Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

6 западных примет и суеверий, которые ставят россиян в тупик

6 западных примет и суеверий, которые ставят россиян в тупик
2.1K

Что говорить при встрече с сорокой

Даже в наш прагматический век 38% британцев заявляют, что очень серьезно относятся к приметам. Во что верят в англоязычных странах, откуда взялись эти поверья и есть ли в них рациональное зерно? Разбираемся в суевериях (superstitions) и приметах (omens).

Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Rabbit's foot — кроличья лапка

 

Кельтские племена, жившие на территории Великобритании, почитали зайцев и кроликов — эти зверьки символизировали плодовитость и фертильную силу. Кельты также верили, что кролик, ныряя в свою нору, направляется прямиком к подземным духам и запросто общается с миром усопших.

Заступничество такого необычного зверя точно не помешает — решили кельты. Поэтому засушенная кроличья лапка — популярный на Западе талисман (lucky charm). Правда, сегодня настоящую кроличью лапку найти трудно — сувенирные брелоки делают из пластика и искусственного меха.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Four-leaf clover — четырехлистный клевер

 

Обычно у клевера три листика. Ранние христиане видели в этом символ трех добродетелей: веры, надежды и любви. Четвертый листик добавляет к этому еще и удачу. А ирландцы верят, что тот, кто нашел такой листик-мутант, сможет видеть фей.

Сегодня производство этого талисмана поставлено на поток, и в мире существует несколько ферм, где выводят четырехлистный клевер — и делают из него сувениры.

Некоторые говорят, что увидеть в своей ленте инстаграма пост на английском — хорошая примета для изучающих язык. Значит, скоро вы перейдете на новый уровень знаний. Про другие способы привлечь английский в свою жизнь мы рассказываем на бесплатном марафоне.

 

 

Демоурок бесплатно и без регистрации!
Пройдите урок, узнайте о школе и получите промокод на занятия по английскому языку
Демоурок бесплатно и без регистрации!

Black cat — черная кошка

 

Наши черные кошки приносят несчастья. На Западе все ровно наоборот: там черный кот считается счастливым знамением. Особенно если он перебежит дорогу.

В старину моряки часто брали с собой в плавание именно черных котов: считалось, что они гарантируют безопасное плавание (и ловят корабельных крыс). Возможно, именно они и создали черным кошкам такой имидж.

Ravens of the Tower — вороны Тауэра

 

Британское суеверие гласит, что власть королевской семьи покоится не на многовековых традициях, не на авторитете королевы Елизаветы и даже не на обаянии герцогини Кембриджской, а на стае воронов.

Пернатые резиденты живут в Лондонском Тауэре уже около 400 лет. Но статус тотемных животных они получили в XVII веке. Король Карл II распорядился охранять тауэрских ворон, поскольку верил, что они приносят удачу королевскому дому и всей нации. С тех пор за благополучием ворон следит особый смотритель — Ravenmaster.

Вороны (сегодня их 9) состоят на довольствии Короны и формально являются служащими церемониальной йоменской стражи Тауэра. Считается, что, если вороны улетят, Британия падет. Поэтому воронам на всякий случай подрезают перья на одном крыле (это не больно).

Lucky penny — счастливый пенни

 

Отечественные суеверия строго-настрого запрещают подбирать деньги: они могут быть заговоренными и принести несчастья. А вот в англоязычных странах найденная на дороге монетка сулит удачу. Поэтому англичане говорят: «See a penny, pick it up. All day long you'll have good luck» («Видишь пенни — подбери, и весь день тебе будет везти»).

 

Если вы девушка и собираетесь выходить замуж, сберегите найденный пенни. Он пригодится в день свадьбы. «Something old, something new, something borrowed, something blue, and a penny in the shoe» («Что-то старое, что-то новое, что-то, взятое взаймы, что-то синее, и монетка в башмаке») — так должна одеваться невеста, чтобы семейная жизнь приносила ей только радость.

Salute a lone magpie — приветствовать одинокую сороку

 

В России сорока предвещает гостей или — если в доме есть больной — его скорое выздоровление. Англичане же считают сорок мистическими птицами и верят, что по ним можно предсказывать будущее. Технология проста: нужно просто посчитать сорок и вспомнить стихотворение:

One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret
left untold.

Одна — к печали,
Две — к радости,
Три — к девочке,
Четыре — к мальчику,
Пять — к серебру,
Шесть — к золоту,
Семь — к секрету,
который останется невыданным.

В большинстве случаев сороки предвещают что-то хорошее. Несчастье приносит только одинокая сорока. Чтобы отвести от себя беду, такую сороку нужно вежливо поприветствовать. Раньше говорили: «Good morning, Mr. Magpie, how are Mrs. Magpie and all the other little magpies?» («Доброе утро, мистер Сорока, как там миссис Сорока и маленькие сорочата?»). Но как вы узнаете, что перед вами именно мистер, а не миссис Сорока? А то и вовсе мисс? Можно попасть в неловкую ситуацию. На всякий случай лучше использовать более нейтральное приветствие. Простое «Hello!» вполне подойдет.

Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.

Бесплатные активности

alt 1
Видеокурс: Грамматика в английском
Бесплатные уроки в телеграм-боте, после которых вы легко освоите английскую грамматику в общении
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных

Похожие статьи