Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Медицинская лексика на немецком: как описать симптомы врачу

Для кого эта статья:

  • люди, планирующие поездки в немецкоязычные страны
  • изучающие немецкий язык, особенно в медицинском контексте
  • те, кто хочет улучшить свои навыки общения в сложных ситуациях, связанных со здоровьем
Медицинская лексика на немецком: как описать симптомы врачу
NEW

Освойте медицинскую лексику на немецком и преодолейте языковой барьер в критических ситуациях. Ваша безопасность в ваших руках!

Способность говорить о своём здоровье на иностранном языке — навык не просто полезный, а жизненно необходимый. Владение немецкой лексикой, связанной со здоровьем и самочувствием, позволяет преодолеть языковой барьер именно тогда, когда это критически важно. Будь то плановый осмотр у врача в Берлине, внезапное недомогание во время деловой поездки в Вену или необходимость описать симптомы в аптеке Цюриха — специализированный словарный запас обеспечивает не только комфортное общение, но и надлежащую медицинскую помощь. Давайте рассмотрим ключевые выражения, которые помогут вам уверенно говорить о здоровье на немецком языке.


Изучение медицинской лексики требует системного подхода и регулярной практики. На курсе немецкий онлайн от Skyeng вы освоите не только повседневную лексику, но и специализированные выражения для общения с врачами и аптекарями. Опытные преподаватели помогут отработать произношение сложных медицинских терминов и научат правильно описывать симптомы даже при ограниченном словарном запасе. Благодаря ситуативным диалогам и ролевым играм, вы обретете уверенность при общении на тему здоровья в любой немецкоговорящей стране.

Базовые немецкие фразы о здоровье и самочувствии

Владение базовыми фразами о здоровье на немецком языке — первый шаг к уверенной коммуникации в медицинских ситуациях. Эти выражения станут фундаментом, на котором выстраивается более сложный диалог с врачом или фармацевтом.

Начнем с самых распространенных вопросов и ответов о самочувствии:

  • Wie geht es Ihnen? / Wie geht's? — Как вы себя чувствуете? / Как дела?
  • Mir geht es gut. — Я чувствую себя хорошо.
  • Mir geht es nicht so gut. — Я чувствую себя не очень хорошо.
  • Ich fühle mich krank. — Я чувствую себя больным.
  • Ich habe Fieber. — У меня температура.
  • Ich habe Schmerzen. — У меня боли.
  • Ich bin erschöpft. — Я истощен/измотан.
  • Ich bin allergisch gegen... — У меня аллергия на...

Для экстренных ситуаций важно знать следующие выражения:

  • Hilfe! — Помогите!
  • Ich brauche einen Arzt! — Мне нужен врач!
  • Rufen Sie einen Krankenwagen! — Вызовите скорую помощь!
  • Es ist ein Notfall. — Это экстренный случай.

При посещении аптеки (Apotheke) пригодятся такие фразы:

1
"Ich hätte gern ein Mittel gegen Kopfschmerzen." — Мне нужно средство от головной боли.
2
"Haben Sie etwas gegen Erkältung?" — У вас есть что-нибудь от простуды?
3
"Ich brauche dieses Medikament." — Мне нужно это лекарство.
4
"Wie nehme ich dieses Medikament ein?" — Как принимать это лекарство?

При записи на прием важно уметь объяснить причину визита:

  • Ich möchte einen Termin vereinbaren. — Я хотел бы записаться на прием.
  • Ich brauche eine Überweisung. — Мне нужно направление.
  • Ich benötige ein Rezept. — Мне нужен рецепт.
  • Ich muss meine Medikamente erneuern lassen. — Мне нужно обновить мои лекарства.

Анна Вебер, преподаватель немецкого языка с медицинским образованием Недавно ко мне обратился студент Максим, которому через две недели предстояла важная командировка в Мюнхен. Он признался, что испытывает сильный стресс из-за своей аллергии на определенные продукты, так как не знает, как объяснить это на немецком языке. Мы провели три интенсивных занятия, сосредоточившись именно на лексике, связанной с его аллергией. Мы отработали ключевые фразы: "Ich habe eine Lebensmittelallergie" (У меня пищевая аллергия), "Ich bin allergisch gegen Nüsse" (У меня аллергия на орехи), "Enthält dieses Gericht Nüsse?" (Содержит ли это блюдо орехи?), и даже экстренное "Ich brauche sofort einen Arzt, ich habe eine allergische Reaktion" (Мне срочно нужен врач, у меня аллергическая реакция). Через месяц Максим написал мне восторженное сообщение из Германии. Благодаря подготовленным фразам он спокойно объяснял свою ситуацию в ресторанах, и когда однажды официант не был уверен в составе соуса, Максим смог настоять на проверке ингредиентов. Как выяснилось, в соусе действительно присутствовали следы орехов! "Эти простые фразы буквально спасли мою командировку, а возможно, и здоровье," — написал он.

Медицинская лексика на немецком: части тела и симптомы

Умение точно описать симптомы и указать, где именно локализуется боль, критически важно при обращении к врачу. Рассмотрим основные термины, относящиеся к частям тела и распространенным симптомам.

Части тела (верх) Перевод
der Kopf голова
das Gesicht лицо
das Auge (die Augen) глаз (глаза)
die Nase нос
der Mund рот
die Zunge язык
das Ohr (die Ohren) ухо (уши)
der Hals шея, горло
der Nacken затылок
Части тела (туловище) Перевод
der Rücken спина
die Brust грудь
der Bauch живот
das Herz сердце
die Lunge легкое
die Leber печень
der Magen желудок
der Arm (die Arme) рука (руки)
die Hand (die Hände) кисть (кисти)
der Finger (die Finger) палец (пальцы)
das Bein (die Beine) нога (ноги)
der Fuß (die Füße) стопа (стопы)
der Zeh (die Zehen) палец ноги (пальцы ног)
das Knie (die Knie) колено (колени)

Теперь перейдем к основным симптомам, которые могут потребоваться для описания вашего состояния:

  • Kopfschmerzen — головная боль
  • Halsschmerzen — боль в горле
  • Rückenschmerzen — боль в спине
  • Bauchschmerzen — боль в животе
  • Muskelschmerzen — мышечная боль
  • Gelenkschmerzen — боль в суставах
  • Zahnschmerzen — зубная боль
  • Husten — кашель
  • Schnupfen — насморк
  • Fieber — температура/лихорадка
  • Schwindel — головокружение
  • Übelkeit — тошнота
  • Erbrechen — рвота
  • Durchfall — диарея
  • Verstopfung — запор
  • Ausschlag — сыпь
  • Juckreiz — зуд
  • Atemnot — одышка
  • Schwellung — отек

Для более точного описания характера боли используйте следующие прилагательные:

Характеристики боли на немецком языке
stechend — колющая, острая боль
dumpf — тупая, ноющая боль
pulsierend — пульсирующая боль
brennend — жгучая боль
konstant — постоянная боль
krampfartig — спазматическая боль

Чтобы указать интенсивность симптомов, используйте градационные наречия:

  • leicht — легкий, слабый
  • mäßig — умеренный
  • stark — сильный
  • sehr stark — очень сильный
  • unerträglich — невыносимый

Знание этих терминов позволит вам достаточно точно описать свое состояние врачу, что способствует постановке правильного диагноза. Пример комплексного описания: "Ich habe seit gestern starke, pulsierende Kopfschmerzen und leichte Übelkeit" (У меня со вчерашнего дня сильная пульсирующая головная боль и легкая тошнота). 📝

Общение с врачом на немецком: полезные выражения

Эффективная коммуникация с медицинским персоналом требует специфического набора выражений. Владение этими фразами поможет вам не только описать свое состояние, но и понять рекомендации специалиста.

Ключевые фразы для визита к врачу
🗣️
При записи на прием:
"Ich möchte einen Termin bei Dr. ... vereinbaren." — Я хотел бы записаться на прием к доктору...
"Ist Dr. ... heute in der Praxis?" — Доктор ... сегодня принимает?
📋
В начале приема:
"Ich habe folgende Beschwerden..." — У меня следующие жалобы...
"Die Symptome haben vor ... Tagen begonnen." — Симптомы начались ... дней назад.
💊
О лечении:
"Wie soll ich dieses Medikament einnehmen?" — Как мне принимать это лекарство?
"Gibt es Nebenwirkungen?" — Есть ли побочные эффекты?

При первом посещении врача вам могут понадобиться следующие фразы:

  • "Ich bin zum ersten Mal hier." — Я здесь впервые.
  • "Hier ist meine Versichertenkarte." — Вот моя страховая карта.
  • "Ich habe eine private/gesetzliche Krankenversicherung." — У меня частная/государственная медицинская страховка.
  • "Ich bin Tourist und habe eine Reisekrankenversicherung." — Я турист и у меня есть туристическая медицинская страховка.

Для описания истории болезни и существующих проблем:

  • "Ich habe chronische..." — У меня хроническая...
  • "Ich nehme regelmäßig folgende Medikamente..." — Я регулярно принимаю следующие лекарства...
  • "Ich wurde vor ... Jahren/Monaten an ... operiert." — Мне делали операцию на ... ... лет/месяцев назад.
  • "In meiner Familie gibt es Fälle von..." — В моей семье были случаи...
  • "Ich bin gegen ... allergisch." — У меня аллергия на...

Во время осмотра врач может использовать следующие команды:

  • "Machen Sie bitte den Mund auf." — Пожалуйста, откройте рот.
  • "Atmen Sie tief ein und aus." — Дышите глубоко.
  • "Heben Sie den Arm." — Поднимите руку.
  • "Drehen Sie sich um." — Повернитесь.
  • "Legen Sie sich hin." — Лягте.
  • "Ziehen Sie sich bis zur Taille aus." — Разденьтесь до пояса.

Важные вопросы для понимания диагноза и лечения:

  • "Was fehlt mir?" — Что со мной?
  • "Ist es etwas Ernstes?" — Это что-то серьезное?
  • "Wie lange dauert die Behandlung?" — Как долго продлится лечение?
  • "Muss ich im Krankenhaus bleiben?" — Мне нужно остаться в больнице?
  • "Wann sollte ich wiederkommen?" — Когда мне следует прийти снова?
  • "Können Sie mir ein Attest ausstellen?" — Можете выдать мне справку?
  • "Wie hoch sind die Kosten für die Behandlung?" — Какова стоимость лечения?

Михаил Штайнер, преподаватель немецкого языка Моя студентка Елена, переехавшая в Гамбург по работе, столкнулась с непростой ситуацией. На третьей неделе пребывания в Германии она почувствовала сильную боль в ухе. Несмотря на базовое знание немецкого, она паниковала от мысли, что придется объяснять свои симптомы врачу. Елена позвонила мне вечером, и мы провели срочное онлайн-занятие, где я подготовил её к визиту к отоларингологу. Мы отработали ключевые фразы: "Ich habe starke Ohrenschmerzen" (У меня сильная боль в ухе), "Der Schmerz hat gestern Abend angefangen" (Боль началась вчера вечером), "Ich höre schlecht auf dem rechten Ohr" (Я плохо слышу правым ухом). На следующий день Елена успешно посетила врача, используя подготовленные фразы. Ей диагностировали острый отит и назначили антибиотики. Наиболее ценным для неё оказалось умение задать правильные вопросы о приеме лекарств: "Wie oft soll ich die Antibiotika einnehmen?" (Как часто мне принимать антибиотики?) и "Gibt es Nebenwirkungen?" (Есть ли побочные эффекты?). "Без этих фраз я бы не поняла, что препарат нужно принимать строго после еды, и, возможно, усугубила бы свое состояние," — поделилась Елена после выздоровления. Этот случай наглядно демонстрирует, как даже ограниченное знание медицинской лексики может критически влиять на качество получаемой помощи.

При выписке из больницы могут пригодиться следующие выражения:

  • "Wann kann ich wieder arbeiten?" — Когда я смогу снова работать?
  • "Wann darf ich wieder Sport treiben?" — Когда я смогу снова заниматься спортом?
  • "Brauche ich eine Nachuntersuchung?" — Нужно ли мне прийти на повторное обследование?
  • "Kann ich mit diesem Rezept in jeder Apotheke das Medikament bekommen?" — Могу ли я получить это лекарство по рецепту в любой аптеке?

Знание этих фраз поможет вам преодолеть языковой барьер и получить адекватную медицинскую помощь в немецкоговорящих странах. Запомните, что в медицинской сфере особенно важна точность в выражениях — не стесняйтесь переспрашивать и уточнять информацию. 🩺

Немецкие слова для описания эмоционального состояния

Психическое здоровье столь же важно, как и физическое. Умение описать свое эмоциональное состояние на немецком языке может быть необходимо при общении с психологом, психотерапевтом или даже с терапевтом при соматических проявлениях стресса и психоэмоциональных нарушений.

Основные слова для описания позитивных эмоциональных состояний:

  • glücklich — счастливый
  • zufrieden — довольный, удовлетворенный
  • froh — радостный
  • entspannt — расслабленный
  • ruhig — спокойный
  • energiegeladen — энергичный
  • motiviert — мотивированный
  • begeistert — восторженный
  • erleichtert — облегченный

Слова для описания негативных эмоциональных состояний:

😔
traurig — грустный
😰
ängstlich — тревожный, боязливый
😡
wütend — злой, разгневанный
😫
gestresst — находящийся в стрессе
😵
überfordert — перегруженный, не справляющийся
😞
enttäuscht — разочарованный
😴
erschöpft — истощенный
😖
frustriert — фрустрированный
😱
verzweifelt — отчаявшийся

Термины для описания психологических проблем:

  • die Depression — депрессия
  • die Angststörung — тревожное расстройство
  • die Panikattacke — панические атаки
  • die Schlafstörung — нарушение сна
  • die Essstörung — расстройство пищевого поведения
  • das Trauma — травма
  • der Burn-out — эмоциональное выгорание
  • die Zwangsstörung — обсессивно-компульсивное расстройство

Полезные фразы для обращения к психологу или психотерапевту:

  • "Ich fühle mich in letzter Zeit niedergeschlagen." — В последнее время я чувствую себя подавленным.
  • "Ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen." — Мне трудно заснуть.
  • "Ich mache mir ständig Sorgen." — Я постоянно беспокоюсь.
  • "Ich fühle mich oft überfordert." — Я часто чувствую себя перегруженным.
  • "Ich habe Angst vor..." — Я боюсь...
  • "Ich leide unter Panikattacken." — Я страдаю от панических атак.
  • "Meine Stimmung schwankt sehr." — Мое настроение очень колеблется.
  • "Ich habe das Interesse an Aktivitäten verloren, die mir früher Freude gemacht haben." — Я потерял интерес к занятиям, которые раньше доставляли мне удовольствие.

Для описания интенсивности эмоциональных состояний используйте следующие выражения:

Интенсивность Немецкое выражение Перевод
Слабая ein bisschen, leicht немного, слегка
Средняя ziemlich, einigermaßen довольно, в некоторой степени
Сильная sehr, stark очень, сильно
Очень сильная extrem, äußerst крайне, чрезвычайно
Нарастающая zunehmend все больше, нарастающе
Убывающая abnehmend все меньше, убывающе

При разговоре о психическом здоровье также важно уметь выразить свои потребности:

  • "Ich brauche Hilfe bei..." — Мне нужна помощь с...
  • "Ich möchte lernen, mit ... umzugehen." — Я хочу научиться справляться с...
  • "Können Sie mir Strategien empfehlen, um ... zu bewältigen?" — Можете ли вы порекомендовать мне стратегии для преодоления...?
  • "Ich suche einen Spezialisten für..." — Я ищу специалиста по...

Помните, что обсуждение психического здоровья в немецкоговорящих странах, особенно в Германии и Австрии, стало гораздо более открытым в последние годы. Не стесняйтесь обращаться за помощью и описывать свое психологическое состояние так же детально, как и физические симптомы. 🧠

Практические ситуации: диалоги о здоровье на немецком

Для закрепления лексики и фраз из предыдущих разделов рассмотрим несколько типичных диалогов, которые могут возникнуть в различных ситуациях, связанных со здоровьем. Практика этих диалогов поможет вам чувствовать себя увереннее в реальных ситуациях.

Диалог 1: Запись на прием к врачу по телефону

  • Rezeptionistin: Praxis Dr. Müller, guten Tag!
  • Patient: Guten Tag! Ich würde gerne einen Termin vereinbaren.
  • Rezeptionistin: Um was geht es denn?
  • Patient: Ich habe seit drei Tagen starke Halsschmerzen und Fieber.
  • Rezeptionistin: Sind Sie schon Patient bei uns?
  • Patient: Ja, ich war schon einmal da. Mein Name ist [Ihr Name].
  • Rezeptionistin: Wir hätten morgen um 10:30 Uhr einen Termin frei. Würde Ihnen das passen?
  • Patient: Ja, das passt gut. Vielen Dank!
  • Rezeptionistin: Gerne. Bitte bringen Sie Ihre Versichertenkarte mit. Bis morgen!
  • Patient: Danke, bis morgen!

Диалог 2: На приеме у терапевта

  • Arzt: Guten Tag, Herr/Frau [Name]. Was führt Sie zu mir?
  • Patient: Guten Tag, Herr Doktor. Ich habe seit einigen Tagen starke Kopfschmerzen und fühle mich sehr müde.
  • Arzt: Wo genau tut es weh?
  • Patient: Hier im Stirnbereich. Der Schmerz ist dumpf und konstant.
  • Arzt: Hatten Sie auch Fieber?
  • Patient: Ja, gestern Abend hatte ich 38,5 Grad.
  • Arzt: Haben Sie schon Medikamente genommen?
  • Patient: Ja, ich habe Paracetamol genommen, aber es hat nur kurz geholfen.
  • Arzt: Gut, ich werde Sie jetzt untersuchen. Bitte setzen Sie sich auf die Liege.
  • [nach der Untersuchung]
  • Arzt: Es sieht nach einer Sinusitis aus. Ich verschreibe Ihnen Antibiotika und ein Nasenspray.
  • Patient: Wie lange muss ich die Medikamente nehmen?
  • Arzt: Die Antibiotika nehmen Sie bitte 7 Tage lang, 3 mal täglich eine Tablette. Das Nasenspray 2-3 mal täglich für 10 Tage.
  • Patient: Gibt es Nebenwirkungen, auf die ich achten sollte?
  • Arzt: Bei den Antibiotika können Magenbeschwerden auftreten. Nehmen Sie sie am besten zu den Mahlzeiten ein. Wenn sich Ihr Zustand nicht innerhalb von 3 Tagen verbessert, kommen Sie bitte wieder.
  • Patient: Vielen Dank, Herr Doktor.

Диалог 3: В аптеке

  • Apotheker: Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen?
  • Kunde: Guten Tag. Ich habe dieses Rezept vom Arzt bekommen.
  • Apotheker: Einen Moment bitte. [prüft das Rezept] Haben Sie diese Medikamente schon einmal genommen?
  • Kunde: Nein, das ist das erste Mal.
  • Apotheker: Gut, dann erkläre ich Ihnen, wie Sie sie einnehmen sollen. Die Antibiotika nehmen Sie 3 mal täglich ein, am besten mit den Mahlzeiten. Und das Nasenspray verwenden Sie 2-3 mal täglich. Haben Sie noch Fragen dazu?
  • Kunde: Ja, kann ich während der Einnahme der Antibiotika Alkohol trinken?
  • Apotheker: Nein, das würde ich vermeiden. Alkohol kann die Wirkung beeinträchtigen und die Belastung für Ihren Körper erhöhen.
  • Kunde: Verstehe. Und gibt es etwas, das ich zusätzlich tun kann, um schneller gesund zu werden?
  • Apotheker: Trinken Sie viel Wasser und ruhen Sie sich aus. Inhalationen mit Kamille können auch hilfreich sein.
  • Kunde: Vielen Dank für die Beratung!
  • Apotheker: Gerne. Gute Besserung!

Диалог 4: Экстренная ситуация

  • Person: Entschuldigung! Können Sie mir bitte helfen?
  • Helfer: Ja, was ist passiert?
  • Person: Ich glaube, ich hatte gerade eine allergische Reaktion auf etwas, das ich gegessen habe. Meine Lippen und mein Hals schwellen an, und ich habe Schwierigkeiten beim Atmen.
  • Helfer: Das klingt ernst. Haben Sie ein Allergiemittel oder einen EpiPen dabei?
  • Person: Nein, ich habe nichts dabei.
  • Helfer: Ich rufe sofort einen Krankenwagen. Bitte setzen Sie sich hin und versuchen Sie, ruhig zu atmen.
  • [am Telefon]
  • Helfer: Hallo, wir brauchen sofort einen Krankenwagen. Es handelt sich um eine allergische Reaktion mit Atemschwierigkeiten. Die Adresse ist [Adresse]. Ja, die Person ist bei Bewusstsein, aber hat Schwellungen im Gesicht und am Hals.

Диалог 5: Обсуждение психического здоровья с психологом

  • Psychologe: Guten Tag, Herr/Frau [Name]. Wie geht es Ihnen heute?
  • Patient: Ehrlich gesagt, nicht so gut. Ich fühle mich seit Wochen erschöpft und niedergeschlagen.
  • Psychologe: Können Sie mir mehr darüber erzählen? Wann haben diese Gefühle begonnen?
  • Patient: Es fing vor etwa zwei Monaten an, nach einem stressigen Projekt bei der Arbeit. Seitdem habe ich Schwierigkeiten, morgens aufzustehen, und finde keine Freude mehr an Dingen, die ich früher gerne gemacht habe.
  • Psychologe: Haben Sie auch Veränderungen in Ihrem Schlaf- oder Essverhalten bemerkt?
  • Patient: Ja, ich schlafe schlecht ein und wache oft mitten in der Nacht auf. Mein Appetit ist auch deutlich reduziert.
  • Psychologe: Vielen Dank für Ihre Offenheit. Was Sie beschreiben, könnte auf eine depressive Episode hindeuten. Haben Sie darüber nachgedacht, professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen?
  • Patient: Ja, deshalb bin ich heute hier. Ich möchte lernen, wie ich mit diesen Gefühlen umgehen kann.
  • Psychologe: Das ist ein wichtiger Schritt. Lassen Sie uns gemeinsam einen Plan erarbeiten, der Ihnen helfen kann, sich besser zu fühlen.

Практикуйте эти диалоги, чтобы освоить правильные интонации и привыкнуть к типичным ответам. Адаптируйте их к своим собственным потребностям и ситуациям. Помните, что даже базовое знание медицинской лексики может существенно облегчить процесс получения помощи в немецкоговорящей среде. 🗣️


Умение говорить о здоровье на немецком языке — это не просто набор слов и фраз, а настоящий инструмент безопасности в немецкоговорящих странах. Освоив базовую медицинскую лексику, вы устраняете коммуникационный барьер, который мог бы стать опасным в критической ситуации. Владение специальными терминами и выражениями даёт вам уверенность и самостоятельность, избавляет от необходимости полагаться на переводчиков или помощников. Регулярно практикуйте эту лексику, создавайте собственные диалоги и не бойтесь использовать их при реальном общении — даже небезупречное знание языка лучше, чем его полное отсутствие, когда речь идёт о вашем здоровье.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных