Придумывать отмазки, почему не сделал домашку, когда на самом деле было просто лень. Произносить про себя «бузинес» и «бисусле», чтобы вспомнить, как пишутся слова. Так делают даже люди, которые отлично знают английский. Сотрудники Skyeng поделились самыми стыдными признаниями про свои отношения с иностранным языком.
Софья Сафонова, UX-редактор:
«Мне стыдно, но я так и не запомнила ударение в hotel. Преподаватель подсказал лайфхак: вспомнить, как произносится название группы Tokio Hotel, и сказать наоборот. Оказалось, и название группы я не помню. У меня диплом лингвиста, кстати».
Миша Калин, контент-продюсер:
«Мне стыдно, но я каждый раз заново гуглю, как использовать артикли с географическими названиями. А я учу людей английскому, вообще-то».
Совершенствовать грамматику английского, чтобы уверенно использовать артикли и не стыдиться, поможет наш бесплатный личный план.
Вася Захаров, сценарист:
«Мне стыдно, но я до сих пор чаще смотрю фильмы и сериалы на русском, хотя мог бы и в оригинале. И когда не знаю слово дня в Wordle, тоже немного стыдно. Хотя за truss совсем не стыдно — кто вообще знает, что это такое?!»
Юля Подольская, редактор:
«Мне стыдно, но в разговоре с русскоговорящим человеком я иногда специально произношу английские слова с русским акцентом, чтобы не подумали, что я выделываюсь. Ховэвэр».
Диана Франчук, продакт-менеджер:
«Мне стыдно, но я никогда не заказываю чай Earl Grey, потому что не могу выговорить эти два слова вместе. А еще я до сих пор не могу правильно написать acquisition с первого раза — хотя именно этим и занимаюсь на работе».
Вета Иванченко, SEO-редактор:
«Мне стыдно, но я, бывает, употребляю слова, точного перевода которых не знаю, — иногда выходит реально неловко. А еще я по-дурацки произношу названия музыкантов: “зэ юзед” (The Used), “лорде” (Lorde)».
Ефрат Гараев, UX-редактор:
«Мне стыдно, но я иногда не использую артикли. Даже не путаю, а забываю о них совсем».
Настя Гончарова, дизайнер:
«Мне стыдно, но я четыре раза пыталась разобраться в условных предложениях и так и не запомнила правила. А еще, когда устаю, я начинаю путать слова местами — например, говорю: «What are you finding to try?» вместо «What are you trying to find?».