aa3edd
Хватит ли вашего английского для повседневного общения?
Проверить бесплатно
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Семья и родственники на английском языке

Семья и родственники на английском языке
157.1K

Кум, брат, сват — всю лексику по теме родственных связей вы найдете в нашей статье. Расскажите о вашей семье по-английски!

На самых первых уроках английского преподаватель наверняка просил вас: «Tell me about your family». На этом моменте многие впадали в ступор: родственников так много, и знакомых слов на них точно не хватит. Если эта ситуация вам знакома, давайте разберемся с названиями всех родственников и особенностями употребления этой лексики в английском языке.

Кстати, по-английски родственники не зря называются словом relatives, которое связано с прилагательным relative — «относительный», ведь родственные связи всегда существуют относительно другого человека. Один и тот же человек кому-то может приходиться братом, кому-то — дядей, кому-то — внуком.

My nuclear family — ближайшие родственники

fizkes/Shutterstock.com
fizkes/Shutterstock.com

Как вы уже, вероятно, знаете, семья на английском будет family. И правильнее всего будет начать разбор тематической лексики с ближайших родственников, которые в английском называются nuclear family (основная семья, малая семья):

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
parents родители My parents have been married for 30 years. Мои родители женаты 30 лет.
mother / mom / mommy мама My mother is a teacher. Моя мама — учительница.
father / dad / daddy папа Lora’s father is a very kind man. Отец Лоры — очень добрый человек.
child / children ребенок / дети Hannah has two children. У Ханны двое детей.
son сын My son has just come home from school. Мой сын только что вернулся из школы.
daughter дочь My daughter is good at dancing. Моя дочка хорошо танцует.
brother брат My brother is always making jokes about me! Мой брат постоянно надо мной шутит!
sister сестра Monica has five elder sisters. У Моники пять старших сестер.

Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский у этого слова нет, поэтому вопрос «Do you have any siblings?» по-русски будет звучать чуть длиннее: «У вас есть братья или сестры?».

А если в семье есть близнецы, то их называют twins. Если мы хотим уточнить пол близнецов, можно сказать twin brothers, twin sisters.

В состав nuclear family также могут входить некровные родственники:

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
stepmother мачеха I have a good relationship with my stepmother. У меня хорошие отношения с мачехой.
stepfather отчим Paul isn’t on speaking terms with his stepfather. Пол не разговаривает со своим отчимом.
stepson пасынок What does your stepson call you? Как тебя называет твой пасынок?
stepdaughter падчерица My stepdaughter is only two years old. I believe that we’ll be best friends in the future. Моей падчерице всего два года. Я верю, что в будущем мы станем лучшими друзьями.
stepbrother сводный брат After my father got married the second time, I have two stepbrothers. После того как мой отец женился во второй раз, у меня появилось два сводных брата.
stepsister сводная сестра I’m lucky to have such a stepsister as you. Мне повезло, что у меня такая сводная сестра, как ты.

Как видите, в английском языке достаточно выучить значение одной приставки и добавлять ее к уже знакомым словам, вместо того чтобы учить шесть новых слов. Красота!

Открыть диалоговое окно с формой по клику

My extended family members — более дальние родственники

Monkey Business Images/Shutterstock.com
Monkey Business Images/Shutterstock.com

Продолжим изучение лексики по теме «My Family» и поговорим о более дальних родственниках, или extended family — расширенной семье. Названия некоторых родственников из этой группы тоже образуются при помощи одной приставки — grand-. Сюда входят:

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
grandparents бабушки и дедушки I used to spend every summer at my grandparents’ country house. Раньше я проводил каждое лето в загородном доме своих бабушки и дедушки.
grandmother / grandma / granny бабушка My grandmother cooks the most delicious apple pie. Моя бабушка готовит самый вкусный яблочный пирог.
grandfather / grandpa дедушка My grandfather retired last year. Мой дедушка в прошлом году вышел на пенсию.
grandchild / grandchildren внук или внучка / внуки и внучки Linda is only 52, but she’s already had three grandchildren. Линде всего 52, но у нее уже трое внуков и внучек.
grandson внук Jack is very proud of his grandson who has won the international dance competition. Джек очень горд своим внуком, который победил на международных танцевальных соревнованиях.
granddaughter внучка Kelly’s granddaughter is just starting to walk. She is 11 months old. Внучка Келли только учится ходить. Ей 11 месяцев.

Также к extended family относятся родственники, названия которых все-таки придется выучить. Мы приводим эти слова с транскрипцией, потому что в их произношении легко ошибиться.

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
uncle
[ˈʌŋkl]
дядя I go fishing with my uncle every Saturday. Я хожу с дядей на рыбалку каждую субботу.
aunt
[ɑːnt]
тетя My aunt lives in London. Моя тетя живет в Лондоне.
nephew
[ˈnefjuː]
племянник Katy has three nephews. All of them are about 10 years old. У Кэти трое племянников. Им всем около 10 лет.
niece
[niːs]
племянница Mary is his favourite niece. Мэри — его любимая племянница.
cousin
[ˈkʌzn]
двоюродный брат / сестра Do you have any cousins? У тебя есть двоюродные братья или сестры?
second cousin троюродный брат / сестра I have a second cousin, but I have never met him. У меня есть троюродный брат, но я его никогда не видел.

Еще одна замечательная новость — в английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и остальных новоиспеченных родственников со стороны жениха или невесты. Вместо этого просто к привычному слову из nuclear family добавляем -in-law. Например, если у мужа есть брат, то для жены он будет brother-in-law, и точно так же будет называться брат жены — для мужа.

Но если вы, например, знакомите друга с родственниками, то можете уточнить:

  • This is my wife’s brother. — Это брат моей жены.

  • This is my husband’s sister. — Это сестра моего мужа.

Давайте закрепим эту лексику на примерах:

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
father-in-law тесть, свекор My father-in-law asked me to bake him a pie. Мой тесть попросил меня испечь ему пирог.
mother-in-law теща, свекровь My mother-in-law invited me to dinner last week. Моя свекровь пригласила меня на ужин на прошлой неделе.
son-in-law зять (муж дочери) My son-in-law doesn’t forget about my birthday and gives beautiful bouquets every year. Мой зять не забывает о моем дне рождения и каждый год дарит красивые букеты.
daughter-in-law сноха, невестка (жена сына) My daughter-in-law taught me how to use my new phone. Невестка научила меня пользоваться новым телефоном.
brother-in-law зять (муж сестры), шурин, деверь (брат жены или мужа), муж сестры жены или мужа и т. д. и т. п. Lena’s brother-in-law is always ready to help. Деверь Лены всегда готов прийти на помощь.
sister-in-law невестка (жена брата), свояченица, золовка (сестра жены или мужа), жена брата жены или мужа и т. д. и т. п. My sister-in-law can speak five languages. Amazing! Моя золовка говорит на пяти языках. Удивительно!
Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Занимайтесь английским бесплатно!

Лексика, связанная с семейным положением

Rawpixel.com/Shutterstock.com
Rawpixel.com/Shutterstock.com

Теперь давайте поговорим о семейных статусах:

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
husband муж My husband works hard to make our life careless. Мой муж много работает, чтобы сделать нашу жизнь беззаботной.
wife жена Mike loves his wife and brings her flowers every week. Майк любит свою жену и каждую неделю дарит ей цветы.
spouse супруг(а) My spouse and I have decided to move to the seaside. Мы с супругой решили переехать на побережье.
ex-husband бывший муж My ex-husband means nothing to me. Мой бывший муж ничего для меня не значит.
ex-wife бывшая жена Oliver has remained on good terms with his ex-wife. Оливер остался в хороших отношениях со своей бывшей женой.
engagement помолвка John and Anna have just announced their engagement. Джон и Анна только что объявили о своей помолвке.
wedding свадьба Our wedding is planned for July. Наша свадьба запланирована на июль.
marriage брак Their marriage ended in divorce. Их брак закончился разводом.
divorce развод Tom has been very upset after the divorce. Том был очень расстроен после развода.

Многие студенты путают значения слов engagement, wedding, marriage, так что давайте остановимся на них подробнее.

Когда люди решают связать себя узами брака, происходит engagement — помолвка, или обручение. После этого считается, что будущие муж и жена engaged (обручены). Через некоторое время после engagement происходит wedding — момент заключения брака, который часто сопровождается широким празднованием. И уже после wedding начинается marriage, то есть сам брак.

Для закрепления рассмотрим еще несколько примеров этих трех слов с переводом:

  • I proposed to Nancy yesterday. And today we’ve announced our engagement to our parents. — Вчера я сделал Нэнси предложение. И сегодня мы объявили о нашей помолвке родителям.

  • Two best friends have scheduled their weddings on the same day. How are they going to figure it out? — Две лучшие подруги назначали свои свадьбы на один и тот же день. Как они собираются решить эту проблему?

  • It’s our first year of marriage. — Это наш первый год супружеской жизни.

Следующие слова также вызывают затруднения у многих, обратите внимание на разницу между ними:

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
fiancé жених (после помолвки) Let me introduce my fiancé. Позвольте мне представить вам моего жениха.
fiancée невеста (после помолвки) I was looking for a wedding ring for my lovely fiancée, but I haven’t found anything special yet. Я искал обручальное кольцо для моей прекрасной невесты, но пока не нашел ничего особенного.
groom жених (на свадьбе) Has anybody seen the groom? The ceremony is about to start. Кто-нибудь видел жениха? Церемония сейчас начнется.
bride невеста (на свадьбе) Look! The bride is dancing with her father. Смотри, невеста танцует со своим отцом.

После помолвки и до свадьбы жениха и невесту называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Кстати, эти слова произносятся абсолютно одинаково (транскрипция — [fɪˈɒnseɪ]). А уже на свадьбе жениха и невесту называют groom и bride соответственно.

Прилагательные, описывающие семейное положение:

Английское слово Перевод Пример употребления Перевод примера
married женат / замужем You’re too young to get married. Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
engaged помолвлен(а) Zoe is engaged to Mark, you don’t have a chance of dating her. Зои помолвлена с Марком, у тебя нет шансов встречаться с ней.
single холост / не замужем Kevin wants to remain single to the end of his life. Кевин хочет оставаться холостяком до конца своей жизни.
divorced разведен(а) Pete’s parents are getting divorced after 10 years of marriage. Родители Пита разводятся после 10 лет брака.

Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, с артиклями

Когда нужен неопределенный артикль

Если нам нужно сообщить о родственных отношениях, то существительные, обозначающие членов семьи (father, mother, brother, sister, uncle, aunt и т. д.) употребляются с неопределенным артиклем:

  • I have a sister. — У меня есть сестра.

  • Не has an aunt and an uncle. — У него есть тетя и дядя.

Когда артикль не нужен

Слова mother, father могут употреблять без артикля, если они относятся к родственникам говорящего. Например:

  • Mother is still at work. — Мама все еще на работе. (Отсутствие артикля или притяжательного местоимения указывает нам на то, что речь идет о матери говорящего.)

  • Father isn’t at home. — Папа не дома.

Названия остальных родственников (aunt, uncle, sister, cousin, brother) могут употребляться без артикля в том случае, если это родственники говорящего и следом идет их имя. Например:

  • Aunt Linda is coming to visit us on Friday. — Тетя Линда приедет навестить нас в пятницу.

  • I haven’t seen cousin John since kindergarten. — Я не видела двоюродного брата Джона с детского сада.

Когда нужно притяжательное местоимение

Если мы говорим не о своих родственниках, то всегда употребляем притяжательные местоимения:

  • Is your uncle Brian going to come? — Твой дядя Брайан собирается прийти?

  • Did you meet her sister? — Ты встречала ее сестру?

  • I’ve never seen your parents. — Я никогда не видела твоих родителей.

Когда нужен определенный артикль

Когда мы хотим рассказать о всех членах одной семьи, то мы можем использовать определенный артикль и имя собственное во множественном числе. Например:

  • The Smiths go to the countryside every weekend. — Смиты ездят за город каждые выходные.

  • My mother is going to the Wilsons next Friday. — Моя мама собирается к Уилсонам в следующую пятницу.

Лексика по теме «My Family» и категория рода

В отличие от русского, в английском языке нет грамматической категории рода имен существительных. Но проблем с определением рода у существительных, обозначающих родственников, обычно не возникает. Так, слова father, brother, son, nephew, uncle, grandfather, husband, fiancé, groom относятся к мужскому роду. А существительные mother, sister, daughter, niece, aunt, grandmother, wife, fiancée, bride относятся к женскому роду.

Слово cousin может относиться как к мужскому, так и к женскому роду, в зависимости от того, говорим ли мы о двоюродном брате или о сестре. Показателем рода в данном случае будут служить личные или притяжательные местоимения. Например:

Мужской род Женский род

He is my cousin. — Это мой двоюродный брат.

I have a second cousin, but I haven’t seen him for ages. — У меня есть троюродный брат, но я его уже вечность не видела.

She is my cousin. — Это моя двоюродная сестра.

I have a second cousin, but I haven’t seen her for ages. — У меня есть троюродная сестра, но я ее уже вечность не видела.

Теперь ваш преподаватель будет приятно удивлен на уроке, когда услышит подробный рассказ на тему «My Family». Чтобы лексика о семье хорошо закрепилась в памяти, советуем прямо сейчас составить несколько предложений о родственниках: чем больше, тем лучше! А отработать слова по новой теме на практике поможет онлайн-школа английского языка Skyeng. Запишитесь на вводный урок, чтобы определить свой текущий уровень и получить рекомендации по траектории обучения — это бесплатно.

Обложка: Roman Samborskyi/Shutterstock.com

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Если вы думаете, что не сможете разобраться в этой теме, потому что даже по-русски не помните, кто такие золовка и деверь, — не переживайте, в английском разобраться с этой лексикой гораздо проще!



Начать учить английский
  • Первые результаты уже через месяц
  • Плюс 1 уровень за 3 месяца
  • Разговорные клубы в подарок

Комментарии

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно в удобном формате

  • Определим уровень и дадим рекомендации по обучению
  • Подберём курс под ваши цели
  • Расскажем, как проходят занятия