Вам выпал шанс провести день на настоящей американской ферме. К сожалению, правильный школьный английский здесь не поможет — у местных свои словечки и произношение. Проверим, как вы справитесь.
Вы спрашиваете хозяина фермы, где он держит животных, а он отвечает: «Over yonder». Это где? Вы работаете в поле, а фермер кричит вам: «Look at those clouds, it's about to pour piss out of a boot!» Что это значит?
Фух! Вроде вы хорошо поработали. Теперь — time for rasslin'. Это что такое? Вы жалуетесь, что речь хозяина фермы сложно разобрать из-за его произношения. Он в ответ рассказывает анекдот, как однажды реднек похвалил машину, и так появился...
Вас попросили дойти до ice box и захватить там пару бутылочек. Куда пойдете? О своих планах на вечер хозяин говорит, что планирует быть three sheets to the wind. Что это значит? На утро хозяин оценивает вашу работу на ферме одним словом — tarnation! Что это значит?