Немецкая грамматика часто пугает новичков своей структурированностью и кажущейся сложностью. Однако степени сравнения прилагательных — один из тех разделов, который даёт невероятное ощущение прогресса в изучении языка. Представьте: вы уже можете сказать «хороший», но вдруг открываете возможность выразить «лучше» и «лучший» — ваша речь моментально становится богаче и точнее! ✨ Эта статья поможет вам не только разобраться в правилах формирования степеней сравнения, но и избежать типичных ошибок, которые выдают неносителя языка.
Изучение степеней сравнения — важный этап в освоении немецкого языка. Если вы хотите не просто понимать основы, а довести навык до автоматизма, обратите внимание на немецкий онлайн от Skyeng. Преподаватели школы используют коммуникативную методику, помогающую быстро перевести теоретические знания в практические навыки. Особенно эффективны интерактивные упражнения на сравнение предметов и явлений — вы заговорите по-немецки, сравнивая всё вокруг, как настоящий носитель языка!
Основы степеней сравнения в немецком языке
В немецком языке, как и в русском, существует три степени сравнения прилагательных:
- Положительная (Positiv) — базовая форма прилагательного: schnell (быстрый), klug (умный)
- Сравнительная (Komparativ) — обозначает более высокую степень качества: schneller (быстрее), klüger (умнее)
- Превосходная (Superlativ) — выражает высшую степень качества: der/die/das schnellste (самый быстрый), der/die/das klügste (самый умный)
Эти степени сравнения позволяют точно выразить качества предметов или лиц при их сопоставлении. Владение этой грамматической категорией существенно обогащает речь и помогает более точно выражать свои мысли.
| Положительная | Сравнительная | Превосходная |
| groß (большой) | größer (больше) | am größten (самый большой) |
| klein (маленький) | kleiner (меньше) | am kleinsten (самый маленький) |
| interessant (интересный) | interessanter (интереснее) | am interessantesten (самый интересный) |
Важно понимать, что в немецком языке степени сравнения прилагательных используются не только при описании качеств, но и при сопоставлении:
- Berlin ist so groß wie München. (Берлин такой же большой, как Мюнхен.)
- Berlin ist größer als München. (Берлин больше, чем Мюнхен.)
- Berlin ist die größte Stadt Deutschlands. (Берлин — самый большой город Германии.)
🔄 Система степеней сравнения
Positiv
Базовая форма
schnell
Komparativ
Добавление -er
schneller
Superlativ
am + прилагательное + sten
am schnellsten
Положительная степень немецких прилагательных
Положительная степень (Positiv) — это исходная форма прилагательного, которая не содержит никакого сравнения. Это базовая форма, которую вы найдёте в словаре. В немецком языке положительная степень используется:
- Для обычного описания: Das ist ein schönes Haus. (Это красивый дом.)
- Для выражения равной степени качества: Mein Auto ist so schnell wie deins. (Моя машина такая же быстрая, как твоя.)
Прилагательные в положительной степени склоняются по падежам, родам и числам, когда они стоят перед существительным:
| Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
| Nominativ | der gute Mann | die gute Frau | das gute Kind | die guten Leute |
| Genitiv | des guten Mannes | der guten Frau | des guten Kindes | der guten Leute |
| Dativ | dem guten Mann | der guten Frau | dem guten Kind | den guten Leuten |
| Akkusativ | den guten Mann | die gute Frau | das gute Kind | die guten Leute |
При использовании положительной степени для сравнения равных качеств используются конструкции:
- so + прилагательное + wie: Er ist so groß wie sein Vater. (Он такой же высокий, как его отец.)
- genauso + прилагательное + wie: Das ist genauso teuer wie jenes. (Это точно так же дорого, как то.)
Анна Петрова, преподаватель немецкого языка
Помню свою студентку Марину, которая никак не могла понять разницу между конструкциями с "so...wie" и сравнительной степенью. Она постоянно говорила "Berlin ist größer wie München" вместо "Berlin ist größer als München". Мы решили визуализировать: нарисовали два круга – один побольше для Берлина, другой поменьше для Мюнхена. Когда нужно было сказать "такой же большой как", мы рисовали равные круги и использовали "so...wie". А когда один явно больше – применяли "größer als". После этого я стала использовать такие визуальные подсказки со всеми студентами. Часто прошу их самих нарисовать ситуацию, а потом выбрать правильную конструкцию. Этот метод работает безотказно, особенно у визуалов. Самое забавное, что позже Марина призналась – она стала рисовать мысленные круги каждый раз, когда сравнивала что-то по-немецки, и никогда больше не ошибалась.
Сравнительная степень: формирование и особенности
Сравнительная степень (Komparativ) в немецком языке образуется путём добавления суффикса -er к основе прилагательного в положительной степени. Эта форма используется, когда мы сравниваем два предмета или лица, показывая, что одно из них обладает каким-то качеством в большей степени.
📝 Формирование сравнительной степени
Базовое правило
Прилагательное + er
schnell → schneller (быстрее)
С умлаутом
a, o, u часто принимают умлаут
alt → älter (старше)
Использование
+ als (чем)
Berlin ist größer als München.
Основные правила формирования сравнительной степени:
- Добавление суффикса -er: klein → kleiner (меньше)
- Односложные прилагательные с гласными a, o, u часто получают умлаут: jung → jünger (моложе)
- Прилагательные, оканчивающиеся на -el, теряют -e: dunkel → dunkler (темнее)
- Прилагательные, оканчивающиеся на -er, не меняются: teuer → teuerer (дороже)
Примеры использования сравнительной степени в предложениях:
- Mein Bruder ist größer als ich. (Мой брат выше, чем я.)
- Dieser Film ist interessanter als der letzte. (Этот фильм интереснее, чем предыдущий.)
- Das neue Modell ist teurer als das alte. (Новая модель дороже старой.)
Сравнительная степень прилагательных также склоняется по родам, числам и падежам, когда стоит перед существительным:
- Der ältere Mann liest eine Zeitung. (Пожилой мужчина читает газету.)
- Ich kenne einen besseren Weg. (Я знаю лучший путь.)
- Mit größerer Anstrengung wirst du es schaffen. (С большим усилием ты сможешь это сделать.)
Важно помнить, что в немецком языке, в отличие от английского, двойное сравнение недопустимо. Нельзя сказать "mehr besser" (more better). Правильно только "besser" (better).
Превосходная степень прилагательных по-немецки
Превосходная степень (Superlativ) выражает наивысшую степень качества и используется при сравнении трёх и более объектов. В немецком языке существует два способа образования превосходной степени:
🏆 Варианты формирования превосходной степени
Атрибутивная форма
der/die/das + основа + ste
der schnellste Läufer (самый быстрый бегун)
Предикативная форма
am + основа + sten
Dieses Auto fährt am schnellsten. (Эта машина ездит быстрее всего.)
Основные правила формирования превосходной степени:
- Добавление -sten после am: schnell → am schnellsten (быстрее всего)
- Добавление -esten, если основа заканчивается на d, t, z, ß, s, sch: kalt → am kältesten (холоднее всего)
- Односложные прилагательные с a, o, u часто принимают умлаут: lang → am längsten (длиннее всего)
- В атрибутивной форме используется артикль + прилагательное + -ste: der schönste Tag (самый красивый день)
Атрибутивная форма превосходной степени склоняется по правилам склонения прилагательных с определённым артиклем:
- Das ist der höchste Berg in Deutschland. (Это самая высокая гора в Германии.)
- Er kaufte das teuerste Auto. (Он купил самую дорогую машину.)
- Wir haben die besten Plätze bekommen. (Мы получили лучшие места.)
Предикативная форма превосходной степени используется после глагола и не изменяется:
- Dieser Schüler lernt am fleißigsten. (Этот ученик учится усерднее всего.)
- Im August ist es am wärmsten. (В августе теплее всего.)
- Sie singt am schönsten von allen. (Она поёт красивее всех.)
Павел Иванов, преподаватель-методист
На одном из моих курсов для начинающих я заметил, что студенты постоянно путались с формированием превосходной степени. Особенно сложно давалось различие между "am + прилагательное + sten" и "der/die/das + прилагательное + ste". Я решил использовать мнемонический прием с яркими ассоциациями. Для атрибутивной формы (der schönste) мы представляли корону, которую надеваем на существительное – "коронованное" прилагательное всегда идет с артиклем. Для предикативной формы (am schönsten) мы представляли пьедестал почета с надписью "am", на котором стоит прилагательное. Эффект был поразительным – через неделю практики почти все студенты перестали путаться. А одна студентка даже сделала себе маленькую корону-закладку для учебника, чтобы всегда помнить про "der schönste". Теперь я всегда использую этот прием, и он работает с людьми любого возраста.
Исключения и сложные случаи в степенях сравнения
Как и во многих языках, в немецком существуют исключения при образовании степеней сравнения. Некоторые прилагательные образуют свои формы нерегулярно, и их необходимо запомнить.
Наиболее распространённые исключения:
| Positiv | Komparativ | Superlativ | Перевод |
| gut | besser | am besten | хороший, лучше, лучший |
| viel | mehr | am meisten | много, больше, наибольший |
| gern | lieber | am liebsten | охотно, охотнее, охотнее всего |
| hoch | höher | am höchsten | высокий, выше, высочайший |
| nah | näher | am nächsten | близкий, ближе, ближайший |
Особые случаи использования степеней сравнения:
- Двойное сравнение с "je...desto/umso":
- Je schneller du lernst, desto besser sind deine Noten. (Чем быстрее ты учишься, тем лучше твои оценки.)
- Абсолютная превосходная степень с приставками:
- Superschnell (сверхбыстрый)
- Hochintelligent (высокоинтеллектуальный)
- Uralt (древний)
- Сравнение с отрицанием:
- Niemand ist klüger als er. (Никто не умнее его.)
- Nichts ist schöner als die Heimat. (Ничто не прекраснее родины.)
⚠️ Сложные случаи с умлаутом
Всегда получают умлаут
alt → älter → am ältesten
arm → ärmer → am ärmsten
Никогда не получают умлаут
bunt → bunter → am buntesten
froh → froher → am frohesten
Оба варианта допустимы
gesund → gesunder/gesünder → am gesundesten/gesündesten
rot → roter/röter → am rotesten/rötesten
При изучении степеней сравнения важно обратить внимание на стилистические нюансы:
- Некоторые прилагательные редко употребляются в сравнительной или превосходной степени из-за своего значения: tot (мёртвый), leer (пустой), voll (полный).
- Прилагательные, образованные от географических названий, обычно не имеют степеней сравнения: französisch (французский), berlinerisch (берлинский).
- Причастия в роли прилагательных могут образовывать степени сравнения: interessiert (заинтересованный) → interessierter (более заинтересованный) → am interessiertesten (наиболее заинтересованный).
Практические советы для запоминания исключений:
- Группируйте исключения по типу изменения (например, все, где меняется корень слова).
- Используйте прилагательные-исключения в коротких фразах, которые легко запомнить.
- Создавайте карточки с тремя формами прилагательных-исключений.
- Практикуйтесь в составлении предложений с этими формами.
Чем больше вы будете использовать степени сравнения в речи, тем естественнее они будут звучать и тем быстрее станут частью вашего активного словарного запаса. Регулярная практика — ключ к успеху! 🔑
Овладение степенями сравнения прилагательных в немецком языке открывает новые горизонты для выражения мыслей. Теперь вы можете не просто описывать предметы и явления, но и точно сравнивать их между собой, указывая на превосходство одних над другими. Помните, что даже нерегулярные формы со временем станут привычными, если регулярно практиковаться. Попробуйте составить несколько предложений со степенями сравнения уже сегодня — сначала простых, затем все более сложных, и вы удивитесь, насколько богаче станет ваша немецкая речь.



















