Учительские цитаты люди помнят всю жизнь. Причем такими «фразочками» славятся не только российские учителя, но и иностранные. Преподаватель онлайн-школы Skyeng Леон Алюшин рассказывает о великих учительских высказываниях — и разбирает их с грамматической точки зрения.
1. It’s your time you’re wasting, not mine!
Вы теряете свое время, а не мое!
Стоит только немного отвлечься — учитель сразу делает замечание по поводу твоих навыков тайм-менеджмента. Такую фразу можно услышать всякий раз, когда учитель теряет контакт с классом. В этом предложении стоит обратить внимание на местоимение mine на конце. Это одно из так называемых притяжательных местоимений, которые, как правило, используются в качестве замены существительных (my time). Из той же серии — yours, his, hers, its, ours, yours, theirs. Притяжательные местоимения обычно находятся в конце предложения и являются ударными.
2. Do you fancy sharing that with the rest of the class?
Поделитесь со всеми, что у вас там такого интересного!
Настоящие учителя всегда интересуются тем, что занимает учеников. Некоторые даже просят студентов поделиться со всем классом предметом их разговоров на уроке (ну или мемами из телефона — такое тоже бывает). Такая стандартная учительская фраза — один из примеров использования герундия. Это особая отглагольная форма, которая сочетает в себе признаки глагола и существительного. Фактически это глагол с окончанием -ing, однако в предложении герундий выполняет функции существительного и чаще всего выступает в роли подлежащего или дополнения. Список глаголов, после которых употребляется герундий, довольно обширен, но стоит помнить, что после глаголов, обозначающие интересы, увлечения, предпочтения (например, like, love, fancy, hate, detest) весьма часто употребляется именно эта форма.
3. In my 10 years of teaching, I have never seen this type of class
За все время работы ни разу такого класса не видел(а)
Когда слышишь такую фразу, перед глазами так и проносится вереница предыдущих классов учителя, которые состояли сплошь из Эйнштейнов и Циолковских. Особое внимание здесь следует обратить на время — Present Perfect. Оно используется для того, чтобы описать что-то, что произошло в нашей жизни в определенный момент в прошлом до настоящего времени. Иногда мы хотим ограничить временные рамки, которые используем для описания опыта. Здесь для этой цели употребляется фраза «in my 10 years of teaching». Учитель имеет виду, что не видел такого класса за все время своей работы — целых десять лет. Впрочем, эта цифра только для примера — лет может быть и больше. Но такие широкие рамки не считаются за конкретное время, поэтому мы и используем Present Perfect.
4. Don't try to «oversmart» me!
Не пытайся меня перемудрить!
При дебатах с учителями важно помнить два правила. Первое: учитель всегда прав, второе: если учитель не прав, смотри пункт первый. И попытки «перемудрить» учителя невозможны (они обычно упертые люди). Здесь резонно обратить внимание на приставку over-, которая придает слову «smart» значение «слишком». Эта приставка вообще обозначает «над, сверх, поверх, выше» (overreact — отреагировать слишком остро, overcome — преодолеть). Антонином over- служит префикс under-, который переводится как «недо-» (underachieve — не достигнуть успеха, не стараться) или «под-» (underground — подполье или метро). Обычно и в британском, и в американском английском обе приставки не отделяются от корня дефисом.
5. Did I say you could pack up yet?
Разве я разрешал(а) собираться?
Рука уже тянется к портфелю, но вся надежда уйти улетучивается, когда этой фразой учитель дает понять, что может занять учеников чем-то интересным. Запомните фразовый глагол pack up, который означает «собираться». Предлог up часто используется с фразовыми глаголами, когда необходимо сказать фразу в значении завершить, сделать что-либо в полной мере. Например, из той же серии end up (закончить), split up (расколоть), eat up (доесть). Будьте внимательны: есть небольшая, но существенная разница между глаголами pack и pack up. Pack означает, что вы просто укладываете вещи, а вот pack up предполагает, что вы уже полностью собрались.
6. If you're not interested, then you may leave the class
Все, кому не интересно, могут выйти
Учителя иногда настолько великодушны, что считают отсутствие интереса к предмету уважительной причиной, чтобы пропускать занятия. И порой напрямую заявляют об этом ученикам, используя нулевой тип условных предложений. Чаще всего этот тип используется, когда мы описываем правила, инструкции, общие истины. Состоит предложение из двух частей: собственно условия (часть с if) и его следствия (основной части). В обеих частях идет Present Simple. В основной части Zero Conditional также часто используются модальные глаголы, как например здесь (may). Правда здесь нужно читать между строк: истина, которую описывает учитель, явно ложная.
7. Not quite, but that’s a very good attempt at an answer
Хорошая попытка ответить, но нет
Этой фразой учитель вежливо дает понять, что ответ неверный. Вместо категоричного no используется наречие степени quite. Оно имеет два значения в зависимости от того, какое прилагательное следует за ним. Если прилагательное выражает признак, который может проявляться в той или иной степени, quite означает «умеренно, но не очень». Если же прилагательное само по себе представляет крайнюю степень какого-то признака, значение quite — «очень, полностью или полностью».
Само по себе not quite значит «не полностью». Мы можем использовать его с прилагательными, наречиями, существительными, глаголами, предлогами и wh-вопросами. Только не путайте это слово с прилагательным quiet (тихий)!
8. Be quiet! Is this a classroom or a fish market?
Тише! Мы в классе или на рыбном рынке?
Российские учителя сравнивают шумный класс с абстрактным базаром, а вот иностранные сравнивают его с более конкретным рыбным, и не просто так. Рынки сами по себе шумные места. Срок годности рыбы тоже не очень велик, поэтому продавцы спешат продать ее как можно быстрее. Из-за этого царит шум, суматоха и беспорядок. Добавьте к этому ассоциацию с неприятным запахом, и пристыженный класс вам обеспечен.
9. Pin-drop silence!
Тишина в классе!
Какая должна наступить тишина, чтобы можно было услышать, как уронили булавку? Гробовая, не иначе. Именно такую тишину порой требуют учителя в классе в Индии. К слову, в повседневной жизни очень часто говорят: «it was so quiet you could hear a pin drop». Чаще всего употребляют идиому, когда речь идет о каких-то моментах, когда тишина наступает вследствие неожиданного действия или шока: «After the boss’s outburst, the meeting room was so quiet you could hear a pin drop» («После того, как босс на всех наорал, в переговорке было так тихо, что можно было услышать, как падает булавка»).
10. If only your parents knew the carry-on in class!
Если бы только родители знали, что вы тут вытворяете!
У этой фразы могут быть альтернативы, но мы выбрали наиболее неформальный. Обратите здесь внимание на грамматическую форму «If only». Ее мы используем, когда нужно выразить, что мы хотим, чтобы ситуация складывалась по-другому. If only описывает прошлые, настоящие и будущие нереальные условия. If only + глагол в прошедшей форме выражает наше желание относительно ситуации в настоящем. А еще запомните отглагольное существительное carry-on, которое означает «суматоху» или «переполох».
Запомнили? А теперь время потренироваться — пройдите наш тест по учительским фразам, который определит, на уровне какого класса вы знаете школьную грамматику.