Умение вести беседу во время рабочих совещаний либо выступать с речью на конференциях очень актуально в современном мире. Если вы активно занимаетесь бизнесом или научными изысканиями, вам весьма пригодятся предлагаемые полезные фразы и выражения.
Обсуждение повестки дня
| Let's start with... | Давайте начнем с... |
| Let's start by (V+ing)... | Давайте начнем с... |
| The first item on the agenda is... | Первый пункт повестки дня... |
| We need to discuss... | Нам нужно обсудить... |
| Let's look at item number one. | Рассмотрим первый пункт. |
| Let's move on to number two. | Перейдем ко второму пункту. |
| The next item on the agenda is... | Следующий пункт повестки дня... |
| What's next on the agenda? | Что у нас далее на повестке дня? |
| Before we move on, I think we should... | Прежде чем мы продолжим, я думаю, мы должны... |
| Wait a minute. We haven't discussed... | Подождите, мы еще не обсудили... |
Обсуждение главной проблемы
| What is the main problem? | В чем заключается главная проблема? |
| What is the real issue here? | В чем состоит суть проблемы? |
| I think the major problem is... | Я думаю, основная проблема в том, что... |
| Our primary concern is... | В первую очередь, нас беспокоит... |
| The crux of the matter is... | Суть дела в том, что... |
| As I see it, the most important thing is... | На мой взгляд, самое важное... |
| The main problem we need to solve is... | Главное, что нам нужно решить... |
| We really need to take care of... | Нам необходимо разобраться с... |
| It all comes down to this: ... | Все сводится к следующему: ... |


Пояснения
| What do you mean by... | Что вы подразумеваете под... |
| I don't quite follow you. | Я не вполне вас понял. |
| I didn't get what you meant by... | Я не понял, что вы имели в виду... |
| Could you clarify that? | Вы не могли бы пояснить? |
| Could you elaborate on that? | Вы не могли бы объяснить подробнее? |
Просьба высказаться
| What should we do about it? | Как нам следует с этим поступить? |
| What needs to be done? | Что необходимо сделать? |
| What do you think we should do? | Что, на ваш взгляд, нам нужно сделать? |
| How are we going to solve it? | Как мы будем это решать? |
| Do you have any suggestions? | У вас есть предложения? |
| Any ideas? | Есть идеи? |
| What's your opinion on that? | Каково ваше мнение об этом? |
| Does anyone have any comments? | У кого-нибудь есть комментарии? |
| Are there any comments on that? | У вас будут комментарии? |
| What do you think? | Что вы об этом думаете? |
| Does everyone agree on that? | Все с этим согласны? |
Рекомендации и предложения
| I recommend that... | Я рекомендую... |
| I suggest that... | Я предлагаю... |
| I would like to propose that... | Я хотел бы предложить... |
| Why don't we... | Почему бы нам не... |
| How about (V+ing)... | Как насчет... |
| We could... | Мы могли бы... |
| We should... | Нам следует... |
Высказывание мнений
| I think that's a good idea. | Думаю, это хорошая идея. |
| You have a good point. | Вы дали веский аргумент. |
| I agree. | Я согласен. |
| I disagree. | Я не согласен. |
| I think it would be better if... | Думаю, было бы лучше, если бы... |
| Sorry. I don't agree with you. | Извините, я с вами не согласен. |
| You have a good point, but... | Это аргумент, но... |
| That's not such a good idea. | Это не очень хорошая идея. |
Подведение итогов
| In summary... | Чтобы подвести итог... |
| The conclusion is... | Вывод таков... |
| So, we've decided to... | Итак, мы решили... |
| We're going to... | Мы собираемся... |

Завершение разговора
| It's been nice talking to you. | Было приятно с вами пообщаться. |
| It's been great talking with you. | Очень приятно было с вами пообщаться. |
| I really enjoyed meeting you. | Я был очень рад нашей встрече. |
| It was nice meeting you, Mr. Jackson. | Я был рад встретиться с вами, мистер Джексон. |
| I'm sorry, but I have to go now. | Простите, но мне уже пора. |
| I'm afraid I have to leave now. | Боюсь, я вынужден уйти. |
| Thank you for the information / your time. | Спасибо за информацию / за уделенное время. |
Поддержка связи
| I'll give you a call. | Я вам позвоню. |
| I'll send you an e-mail. | Я пошлю вам e-mail. |
| I'll put a packet in the mail for you. | Я отправлю вам пакет по почте. |
| We'll send out that information right away. | Мы немедленно вышлем эту информацию. |
| I'll have my secretary schedule an appointment. | Я попрошу секретаря назначить время встречи. |
| Could you send me a brochure / some more information? | Вы не могли бы прислать мне буклет / дополнительную информацию? |
| Could I contact you by e-mail / by phone? | Я могу связаться с вами по e-mail / по телефону? |
| How do I get in touch with you? | Как мне с вами связаться? |
| How can I reach / contact you? | Как мне с вами связаться? |
| I look forward to seeing you again. | С нетерпением жду следующей встречи. |
| We'll see you on Friday. | Мы увидимся в пятницу. |
| Let me give you my business card. | Я оставлю вам свою визитку. |
| Here's my e-mail / office number. | Вот мой e-mail / рабочий номер. |
| Let's keep in touch by e-mail. | Будем держать связь по e-mail. |
| We'll be in touch. | Мы будем на связи. |
| Call me if you have any questions. | Позвоните мне, если возникнут вопросы. |
Зная эти фразы и выражения, вы будете не только приятным собеседником, но и хорошим оппонентом на деловой встрече любого характера. Расскажите об этих полезных фразах друзьям и знакомым — им это тоже может пригодиться!
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Читаем дальше:















