Все началось, когда я увидела в интернете оригинальный свитер из американского журнала по вязанию. Найти перевод описания мне не удалось, и я решила сама его сделать. Это оказалось проще, чем я думала — и за пару недель я научилась вязать по оригиналам. У такого подхода есть много преимуществ, раскрою все секреты в этой статье.
3 причины выбирать европейские, американские и скандинавские описания
Они больше подходят для начинающих, чем российские. Необязательно разбираться в узорах и знать, что значит «равномерно убавить петли для проймы». Достаточно просто вязать каждый ряд, как указано в описании — и все получится, как на картинке.
У них по-настоящему широкий размерный ряд — от 40 до 70-го размера. Вам не придется мучиться с точным расчетом петель: достаточно измерить длину окружности груди или бедер, определить свой размер и выбрать его в описании. Необязательно даже покупать ту пряжу, которая указана в описании: обратите внимание на соотношение веса мотка на длину нити (например, 50 г/100 м) и подберите российскую пряжу с аналогичным соотношением.
Если вы умеете читать описания на английском, у вас богатый выбор: почти все страны дублируют описания на государственном языке на английский — от Германии до Китая. Если хотите размеры побольше, обращайте внимание на финские, норвежские и немецкие описания. Если поменьше — на французские и японские.
А чтобы легко читать описания на иностранном языке и уверенно чувствовать себя на англоязычных сайтах, скачайте бесплатный личный план. Там вы найдете много интересных материалов.
Где искать описания
Вы найдете их либо в журналах и их электронных копиях (Interwave или Let’s knit), либо на сайтах компаний-производителей пряжи (Hobbii или Woolmark). Много интересных бесплатных описаний можно также найти в соцсетях — на Ravelry и Pinterest.
Рекомендую начать с норвежского сайта Drops Design: здесь есть сотни простых и понятных описаний, видеоуроки, ссылки на которые специально подобраны для каждой модели. А еще здесь много описаний футболок и свитеров на круглой кокетке: они вяжутся одной деталью без швов — это очень удобно, если вы не любите швы и хотите примерять вещь в процессе.
Как вязать на английском, чтобы все получилось
Знать перевод каждого слова необязательно. Главное — понять описание в целом: для какого размера модель, какой толщины нужны спицы и какая по составу пряжа, какие части у изделия, как начинать и заканчивать их вязать.
Делайте заметки. Если вы вяжете не каждый день, то легко забыть, на чем вы остановились. Подчеркивайте или обводите ряд, на котором вы сейчас, или используйте счетчик рядов.