Войти
Записывайтесь на первый бесплатный урок
Для входа в личный кабинет
Уточним удобное время урока
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения

Звезда по имени Солнце

Самые популярные английские идиомы и пословицы о Солнце: добавьте их в вашу коллекцию!

Сегодня мы изучаем английский язык высших сфер! Ведь Солнце — это звезда в центре собственной системы планет (Солнечной системы, Solar System); оно появилось около 4,567 миллиардов лет назад в результате сжатия облака газов и пыли («…for dust you are and to dust you will return», «…все — из праха, и все возвратится в прах», Экклезиаст).

Считается, что первым человеком, предположившим, что Земля вращается вокруг Солнца, был греческий философ Аристарх Самосский (Aristarchus of Samos), живший в III веке до н. э.

Наша звезда имеет почти безукоризненную сферическую форму и состоит из раскаленной плазмы; ее диаметр в 109 раз больше диаметра Земли, а масса (удивительный факт!) составляет 99,9% от массы всей Солнечной системы.

Еще не так давно астрономы считали Солнце сравнительно небольшой и неяркой звездой, однако в настоящее время установлено, что Солнце ярче 85% звезд нашей галактики Млечный Путь (Milky way) — а их насчитывают около 200 миллиардов. Всего же звезд, видимых с Земли невооруженным глазом, около шести тысяч.  

Английское слово sun [sʌn] («солнце») имеет германские корни (отсюда его сходство с немецким Sonne и голландским zon); прилагательное solar [ˈsəʊlə] («солнечный») произошло от латинского sol («солнце»).

Название Солнца как звезды в английском языке всегда пишется с определенным артиклем и с заглавной буквы, the Sun:

The Sun is one among the 6000 stars, which is visible to naked eye from the Earth. — Солнце — одна из 6000 звезд, которые видны невооруженным глазом с Земли.

В то же время, если речь идет о солнце как источнике света и тепла, слово пишется со строчной буквы:

We sat outside in the sun. — Мы сели на улице, на солнце.

При этом если под словом sun подразумевают солнечный свет, sunshine, определенный артикль часто опускают:

Plant the trees in sun. — Высаживайте деревья на солнце.

Итак, перед вами самые популярные идиомы о звезде по имени Солнце:

go to bed with the sun — ложиться спать рано (на закате)

The children had to go to bed with the sun.

Дети должны были ложиться спать, как только зайдет солнце.

 ­the sun belt — «солнечный пояс», название южных штатов США

I want to retire to the sun belt, where it is warm and sunny.

Я хочу выйти на пенсию и жить в одном из южных штатов, где тепло и солнечно.

think the sun rises and sets on someone — «души не чаять»

Her daddy just thinks the sun rises and sets on her.

Ее папочка души в ней не чает.

under the sun — под солнцем, на земле

She is the best English teacher under the sun.

Она самый лучший учитель английского на земле.

What under the sun do you mean?

(Эмоциональное усиление) Так что же вы имеете в виду?

a/somebody's place in the sun — «место под солнцем»

Выгодная работа или благоприятное положение, которые дают необходимые средства для благополучного существования.

After struggling for years he's certainly earned his place in the sun.

После многолетней борьбы он, безусловно, заслужил свое место под солнцем.

everything under the sun — все на свете

We talked about everything under the sun.

Мы разговаривали обо всем на свете.

sunny side — 1) положительный аспект чего-л. 2) оптимистический взгляд на мир

Mary has a happy disposition: always sees only the sunny side of events.

У Мэри счастливый нрав: она во всем видит только хорошее.

on the sunny side of — не достигший определенного возраста

He's still on the sunny side of forty.

Ему еще нет и сорока.

sunny-side up — яичница-«глазунья»

I ordered my eggs sunny-side up and you brought me scrambled eggs!

Я заказывал яичницу-глазунью, а вы принесли болтунью!

И наконец — «солнечные» пословицы:

Happy is the bride that the sun shines on. — Счастлива невеста, озаряемая солнцем.

Старинное ирландское свадебное поверье, гласящее, что если по выходу из церкви новобрачные оказываются в лучах солнца, их семейная жизнь будет счастливой.

Our wedding day was a sunny one, and most of my relatives made sure to remind me, "Happy is the bride that the sun shines on."

В день нашей свадьбы светило солнце и большинство моих родичей не преминули напомнить мне: «Счастлива невеста, озаряемая солнцем».

Make hay while the sun shines. — «Коси сено, пока солнце светит», «Куй железо, пока горячо»

While my husband's out of town, I'm going to watch all the movies he wouldn't take me to see. Why not? Make hay while the sun shines.

Когда мой муж уедет из города, я буду смотреть все фильмы, на которые он бы меня не повел. Почему бы нет? Куй железо, пока горячо.

There is nothing new under the sun. — «Ничто не ново под луною», «Новое — хорошо забытое старое»

Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud.

Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun.

Джилл: В газете сегодня шокирующие новости. Три известных политика обвиняются в афере.

Джейн: Разве это шок? Это только доказывает тот факт, что ничто не ново под луною.

Надеемся, вы с пользой для себя прочли нашу статью, пополнив свой запас идиом и пословиц еще несколькими интересными экземплярами. Удачи — и пусть всегда будет Солнце!

Читайте также:

«Лунные» идиомы

10 глаголов для автолюбителя

Времена… жизни

Selfie и его свита

Уважаемые телезрители!..

Может быть интересно
Другие статьи по темам

Звезда по имени Солнце

Самое читаемое
comments powered by Disqus
Учебные материалы у вас в почте
Подпишитесь на еженедельные письма от Skyeng Magazine со статьями, подарками и событиями.
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения
{{orderPopup.title}}
{{ orderPopup.subtitle }}
{{ orderForm.errorMsg }}
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения
Не сейчас, я хочу дочитать статью