Не так страшен conference call…
Большая часть нашей аудитории (более 50%) изучает английский язык для работы, будущей или текущей. Все мы понимаем, что без знания английского бывает трудно достичь высот в карьерной лестнице.
Многие из наших учеников и посетителей сайта работают в многонациональных корпорациях, имеют зарубежных партнеров. Наверняка, по работе им приходилось участвовать в телеконференциях по Скайпу или телефону. И очень многим знакомо чувство тревоги, неуверенности в себе, даже страха перед ответственным разговором (известны случаи, когда менеджеры прятались в офисных закоулках, лишь бы не участвовать в «коференц-колле»).
Прочитав нашу статью, вы получите заряд уверенности в собственных силах: по крайней мере, у вас будет алгоритм поведения до и во время телеконференции и ключевые фразы, которые помогут вам провести любой conference call на высшем уровне.
Подготовка к телеконференции
«Victory lies in preparation» – «Победа любит подготовку», и для проведения успешной телеконференции вам нужно заранее позаботиться о следующих моментах:
1. Сообщите своим будущим собеседникам точное время проведения телеконференции, обязательно с указанием часового пояса или разницы во времени, например, GMT+3, British Summer Time, «we’re 5 hours ahead/behind you” («мы на 5 часов вас опережаем/от вас отстаем»).
Убедитесь, что назначенное время удобно для противоположной стороны:
Please let me know if the timings seem okay. |
Пожалуйста, сообщите, удобно ли вам назначенное время. |
2. Заранее вышлите всем участникам план разговора («agenda»):
Please find a proposed agenda attached. |
Предполагаемый план разговора прилагается. |
3. Если с вашей стороны в конференции участвует несколько человек, соберитесь на 5-10 минут раньше назначенного времени и обсудите вашу общую позицию по рассматриваемым вопросам.
Совет: Иногда вам придется «заполнять паузы», которые могут возникнуть во время конференции. Поэтому заранее сделайте несколько «домашних заготовок»: вы должны уметь поговорить о погоде, о разнице во времени («It must be very early over there» – «У вас, должно быть, еще очень рано») и на подобные нейтральные темы.
Начало телеконференции
Начните конференцию с «переклички»:
Please, can everyone introduce themselves? |
Прошу всех представиться. |
Если кто-либо из заявленных ранее участников конференции с вашей стороны не явился или в вашей команде «произошла замена», сообщите об этом:
Alex couldn’t make it. Alex can't join today. |
Алексу не удалось принять участие в нашей конференции. |
Alex’s place will be taken by… |
Вместо Алекса в разговоре примет участие… |
Если с вашей стороны кто-либо из участников должен будет покинуть телеконференцию, сообщите об этом в самом начале:
Alex has to leave early. |
Алекс вынужден будет покинуть нас раньше. |
Сразу же напомните пункты ранее высланного плана конференции:
And the third point on the agenda is… |
И третьим пунктом на повестке дня будет… |
Чтобы телеконференция прошла организованно, сориентируйте участников по поводу ее длительности:
If we can keep to the timings on the agenda, we should be finished by three. |
Если мы будем придерживаться повестки дня, мы закончим к 15:00. |
Основная часть конференции
Во время телеконференции вам могут пригодиться следующие фразы:
Is everyone on? |
Все собрались? |
Should we wait for anyone else? |
Должны ли мы кого-то подождать? |
Is [Name] joining the call today? |
Присоединится ли к нам сегодня [имя]? |
[Name] is finishing up on another call and will be joining shortly. |
[Имя] заканчивает разговор по другой линии и скоро к нам присоединится. |
I guess we can get started. |
Я думаю, можно начинать. |
Does everyone hear that echo? How do we get rid of it? |
Все слышат это эхо? Как нам избавиться от него? |
Can we have mobile phones off this time? |
Не могли бы все присутствующие отключить мобильные телефоны? |
Hi, who joined? |
Здравствуйте, кто к нам присоединился? |
I think [Name] dropped off. |
Я думаю, [имя] отключился. |
Are you still with us [Name]? |
[Имя], вы все еще с нами? |
Let’s comment on it one by one. |
Давайте каждый это прокомментирует. |
[Name], did you want to say something about this? |
[Имя], вы хотите что-то сказать по этому поводу? |
Как избежать недопонимания
Основная проблема телеконференций – недопонимание. Вы не поняли или не расслышали слово и боитесь перебить собеседника… И непонимание растет как снежный ком: вы растеряны, собеседник сбит с толку…
Так вот: не бойтесь «перебивать»! Многие из нас испытывают настоящий ужас при мысли, что придется «перебить» собеседника – но прерывать собеседника во время телеконференции не просто можно, но и нужно! Только делать это следует вежливо и тактично.
Когда вам нужно прервать собеседника, четко произнесите его имя и назовитесь сами. Называя собеседника по имени, вы привлекаете его внимание и как бы обязываете его ответить. Да и собеседнику легче отвечать, когда он понимает, с кем говорит.
John, it’s Alex from the head office. |
Джон, это Алекс из головного офиса. |
John, it’s Alex again. |
Джон, это снова Алекс. |
«Перебивая», будьте вежливы, но настойчивы:
Can I just interrupt here? |
Я могу вас прервать? |
Can I just come in here? |
Я могу вставить слово? |
Can I just say something? |
Я могу кое-что добавить? |
I’d like to say something here. |
Я хотел(а) бы кое-что сказать. |
Но разберемся в причинах непонимания: вы можете или не понять иностранную речь, или не расслышать сказанное.
Если вы услышали новое для себя слово, вам сложно разобраться в языковой конструкции или вы не знаете какой-либо идиомы, вы можете (и должны) попросить собеседника объяснить смысл сказанного другими словами или произнести то же самое медленнее:
Could you explain what you mean, please? |
Вы не могли бы объяснить, что вы имеете в виду? |
Could you explain that in another way for me, please? |
Вы не могли бы объяснить это другими словами? |
Could you speak more slowly please? |
Вы не могли бы говорить помедленнее? |
Если из-за проблем на линии, помех, недостаточной громкости устройства или просто по невнимательности вы не расслышали сказанное, используйте одно из следующих выражений:
I’m sorry, I didn’t hear what you said. |
Извините, я не расслышал(а), что вы сказали. |
I’m afraid I didn’t hear that. |
Боюсь, я не расслышал(а). |
Can you speak a little louder? |
Вы не могли бы говорить громче? |
Could you repeat it, please? |
Вы не могли бы повторить? |
Could you say it again, please? |
И постарайтесь больше не SMS-ить во время конференций!
Если вам нужно сделать перерыв в разговоре, вам пригодятся следующие фразы:
Can I suggest we take a five-minute break here? |
Я могу предложить сделать пятиминутный перерыв? |
I need to leave for ten minutes. |
Мне нужно отлучиться на 10 минут. |
А вернувшись, вы можете вновь подключиться к разговору:
It’s Ann. I’m back on line again. |
Это Анна. Я снова на линии. |
Завершая конференцию
В конце разговора убедитесь, что все желающие высказались:
Does anyone have anything else to discuss? |
Нет ли еще вопросов для обсуждения? |
И закончите конференцию, подводя итоги согласно пунктам первоначального плана:
First of all we agreed… |
Прежде всего, мы согласовали/договорились… |
Finally, we decided… |
И, наконец, мы решили… |
To summarize the call, … |
Подводя итоги разговора, … |
Попрощайтесь с участниками (постарайтесь перечислить всех поименно):
Thanks for calling! |
Спасибо за звонок! |
Thanks for your time! | Спасибо, что уделили время! (если звонили вы) |
Have a nice day! |
Удачного дня! |
Goodbye! |
До свидания! |
После чего, согласно правилам делового этикета, организатор телеконференции рассылает всем участникам электронные сообщения с итогами разговора (follow-up e-mails) и планами их будущей реализации.
Теперь вы сможете достойно поддержать разговор во время телеконференции – да что там, и провести её вы тоже сможете! А мы, как всегда, будем надеяться на ваш успех и ждать ваших комментариев.
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Читаем дальше:
Деловой английский для совещаний и конференций
Собеседование по Скайпу: включил, увидел, убедил!
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок