Войти
Записывайтесь на первый бесплатный урок
{{orderCtrl.errors.name}}
{{orderCtrl.errors.email}}
Для входа в личный кабинет
{{orderCtrl.errors.phone}}
Уточним удобное время урока

Так говорят «носители»

Вы можете пройти интерактивный тест по этой теме
Вы думаете, что идеальное произношение достигается за счет четкого выговора каждого звука? Мы развеем это заблуждение.

Секрет истинно английского произношения прост: говорите, не напрягаясь

В повседневной жизни носители английского языка говорят вовсе не идеально: скорее, четкий выговор каждого звука звучит странно и непривычно.

Сегодня мы поговорим об элизии. Вопреки первому впечатлению, это не старинное женское имя, а лингвистический термин, обозначающий выпадение звуков в слове или фразе с целью облегчения произношения.

Также мы рассмотрим один очень интересный звук английского языка, который поможет нам понять нюансы английского произношения – звук schwa (ə).

Итак, именно элизия затрудняет восприятие английской речи на слух – носители «склеивают» слова, теряют звуки и «съедают» слоги… Сейчас мы вас этому научим.

«Cuppa tea»

Все знают, что англичане любят пить чай. Когда англичанин или англичанка предлагают вам выпить чашечку чая, это звучит следующим образом: «Dju wanna cuppa tea?». Вот и первый пример элизии, ведь на письме фраза выглядела бы так: «Do you want a cup of tea?». Но в разговорной речи слова «склеиваются» и «cup of tea» превращается в «cuppa tea»

«Исчезать» могут не только гласные, но и согласные звуки. К примеру, как в следующем предложении: «I don wanna tea» («Я не хочу чаю»). И снова элизия! «Want to» превращается в wanna: согласный звук t выпадает, гласный звук a сливается с предшествующим ему словом want. Получившееся предложение звучит в английском более привычно, чем его полная форма: «I don't want a tea».

Однако, обратите внимание, что в отличие от сокращенной формы don't (сокр. от do not) форма don не имеет права на существование в письменной речи, вы не можете написать «I don». Разница между сокращенной формой слов и элизией в том, что в письменной речи сокращения допустимы, а элизия – нет.

Wanna, gonna

Конструкции wanna и gonna употребляются в неформальной английской речи постоянно, но недопустимы на письме, поскольку не являются сокращенной формой слов (к стандарту языка эти конструкции не относятся).

Некоторые думают, что идеальное «королевское» произношение достигается четким выговором каждого звука. Но на деле, как мы сейчас в этом убедимся, людям высшего круга – равно как и произношению высшей пробы – также не чужда элизия. К примеру, те же wanna и gonna считаются неприемлемыми в высоком стиле английской речи. Однако, многие люди «высокого полета» просто не замечают, что используют в своей речи эти конструкции. Можно спросить их: «Вы говорите подобным образом?» – и они ответят: «О нет! Я бы так не сказал. Это неподобающе. Это не по-английски».

Хотя, на поверку, даже Дэвид Кэмерон использует в своей речи wanna и gonna – а в данный момент он занимает пост премьер-министра Великобритании и его с большой долей уверенности можно назвать человеком из высших сфер общества. Доказательства? Смотрите ролик о выступлении Кэмерона перед студентами во время его визита в Казахстан, 0:42: “…I wanna make their work easy for them.”:

Итак, идеально правильное произношение не свойственно носителям английского языка, поэтому, если вы хотите, чтобы ваша английская речь звучала естественно, не старайтесь произносить слова так, как они выглядят на бумаге.

Слышится не так, как пишется

Приведем еще несколько показательных примеров того, что написание слов в английском языке и их фактическое произношение значительным образом различаются.

В английском языке существует нейтральный гласный звук schwa, который часто заменяет безударные гласные звуки в устной речи. И это значит, что написание слова и его произношение зачастую довольно заметно отличаются, поскольку звуку schwa, на самом деле, не соответствует ни одна из букв английского алфавита.

Звук schwa может служить заменой любому гласному звуку. Рассмотрим несколько примеров.

Часто мы ожидаем, что в слове столько слогов, сколько в нем гласных звуков: например, choc-o-late. Но носители английского так не говорят: они произносят это слово в два слога, choc-late, с ударением на первый.

Comparable: вы ожидаете, что это слово произносится в четыре слога, compa‑ra‑ble (с ударением на второй слог) – но это не так. В английском гласные часто редуцируются, и в нашем случае слово «теряет» слог, превращаясь в compra‑ble, с ударением на первом слоге, после которого идет звук schwa (как замена гласного a, подвергшегося элизии).     

Подобным же образом меняются многие другие слова английского языка: comfortable становится comf‑ta‑ble, interesting – in‑tres‑ting и т.п.

Существует еще одно практическое правило: звук schwa после согласных звуков m и r подвергается элизии.

Примеры: camera – cam-ra (не cam‑e‑ra), family – fam‑ly, memory – mem‑ry, laboratory – la‑bo‑ra‑try, secretary – sec‑ra‑try, library – lib‑ry (один из вариантов произношения в британском английском наряду с li‑bra‑ry).

Так возблагодарим же элизию и звук schwa за то, что английское произношение так отличается от написания!

Читайте также:

Вопрос понимания: 5 вопросов, которые вы не сразу поймете

5 ошибок «носителей»

15 табу эффективного общения

Мы надеемся, что наша статья поможет вам приобрести ту изящную небрежность в произношении, которая отличает «природных» носителей от старательных новичков, только начинающих свой путь в осваивании английской разговорной речи.
Однако, не забывайте и о практике – ничто так не способствует формированию правильного произношения, как приятное общение с англоязычным собеседником! Желаем удачи и ждём ваших комментариев!

Теперь вы можете пройти интерактивный тест по этой теме и проверить свои знания
Может быть интересно
Другие статьи по темам

Так говорят «носители»

Самое читаемое
comments powered by Disqus
Учебные материалы у вас в почте
Подпишитесь на еженедельные письма от Skyeng Magazine со статьями, подарками и событиями.
{{orderPopup.title}}
{{ orderPopup.subtitle }}
{{ orderForm.errorMsg }}
Не сейчас, я хочу дочитать статью