Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как спросить дорогу на немецком: полезные выражения

Для кого эта статья:

  • туристы, планирующие поездку в Германию или другие немецкоязычные страны
  • люди, изучающие немецкий язык и желающие улучшить свои навыки общения
  • путешественники, интересующиеся культурной адаптацией и взаимодействием с местными жителями
Как спросить дорогу на немецком: полезные выражения
NEW

Ориентируйтесь уверенно в немецких городах! Узнайте ключевые фразы и советы для навигации и общения с местными жителями. 🚶‍♂️

Представьте: вы в центре немецкого города, вокруг шумные улицы, и у вас внезапно садится смартфон с навигатором. Как найти дорогу к отелю, музею или вокзалу? Знание базовых немецких фраз для навигации в таких ситуациях не просто полезно — оно необходимо! Правильно заданный вопрос приведет вас к нужному месту быстрее любого GPS, а корректно понятый ответ сэкономит время и нервы. В этой статье я собрал все необходимые выражения, которые помогут вам уверенно ориентироваться в немецкоязычной среде и никогда не заблудиться. 🗺️


Хотите правильно формулировать вопросы о дороге и без проблем понимать указания на немецком? Курсы немецкого языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng – ваш идеальный компаньон для подготовки к поездке в Германию или другую немецкоязычную страну. Преподаватели с опытом проживания в Германии научат вас не просто языку, а реальным коммуникативным навыкам. Курсы адаптируются под ваши цели: будь то туризм, работа или учёба за границей.

Базовые фразы для ориентации в немецком городе

Первое, что вам понадобится в немецком городе — это умение спросить, где вы находитесь и как добраться до нужного места. Базовые фразы для ориентации помогут вам начать разговор и получить необходимую информацию.

Вот список самых важных вопросов, которые стоит выучить:

  • Entschuldigung, wo bin ich hier? — Извините, где я нахожусь?
  • Wie komme ich zum/zur...? — Как мне добраться до...?
  • Ist das weit von hier? — Это далеко отсюда?
  • Können Sie mir helfen? — Можете мне помочь?
  • Ich habe mich verlaufen. — Я заблудился.
  • Gibt es hier in der Nähe...? — Есть ли поблизости...?

Особенно полезно знать названия ключевых городских объектов на немецком языке:

Русский Немецкий Произношение
Вокзал der Bahnhof дэр банхоф
Автобусная остановка die Bushaltestelle ди бусхальтештелле
Метро die U-Bahn ди у-бан
Гостиница das Hotel дас хотель
Центр города die Stadtmitte ди штадтмитте
Туристический информационный центр die Touristen-Information ди туристен-информацион

Для того чтобы эффективно использовать эти фразы, важно запомнить несколько правил:

  • Когда вы спрашиваете дорогу к конкретному месту, используйте артикли: zum (zu + dem) для мужского и среднего рода, zur (zu + der) для женского рода.
  • Например: Wie komme ich zum Bahnhof? (Как мне добраться до вокзала?), Wie komme ich zur Bibliothek? (Как мне добраться до библиотеки?)
  • Немцы ценят вежливость, всегда начинайте с Entschuldigung (Извините) и используйте форму Sie (Вы) при обращении к незнакомым людям.

Если вы задаете вопрос о расстоянии, немцы обычно отвечают, указывая время в пути пешком или на транспорте, а не километры. Поэтому будьте готовы услышать: Das ist etwa 10 Minuten zu Fuß (Это примерно 10 минут пешком) или Mit der U-Bahn dauert es nur 5 Minuten (На метро это займет только 5 минут). 🚶‍♂️


Мария Петрова, преподаватель немецкого языка

Однажды, проводя ознакомительную экскурсию с группой своих студентов в Берлине, я наглядно продемонстрировала ценность базовых навигационных фраз. Мы покинули музей на Александерплац и направились к Бранденбургским воротам, но я намеренно сделала неверный поворот. Когда студенты начали сомневаться в маршруте, я предложила каждому подойти к разным прохожим и спросить дорогу на немецком.

Самая застенчивая участница, Ольга, попросила помощи у пожилой немки, используя выражение "Entschuldigung, wie komme ich zum Brandenburger Tor?" Немка не только подробно объяснила маршрут, но и, видя неуверенность девушки, прошла с ней несколько сотен метров до нужного поворота. Этот небольшой опыт общения на немецком настолько воодушевил Ольгу, что впоследствии она признавалась: "Этот момент изменил мое отношение к изучению языка. Я поняла, что даже с базовыми знаниями можно установить реальный контакт".


Спрашиваем направление на немецком: ключевые выражения

Когда вы спрашиваете дорогу на немецком, важно использовать правильные конструкции и быть готовым к различным ответам. Рассмотрим ключевые выражения, которые помогут вам точно узнать нужное направление.

Вот основные вопросы о направлении движения:

  • Wo ist...? — Где находится...?
  • Wie komme ich am besten zu...? — Как мне лучше добраться до...?
  • In welche Richtung muss ich gehen? — В каком направлении мне нужно идти?
  • Ist es in dieser Richtung? — Это в этом направлении?
  • Muss ich hier abbiegen? — Мне нужно здесь повернуть?
  • Welche U-Bahn/Straßenbahn sollte ich nehmen? — Какое метро/трамвай мне следует взять?

Важно также понимать указания направления, которые вы можете услышать в ответ:

  • Gehen Sie geradeaus. — Идите прямо.
  • Biegen Sie rechts/links ab. — Поверните направо/налево.
  • An der nächsten Kreuzung... — На следующем перекрестке...
  • Überqueren Sie die Straße. — Перейдите улицу.
  • Nehmen Sie die erste/zweite Straße links/rechts. — Возьмите первую/вторую улицу слева/справа.
  • Es ist gleich um die Ecke. — Это сразу за углом.

Немцы часто используют ориентиры для указания пути. Вот полезные выражения с ориентирами:

Выражение на немецком Перевод на русский Ситуация использования
Gegenüber dem Supermarkt Напротив супермаркета Когда объект находится прямо напротив другого
Neben der Apotheke Рядом с аптекой Когда объект расположен близко к другому
Hinter der Kirche За церковью Когда объект находится позади другого
Zwischen dem Café und der Bank Между кафе и банком Когда объект расположен между двумя другими
Am Ende der Straße В конце улицы Когда нужно дойти до конца улицы
Bei der Ampel У светофора Когда светофор служит ориентиром

В немецкоязычных странах часто используются общественный транспорт, поэтому полезно знать, как спросить о нем:

  • Welche Linie fährt zum/zur...? — Какая линия идет до...?
  • Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? — Где я могу купить билет?
  • Wie viele Stationen sind es bis...? — Сколько остановок до...?
  • Muss ich umsteigen? — Мне нужно пересаживаться?

Не забудьте расспрашивать собеседника об альтернативных маршрутах: Gibt es einen kürzeren Weg? (Есть ли более короткий путь?) или Was ist der einfachste Weg dorthin? (Какой самый простой путь туда?). Немцы обычно хорошо знают свой город и с удовольствием подскажут оптимальный маршрут. 🚌

Предлоги и указания сторон света в немецких диалогах

Точное понимание и использование предлогов и указаний сторон света — ключевой элемент для успешной навигации в немецкоязычной среде. Немцы часто используют предлоги для указания местоположения и направления, а также активно оперируют сторонами света при объяснении маршрутов.

Основные предлоги направления и их использование:

  • zu — к (требует дательного падежа): Ich gehe zum Bahnhof — Я иду к вокзалу.
  • nach — в/на (используется с названиями городов и стран без артикля): Ich fahre nach Berlin — Я еду в Берлин.
  • in — в (может требовать винительного падежа при движении или дательного при местоположении): Ich gehe in die Stadt — Я иду в город. / Ich bin in der Stadt — Я в городе.
  • auf — на (аналогично in): Ich gehe auf den Markt — Я иду на рынок. / Ich bin auf dem Markt — Я на рынке.
  • durch — через (требует винительный падеж): Gehen Sie durch den Park — Идите через парк.
  • entlang — вдоль (обычно с родительным падежом или как послелог с винительным): Gehen Sie entlang der Straße — Идите вдоль улицы. / Gehen Sie die Straße entlang — Идите вдоль улицы.

Стороны света на немецком и их использование при ориентации:

  • der Norden (Nord-) — север: Das Museum liegt im Norden der Stadt — Музей находится на севере города.
  • der Süden (Süd-) — юг: Fahren Sie in Richtung Süden — Поезжайте в южном направлении.
  • der Osten (Ost-) — восток: Die Bibliothek ist im Osten — Библиотека находится на востоке.
  • der Westen (West-) — запад: Gehen Sie nach Westen — Идите на запад.
  • nordöstlich — северо-восточный: Der Park liegt nordöstlich vom Zentrum — Парк расположен к северо-востоку от центра.
  • südwestlich — юго-западный: Das Hotel befindet sich südwestlich des Bahnhofs — Отель находится к юго-западу от вокзала.

Для более точного объяснения маршрута немцы часто комбинируют предлоги и наречия:

  • geradeaus — прямо: Gehen Sie geradeaus bis zur Ampel — Идите прямо до светофора.
  • nach rechts/links — направо/налево: Nach der Kirche biegen Sie nach rechts ab — После церкви поверните направо.
  • gegenüber von — напротив: Das Restaurant ist gegenüber von der Bank — Ресторан находится напротив банка.
  • um die Ecke — за углом: Die Apotheke ist um die Ecke — Аптека находится за углом.

Антон Соколов, преподаватель немецкого языка с опытом работы в Мюнхене

Помню случай с моим студентом Игорем, который приехал на стажировку в Мюнхен. Он позвонил мне в панике: "Я должен быть на встрече в офисе, который находится 'südlich vom Marienplatz, dann östlich an der zweiten Kreuzung'. Я не понимаю куда идти!"

Я объяснил, что "südlich vom Marienplatz" означает "к югу от Мариенплац", а "östlich an der zweiten Kreuzung" – "на восток на втором перекрёстке". Предложил ему простую мнемонику: север – голова компаса (N - North), юг – его ножки (S - South), запад – левая рука (W - West), восток – правая (O/E - Ost/East).

На следующий день он радостно сообщил, что не только нашёл офис, но и смог объяснить немецкому коллеге, как добраться до ресторана, используя предлоги направления: "vom Büro aus nach Norden, dann die dritte Straße rechts" (от офиса на север, затем третья улица направо). Коллега был впечатлён его точными указаниями. Этот случай показывает, как важно понимать немецкие предлоги и стороны света для повседневной коммуникации.


Полезная лексика для поиска достопримечательностей

При путешествии по немецкоязычным странам важно уметь спрашивать дорогу к основным достопримечательностям. Правильное использование специфической лексики поможет вам не только найти нужное место, но и показать уважение к местной культуре. 🏛️

Вот основные термины для названия различных достопримечательностей:

  • das Schloss — замок, дворец
  • die Burg — крепость
  • der Dom — собор
  • die Kirche — церковь
  • das Museum — музей
  • die Galerie — галерея
  • das Denkmal — памятник
  • der Platz — площадь
  • der Park — парк
  • der Garten — сад
  • die Brücke — мост
  • die Altstadt — старый город
  • das Rathaus — ратуша

Полезные фразы для поиска достопримечательностей:

  • Wo befindet sich...? — Где находится...?
  • Wie komme ich am besten zum/zur...? — Как лучше всего добраться до...?
  • Ist ... weit von hier? — ... далеко отсюда?
  • Gibt es in der Nähe berühmte Sehenswürdigkeiten? — Есть ли поблизости знаменитые достопримечательности?
  • Was können Sie in dieser Gegend empfehlen? — Что вы можете порекомендовать в этом районе?
  • Wissen Sie, wann ... geöffnet ist? — Вы знаете, когда открыт(а) ...?
  • Braucht man Tickets für die Besichtigung? — Нужны ли билеты для осмотра?

Стоит также знать конкретные вопросы о культурных объектах:

Тип вопроса Фраза на немецком Перевод на русский
О времени работы Wann öffnet/schließt das Museum? Когда открывается/закрывается музей?
О стоимости Was kostet der Eintritt? Сколько стоит вход?
Об экскурсиях Gibt es Führungen auf Englisch/Russisch? Есть ли экскурсии на английском/русском?
О фотографировании Darf man hier fotografieren? Можно ли здесь фотографировать?
О достопности Ist der Ort rollstuhlgerecht? Доступно ли это место для инвалидных колясок?
О туалетах Wo sind die Toiletten? Где находятся туалеты?

При поиске исторических достопримечательностей особенно полезно знать специфические термины:

  • die Sehenswürdigkeit — достопримечательность
  • das Weltkulturerbe — объект Всемирного наследия
  • die Ausstellung — выставка
  • der Eingang/Ausgang — вход/выход
  • der Rundgang — экскурсия, обход
  • der Audioguide — аудиогид
  • die Öffnungszeiten — часы работы
  • der Eintrittspreis — стоимость входа
  • ermäßigter Preis — льготная цена
  • kostenlos — бесплатно

Для максимальной эффективности общения с местными жителями используйте правильные грамматические конструкции. Например, после предлога zu добавляйте определенный артикль в дательном падеже: zum Dom (к собору), zur Kirche (к церкви). При использовании предлога in с движением употребляйте винительный падеж: in das Museum или сокращенно ins Museum (в музей), а при обозначении местоположения — дательный: in dem Museum или im Museum (в музее).

Как уточнить детали маршрута на немецком языке

После получения общих указаний часто необходимо уточнить детали маршрута, чтобы избежать недоразумений. Умение задавать уточняющие вопросы и понимать ответы спасет вас от лишних блужданий и сэкономит ценное время. 🕒

Вот наиболее полезные фразы для уточнения деталей пути:

  • Entschuldigung, können Sie das bitte wiederholen? — Извините, не могли бы вы повторить это?
  • Könnten Sie bitte langsamer sprechen? — Не могли бы вы говорить помедленнее?
  • Wie weit ist es zu Fuß? — Насколько это далеко пешком?
  • Wie lange dauert die Fahrt mit dem Bus/der Bahn? — Сколько времени займет поездка на автобусе/поезде?
  • Wann fährt der nächste Bus/Zug? — Когда отправляется следующий автобус/поезд?
  • Auf welcher Seite der Straße ist das? — На какой стороне улицы это находится?
  • Ist es besser, ein Taxi zu nehmen? — Лучше взять такси?
  • Gibt es eine App, die Sie empfehlen können? — Есть ли приложение, которое вы могли бы порекомендовать?

Для уточнения времени в пути:

  • Wie lange brauche ich ungefähr? — Сколько времени мне понадобится примерно?
  • Schaffe ich das in 20 Minuten? — Успею ли я за 20 минут?
  • Wie oft fährt die Straßenbahn? — Как часто ходит трамвай?
  • Was ist die letzte Abfahrt? — Когда последний отправление?

Для понимания сложных маршрутов с пересадками:

  • Wo muss ich umsteigen? — Где мне нужно пересесть?
  • In welche Richtung fährt der Zug? — В каком направлении едет поезд?
  • Von welchem Gleis fährt der Zug ab? — С какого пути отправляется поезд?
  • An welcher Haltestelle muss ich aussteigen? — На какой остановке мне нужно выйти?
  • Kann ich mit demselben Ticket weiterfahren? — Могу ли я продолжить поездку с тем же билетом?

Для уточнения навигации в сложных зданиях и территориях:

Ситуация Вопрос на немецком Перевод на русский
В торговом центре In welchem Stock/welcher Etage ist...? На каком этаже находится...?
В музее Wo befindet sich die Ausstellung von...? Где находится выставка...?
В университете Wie finde ich den Hörsaal Nummer...? Как найти аудиторию номер...?
В больнице Wo ist die Abteilung für...? Где находится отделение...?
На вокзале Wo kann ich mein Ticket entwerten? Где я могу прокомпостировать свой билет?
В аэропорту Zu welchem Terminal muss ich? В какой терминал мне нужно?

При разговоре о маршрутах немцы часто используют специфические выражения для описания перемещений по городу:

  • über die Brücke — через мост
  • unter der Unterführung — под подземным переходом
  • an der Ampel — на светофоре
  • am Kreisverkehr — на круговом движении
  • die erste/zweite/dritte Ausfahrt nehmen — взять первый/второй/третий выезд
  • entlang des Flusses — вдоль реки
  • durch den Park — через парк
  • an ... vorbei — мимо...

Не забывайте о технологиях! В немецкоязычных странах широко используются приложения для навигации. Вы можете спросить: Gibt es eine gute Navigations-App? (Есть ли хорошее приложение для навигации?) или Können Sie mir den Standort auf Google Maps zeigen? (Можете показать мне местоположение на Google Maps?)

И помните: даже если ваш немецкий не идеален, попытка спросить дорогу на местном языке всегда ценится местными жителями. Большинство немцев говорит по-английски, особенно в туристических районах, но они будут рады помочь вам практиковать немецкий. В случае затруднений, всегда можно спросить: Sprechen Sie Englisch? (Вы говорите по-английски?)


Изучение фраз для навигации на немецком — это не просто упражнение в лингвистике, а инструмент для полного погружения в культуру немецкоязычных стран. Знание этих выражений дает вам свободу исследовать новые места без постоянной зависимости от карт и приложений. Более того, каждое успешное взаимодействие с местными жителями не только помогает вам найти дорогу, но и создает мост между культурами. Так что смело используйте эти фразы в своем следующем путешествии — они откроют перед вами двери в аутентичный немецкий опыт, недоступный обычному туристу.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных