Перевод слова
Irrelevant - не относящийся к делу
Часть речи
Irrelevant - прилагательное
Транскрипция:
- /ɪˈrɛlɪvənt/ - Британский английский
- /ɪˈrɛləvənt/ - Американский английский
Открыть диалоговое окно с формой по клику
Примеры употребления
Пример | Перевод на русский |
---|---|
Your question is irrelevant to the discussion. | Ваш вопрос не относится к обсуждению. |
Her comments were irrelevant to the topic. | Ее комментарии были не по теме. |
The additional facts were irrelevant to the case. | Дополнительные факты не имели отношения к делу. |
The information provided was irrelevant for our purposes. | Предоставленная информация не имеет значения для наших целей. |
It seemed irrelevant in the current context. | Это казалось неуместным в текущем контексте. |
Most of his points were irrelevant to the issue at hand. | Большинство его аргументов не имели отношения к обсуждаемому вопросу. |
The details you mentioned are irrelevant to the main point. | Подробности, которые вы упомянули, не имеют отношения к основному пункту. |
The evidence was deemed irrelevant by the judge. | Судья счел доказательства не относящимися к делу. |
Please avoid bringing up irrelevant issues. | Пожалуйста, избегайте поднятия неуместных вопросов. |
All irrelevant information will be excluded. | Вся не относящаяся к делу информация будет исключена. |
His objections were dismissed as irrelevant. | Его возражения были отклонены как неуместные. |
The age of the candidate is irrelevant to their qualifications. | Возраст кандидата не имеет значения для их квалификации. |
Such comments are irrelevant in a professional setting. | Такие комментарии неуместны в профессиональной обстановке. |
The history of the building is irrelevant to its current use. | История здания не имеет отношения к его текущему использованию. |
Your personal feelings are irrelevant to the decision. | Ваши личные чувства не имеют отношения к решению. |
In this context, the past is irrelevant. | В этом контексте прошлое не имеет значения. |
His background is irrelevant to the discussion. | Его прошлое не имеет отношения к обсуждению. |
The noise outside was irrelevant to their concentration. | Шум снаружи не имел значения для их концентрации. |
Financial details are irrelevant to this agreement. | Финансовые детали не имеют отношения к этому соглашению. |
The question seemed irrelevant and out of place. | Вопрос казался неуместным и не к месту. |
Однокоренные слова
- Relevance - уместность
- Irrelevance - неуместность
- Relevant - уместный
- Irrelevantly - неуместно
Формы слова
- Irrelevant - не относящийся к делу
- More irrelevant - менее относящийся к делу
- Most irrelevant - наиболее не относящийся к делу
Словосочетания
- Irrelevant argument - неуместный аргумент
- Irrelevant detail - не относящаяся к делу деталь
- Irrelevant fact - неуместный факт
- Irrelevant information - неуместная информация
- Irrelevant issue - неуместный вопрос
- Irrelevant matter - неуместная материя
- Irrelevant question - не относящийся к делу вопрос
- Irrelevant remark - неуместное замечание
- Irrelevant topic - неуместная тема
- Irrelevant comment - неуместный комментарий
- Irrelevant to the case - не относящийся к делу
- Irrelevant to the discussion - не относящийся к обсуждению
- Irrelevant for the context - неуместный в контексте
- Legal irrelevance - юридическая неуместность
- Completely irrelevant - совершенно неуместный
- Totally irrelevant - полностью неуместный
- Partially irrelevant - частично неуместный
- Wholly irrelevant - совершенно неуместный
- Irrelevant distinction - неуместное различие
- Scientifically irrelevant - научно неуместный
- Politically irrelevant - политически неуместный
- Irrelevant example - неуместный пример
- Irrelevant argumentation - неуместная аргументация
- Irrelevant consideration - неуместное соображение
- Irrelevant implication - неуместная подразумеваемость
Начать учить английский
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок