Лингвист Екатерина Зыкина уже почти два года живет в Америке. В своем канале «Инглиш на ладошке» она описывала, что происходит в США на зимних праздниках. Пересказываем основные тезисы.
1. Merry Christmas заменяют на Happy Holidays, чтобы избежать отсылок к религии
Если вы не знакомы с собеседником-американцем и не знаете его отношения к религии, лучше избегать формулировки Merry Christmas. В публичных местах (в магазинах, ресторанах, на ярмарках), особенно в больших городах, сейчас чаще звучит другая фраза — Happy Holidays. На телевидении — такая же история.
Дело в том, что в США сейчас живут люди не только разных рас и национальностей, но и религий. Одни празднуют Хануку, другие отмечают афроамериканский фестиваль под названием Кванзаа, третьи вообще игнорируют Рождество и другие праздники. Так что если вы случайно скажете кому-то Merry Christmas, ваше пожелание, возможно, будет выглядеть некорректным.
Но это не значит, что оно теперь совсем под запретом. В ситуации, когда вы точно знаете, что человек празднует Рождество, можно смело сказать ему Merry Christmas. И в США слово merry в этом случае не будет смотреться так же противоречиво, как в Великобритании или Ирландии (о том, почему британцы скептически относятся к прилагательному merry, мы рассказывали здесь).
2. Американцы, в отличие от нас, не кутят ночь напролет
Только представьте себе: никакого загула до шести-семи часов утра. Это вам не Россия. Рождество вообще считается праздником семейным, и за праздничный стол американцы садятся вечером 24 декабря (в Christmas Eve — канун Рождества). По словам Кати, ни одна семья из ее окружения не дожидается «появления первой звезды на небе», чтобы приступить к трапезе.
«Из моего окружения даже глубоко религиозные люди садятся за стол тогда, когда им удобно, и никто не залипает в телескоп в ожидании звезды, чтобы совершить марш-бросок к столу и полуостывшей еде», — говорит Екатерина
А вот Новый год в США — что-то вроде праздника Шредингера: вроде есть, а вроде и нет. Американец старшего поколения может спокойно лечь спать еще до полуночи и даже не будет переживать, что пропустит важное событие. Молодые люди, наоборот, Новому году очень рады и отмечают его, по большей части, на какой-нибудь тусе с друзьями. Но рестораны и клубы все равно закрываются около часа ночи.
3. На столе — ветчина или утка, реже — индейка
Строгого списка блюд на Рождество в США нет. Во многих семьях готовят ham — огромный кусок ветчины, который запекают несколько часов в духовке, а потом подают как основное блюдо. Кто-то предпочитает duck (утку), а вот индейка менее популярна: она и так всем успевает надоесть после Дня благодарения. Еще на столах часто можно увидеть картофельное пюре и всякие овощи.
Ну а на десерт, как правило, американцы пекут имбирное печенье и пряничные домики, с которыми любят играть дети. Все остальное в каждой семье индивидуально: кто-то наверняка будет есть итальянскую пасту, а кто-то не обойдется без греческого салата. Зависит от национальности и вкусов.
4. Мало кто оставляет подарки под елкой. Их просто дарят в канун Рождества
Как говорит Катя, подарки под елку (или в носки) кладут в тех семьях, где есть маленькие дети. Мол, Санта по трубе проник ночью в дом и оставил сюрпризы самым послушным. В остальных семьях подарками, как правило, обмениваются в Christmas Eve.
Большие семьи могут организовать у себя интерактив. Про Secret Santa все и так в курсе, но есть еще одна механика, которая подходит для таких случаев, — Yankee Swap. Каждый участник покупает универсальный подарок в пределах той суммы, о которой договорились заранее. И 24 декабря каждый по очереди выбирает себе рандомный сверток или коробочку, а после распаковки громко восхищается. Иногда даже разрешается «выкрасть» чей-нибудь подарок, и тогда первоначальный получатель вынужден лезть за новым.
5. В богатых районах дома очень ярко украшают
Рождество в США все больше переходит на темную сторону бессмысленного потребления. Это затрагивает даже дома. В небедных районах фасады украшают так, словно это не религиозный праздник, а ярмарка тщеславия. Каждый мечтает, чтобы именно его дом сиял в праздник ярче соседских.
Те, кто проще относится к зимним праздникам, просто ставят в доме Christmas tree (елку), украшают ее Christmas ornaments (елочными игрушками), вешают на дверь Christmas wreath (рождественский венок), а на окна — Christmas lights (гирлянды).
6. Нет классического фильма, который обязательно смотрят в праздник
Вы сейчас, конечно, подумали про советскую «Иронию судьбы». Действительно, в России ее смотрят по Первому каналу (или в интернете), пока нарезают новогодние салаты. А вот в США телевизор не играет такой уж большой роли. Есть несколько фильмов, которые американцы могут включить для создания рождественского настроения: «Один дома», «Гринч», «Рождественская история». Часто местные телеканалы 24 декабря крутят семейную комедию «Три балбеса» (The Three Stooges), которая не особо связана с праздником. Но всенародно любимой кинокартины все-таки нет.
Если вы хотите получить список идей, что посмотреть в новогодние праздники с пользой для английского, скачивайте бесплатный личный план для киноманов. Внутри будут еще и полезные рекомендации методистов онлайн-школы Skyeng.