий слог え-ряда, после чего добавляется る.

Ниже — таблица соответствий всех окончаний:

Окончание словаря Потенциальное окончание Пример (словарь) Потенциальная форма Значение
える 買う(かう) 買える(かえる) мочь купить
ける 書く(かく) 書ける(かける) мочь писать
げる 泳ぐ(およぐ) 泳げる(およげる) уметь плавать
せる 話す(はなす) 話せる(はなせる) мочь говорить
てる 待つ(まつ) 待てる(まてる) мочь ждать
ねる 死ぬ(しぬ) 死ねる(しねる) мочь умереть
べる 飛ぶ(とぶ) 飛べる(とべる) мочь летать
める 読む(よむ) 読める(よめる) уметь читать
る (годан) れる 乗る(のる) 乗れる(のれる) мочь сесть/ехать

Разберём образование на частотных глаголах. 行く (идти) → 行ける (мочь идти). 聞く (слушать/спрашивать) → 聞ける (мочь услышать). 急ぐ (торопиться) → 急げる (мочь поторопиться). 飲む (пить) → 飲める (мочь пить). 帰る (возвращаться) → 帰れる (мочь вернуться).

⚠️ Типичные ошибки при спряжении глаголов 1 группы:

  • Применение правила 2-й группы к годан-глаголам на る: глагол 乗る — годан, его потенциальная форма 乗れる, а не 乗られる.
  • Двойная потенциальная форма. Ошибка типа 話せられる — недопустима: нельзя применять два потенциальных суффикса к одному глаголу. Каждый глагол получает только одно потенциальное окончание. Правильные варианты: 話せる или 話すことができる.
  • Путаница с омонимами: 帰る (かえる — возвращаться) — годан-глагол, несмотря на окончание -える перед る. Его потенциальная форма 帰れる, а не 帰られる.

После образования потенциальной формы любой глагол первой группы начинает спрягаться как глагол второй группы (итидан). Например, 書く — годан-глагол, но его потенциальная форма 書ける уже следует правилам спряжения итидан.

Образование потенциальной формы глаголов 2 группы

Глаголы второй группы — итидан (一段動詞), или る-глаголы — спрягаются по единственному правилу: нужно отбросить финальное る и добавить られる. Формула проста: 食べる → 食べ + られる → 食べられる (мочь есть). 見る → 見 + られる → 見られる (мочь видеть). 起きる → 起き + られる → 起きられる (мочь встать).

📌
Схема образования: 2-я группа (итидан)
Шаг 1. Берём словарную форму глагола
食べる / 見る / 起きる
Шаг 2. Убираем финальное る
食べ / 見 / 起き
Шаг 3. Добавляем られる
食べられる / 見られる / 起きられる
✅ Результат — потенциальная форма: «могу есть» / «могу видеть» / «могу встать»

Однако в живой речи картина иная. ら抜き言葉 («речь с выброшенным ら») — это разговорный способ опустить ら в потенциальной форме итидан-глаголов, спрягая их по аналогии с годан-глаголами, оканчивающимися на る. Результат: 食べられる → 食べれる, 見られる → 見れる. ら抜き言葉появилось именно для устранения путаницы: 食べられる может означать как «могу есть» (потенциал), так и «меня едят» (пассив), тогда как 食べれる имеет только одно значение — «могу есть».

ら抜き言葉грамматически некорректна, и учитель её поправит — но вы услышите её постоянно в разговорной речи, особенно среди молодёжи и в отдельных регионах Японии. На экзамене JLPT и в деловой письменной речи ら抜き недопустима — там требуется полная форма.

Главная ловушка 2-й группы — спутать её с годан-глаголами на る. Ключ прост: нужно посмотреть на гласный звук непосредственно перед る. Итидан-глаголы всегда имеют звуки い или え, тогда как годан-глаголы — あ, う или お. Так, 食べる (たる — え-звук) → итидан. Но 帰る (かる) и 切る (き) — исключения-годан, которые нужно запомнить отдельно. К годан-глаголам с обманчивым окончанием относятся 帰る, 走る, 切る, 知る — их необходимо заучить.

Практический разбор на частотных глаголах 2-й группы:

  • 寝る (спать) → 寝られる — мочь спать
  • 教える (учить) → 教えられる — мочь преподавать/объяснять
  • 起きる (вставать) → 起きられる — мочь вставать
  • 着る (надевать) → 着られる — мочь надеть
  • いる (находиться) → いられる — мочь находиться

Неправильные глаголы する и くる в потенциальной форме

Два исключения — запомни раз и навсегда
するできる
Полностью другое слово. Никаких суффиксов — только форма できる.
くる(来る)こられる(来られる)
Меняется основа: く → こ, затем добавляется られる.
⚠️ Ра-нуки для 来られる: 来れる(これる)— допустимо в разговоре, но не на экзамене.

В японском языке существует только два по-настоящему неправильных глагола: する (делать) и 来る (くる — приходить). Потенциальная форма する — особый случай: глагол полностью меняется и становится できる (出来る). Это не просто суффикс, а самостоятельное слово, означающее «мочь», «быть способным», «быть готовым». できる спрягается как обычный итидан-глагол: できます, できない, できた, できなかった.

Именно через できる образуются потенциальные формы всех глаголов на ~する. できる является потенциальной формой する и часто используется с существительными или する-глаголами: например, 運動ができる означает «могу заниматься спортом». Та же логика работает для: 勉強する → 勉強ができる (мочь учиться), 運転する → 運転ができる (уметь водить), 料理する → 料理ができる (уметь готовить), 説明する → 説明ができる (мочь объяснить).

Для 来る (くる) потенциальная форма — こられる. 来られる(こられる)означает «мочь прийти/приехать», отрицание — 来られない(こられない). В разговорной речи часто слышится сокращённое 来れる(これる).

Эти два глагола имеют уникальные паттерны спряжения, не следующие правилам ни годан, ни итидан. Их формы запоминаются отдельно. Причина проста: любая попытка применить стандартное правило к する или くる даст неверный результат. Нет никакого «するれる» или «くるられる» — таких форм не существует.

Изменение падежей и частиц при потенциальной форме

Это один из самых коварных аспектов потенциальной формы — и один из самых проверяемых на JLPT. При использовании потенциальной формы маркер прямого объекта を заменяется на が: 本を読む → 本が読める, 寿司を食べる → 寿司が食べられる.

Почему происходит эта замена? Потенциальная форма является невольным глаголом: она указывает на то, что действие возможно, но само действие фактически не совершается. Грамматически она ведёт себя как непереходный глагол — а непереходные глаголы не принимают を. Именно поэтому объект, который в обычном предложении маркируется через を, при потенциальной форме переходит под маркер が.

Разберём на типичных конструкциях:

  • 日本語を話す (говорю по-японски) → 日本語話せる (могу говорить по-японски)
  • 本を読む (читаю книгу) → 本読める (могу читать книгу)
  • お酒を飲む (пью алкоголь) → お酒飲める (могу пить алкоголь)
  • 車を運転する → 車の運転できる (умею водить машину)

Когда допустимо сохранение を? Современная разговорная норма допускает оба варианта: и を, и が при потенциальной форме — вы услышите и то, и другое как в устной речи, так и в письменной. Тем не менее использование を с потенциальной формой начинает приниматься частью молодых носителей языка, но ещё не считается стандартным. В разговоре его можно услышать как сленг, однако на экзамене это будет ошибкой. Вывод для изучающих: тренируйте が как основной вариант, особенно в письменных заданиях.

Структура предложения с потенциальной формой:

  • Субъект は / が + объект が + потенциальный глагол
  • 私は日本語が話せます。 — Я умею говорить по-японски.
  • 彼女は漢字が読めない。 — Она не может читать кандзи.
  • ここでカードが使えますか? — Можно ли здесь использовать карту?

Спряжение потенциальной формы по временам и вежливости

Ключевой факт, о котором часто забывают: все потенциальные формы, независимо от того, к какой группе принадлежал исходный глагол, спрягаются по модели る-глаголов (итидан). Это означает, что дальнейшее спряжение универсально и предсказуемо.

Форма Простой стиль Вежливый стиль (ます) Пример (話せる)
Наст./Буд. утв. ~られる / ~える ~られます / ~えます 話せる / 話せます
Наст./Буд. отр. ~られない / ~えない ~られません / ~えません 話せない / 話せません
Прош. утв. ~られた / ~えた ~られました / ~えました 話せた / 話せました
Прош. отр. ~られなかった / ~えなかった ~られませんでした / ~えませんでした 話せなかった / 話せませんでした

Потенциальная форма органично соединяется с рядом грамматических конструкций, особенно важных для JLPT N3–N4:

  • ~ようになる — стать способным что-то делать (изменение с течением времени). 話せるようになった — «я научился говорить / стал способен говорить».
  • ~かもしれない — возможно, смогу. 行けるかもしれない — «возможно, смогу пойти».
  • ~と思う — думаю, что смогу. 読めると思う — «думаю, что смогу прочитать».
  • ~そうにない — похоже, не получится. 行けそうにない означает «похоже, не смогу пойти» — более мягкий и уклончивый вариант отказа.
  • ~ていただけますか — вежливейшая просьба: ~ていただけますか означает «не могли бы вы...?» — буквально «могу ли я получить от вас...?».

Речевые шаблоны для реальных ситуаций в Японии

Знать правило — недостаточно. Носители языка оценивают уместность формы, а не только её грамматическую правильность. В японской культуре прямое заявление о своих способностях может прозвучать самонадеянно. Люди склонны преуменьшать свои навыки: даже опытный специалист скажет «немного умею» (ちょっとできます).

🙏 Вежливый отказ от предложения:

  • すみません、その日は行けません。 — Извините, в тот день я не смогу прийти.
  • 申し訳ありませんが、今日は参加できません。 — К сожалению, сегодня я не могу участвовать.
  • ちょっと難しいかもしれません… — Это, пожалуй, будет сложновато… (мягкий уклончивый отказ)
  • 行けそうにないんですが、すみません。 — Похоже, не получится прийти, простите.

💼 Конструкции для рассказа о навыках на собеседовании:

  • 日本語が話せます。英語も少し話せます。 — Я говорю по-японски. Немного говорю и по-английски.
  • Excelで資料が作れます。 — Умею создавать документы в Excel.
  • 運転免許を持っていて、車が運転できます。 — Имею водительские права и умею водить.
  • В деловой переписке рекомендуется использовать することができます для официальности: не 参加できます, а 参加することができます — звучит продуманнее и профессиональнее.

🍣 Бытовые ситуации: ресторан, магазин, транспорт:

  • ここでクレジットカードが使えますか? — Можно здесь расплатиться картой?
  • 辛いものが食べられません。 — Я не могу есть острое.
  • この電車で空港まで行けますか? — На этом поезде можно доехать до аэропорта?
  • Wi-Fiが使えますか? — Можно воспользоваться Wi-Fi?
  • 日本語で説明できますか? — Вы можете объяснить по-японски?

✈️ Готовые фразы для путешественников и экспатов:

  • 英語が話せる人はいますか? — Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
  • ここに荷物を置けますか? — Можно ли оставить здесь багаж?
  • 明日、引っ越しを手伝えますか? — Вы сможете помочь с переездом завтра?
  • この書類が読めません。— Я не могу прочитать этот документ.

Анна Соколова, преподаватель японского языка

Три года назад я готовилась к JLPT N4 и отчаянно боялась одного — устной части и реальных разговоров. Грамматику я знала: таблицы спряжений были заучены наизусть, карточки с глаголами исписаны. Но когда на языковых курсах в Осаке куратор группы спросил нас, кто умеет готовить японскую еду, я замерла. В голове было только 「料理する」, и я произнесла неуверенно: 「料理します…」 Куратор мягко переспросил: 「料理できますか?」— и именно тогда щёлкнуло. Он использовал не просто глагол действия, а потенциальную форму — вопрос о способности, а не о намерении. С того дня я начала намеренно слушать, как носители используют ~できる и ~れる/られる в обычных разговорах: в магазинах, в метро, за ужином. Через месяц я уже сама автоматически говорила 「漢字が少し読めます」 вместо тяжеловесного 「漢字を読むことができます」. Потенциальная форма перестала быть грамматическим упражнением и стала частью живой речи. JLPT N4 я сдала — и языковой блок с потенциальной формой в разделе грамматики оказался для меня самым лёгким.


Подготовка к JLPT N4–N3 и закрепление потенциальной формы

На экзамене JLPT потенциальная форма встречается в нескольких форматах. В разделе 文法 (грамматика) уровня N4 задания проверяют: правильное образование формы для глаголов всех трёх групп, выбор верной частицы (が vs を), понимание разницы между ~られる и できる. Потенциальная форма — обязательный грамматический пункт N4: именно на этом уровне проверяется умение строить предложения типа 泳げる («умею плавать»). На уровне N3 потенциальная форма появляется уже в составных конструкциях: ~ようになる, ~そうにない, условные и уступительные обороты.

Чек-лист правил для быстрого повторения перед тестом:

  • Годан (1-я группа): финальный слог う-ряда → е-ряд + る (く→ける, す→せる, む→める и т.д.)
  • Итидан (2-я группа): убрать る, добавить られる
  • する → できる (полностью иная форма)
  • 来る → 来られる (こられる)
  • Все потенциальные формы спрягаются далее как итидан-глаголы
  • Прямой объект: を → が (стандартная норма); を допустимо в разговоре, но не на экзамене
  • Ра-нуки (ら抜き): допустима в устной речи, недопустима на JLPT
  • Нельзя применять два потенциальных суффикса к одному глаголу

✍️ Упражнения для самостоятельной тренировки:

  • Трансформация таблиц: возьмите список из 30 частотных глаголов (по 10 из каждой группы) и запишите их потенциальные формы во всех временах и обоих стилях вежливости.
  • Переводные задания: составьте 10 предложений о своих реальных умениях на русском — затем переведите их на японский, используя потенциальную форму. Проверьте выбор частицы в каждом.
  • Трансформация текста: возьмите простой японский текст и замените все глаголы действия их потенциальными формами, сохраняя смысл.
  • Shadowing с потенциальными формами: найдите аудио или видео на японском, где собеседники обсуждают свои умения — и повторяйте за ними, обращая внимание на интонацию и частицы.

🗣️ Рекомендации по отработке с носителями языка:

  • На сессиях языкового обмена (language exchange) специально задавайте вопросы типа 「~できますか?」 и 「~は得意ですか?」 — это провоцирует собеседника использовать потенциальную форму в ответах.
  • Просите носителей исправлять выбор частицы (が vs を) — именно эта ошибка наиболее заметна в речи иностранцев.
  • Слушайте подкасты для японских школьников уровня 小学生: в них потенциальная форма встречается постоянно и в естественном контексте.
  • Конечная цель — перейти от конструкции ~ことができます как отправной точки к свободному использованию спряжённых потенциальных форм: именно они делают речь живой, а не похожей на учебник.

Потенциальная форма — не просто грамматический раздел для галочки перед экзаменом. Это фундаментальный инструмент японского языка, без которого невозможно ни рассказать о себе, ни вежливо отказаться, ни спросить о правилах в незнакомом месте. Три группы глаголов, одно правило замены частицы, два исключения — и перед вами открывается уровень речи, который носители воспринимают как признак реального владения языком. Теперь у вас есть система: берите любой глагол, применяйте правило, встраивайте в готовые шаблоны — и практикуйте сразу, без ожидания «идеального момента».

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия