Синонимы… Они так близки по значению, что порой мы задаем себе вопрос: а есть ли между ними разница? Действительно, иногда они взаимозаменяемы, но не так часто, как это кажется на первый взгляд. Изучая английский, мы понимаем, что выбор того или иного слова из групп синонимов зависит от контекста, оттенков их значений, традиций их употребления. В нашей статье мы рассмотрим различия между 3 парами слов: small и little, big и large, tall и high.
Small vs. Little<.h2>
Эти слова очень близки по значению, но есть маленькая разница. Используя слово small, мы говорим о физических размерах чего-либо или кого-либо, в то время как слово little передает, скорее, идею незначительности:
a small man |
человек невысокого роста и/или хрупкого телосложения |
a little man |
«мелкий», незначительный человек |
Также слово small мы используем, когда говорим об интенсивности чего-либо, в частности, о силе голоса:
a small voice |
тихий голос |
А слово little употребляем, когда говорим о незначительном, почти незаметном движении:
a little nod |
едва заметный кивок |
Small используется как для исчисляемых, так и для неисчисляемых существительных:
I have a small number of friends. |
У меня мало друзей. |
I have a small amount of time to give to you. |
Я могу уделить тебе немного (мало) времени. |
С неисчисляемыми существительными (money, time и т. д.) слово little тоже используется:
a little money |
небольшая сумма денег, «немного денег» |
Однако в случае с исчисляемыми существительными little не используется, вместо него употребляется слово few:
I have very few friends. |
У меня очень мало друзей. |
Также слово little используют в качестве прилагательного степени:
I'm a little (не small) tired. |
Я немного устал. |
He is a little irritated. |
Он немного раздражен. |
Но когда мы говорим о степенях сравнения прилагательных, мы всегда используем слово small (smaller, smallest):
This boy is the smallest (не littlest) in the class. |
Этот мальчик самый маленький в классе. |
А когда говорим о возрасте, используем little:
This is my little brother. |
Это мой младший брат. |
My small brother означало бы «мой маленький брат».
Big vs. Large<.h2>
Слова big и large ближе по смыслу, чем small и little. Существует мнение, что large всего лишь более официальный вариант прилагательного big, но это не совсем так. Оба слова можно употреблять для обозначения размеров, но большую роль играет контекст.
Например, выражение the big boss («большой босс», «большой начальник») означает не физические габариты человека, а его высокое место в служебной иерархии; словосочетание the large boss означало бы совсем другое («крупный, тучный, толстый»).
Слово large чаще употребляется, когда говорят о большом количестве чего-либо (исчисляемого или неисчисляемого):
A large number of stars are in the sky. |
В небе много звезд. |
A large amount of money was spent. |
Было потрачено много денег. |
Выражения a big number, a big amount также поймут, но употребляются они значительно реже: большинство предпочитает слово large слову big (возможно, считая big «слишком простым»).
Кроме того, слово big используется, когда мы говорим о старшинстве: my big brother («мой старший брат»).
В остальных случаях два этих слова взаимозаменяемы и выбор зависит от вашего предпочтения.
Tall vs. High <.h2>
Когда мы говорим tall, это почти всегда относится к физическому параметру – высоте. Tall относится к объекту, который возвышается надо всем остальным (и вертикальный размер которого явно превышает горизонтальный):
This man is tall. |
Этот человек высок. |
My husband is 6 feet tall. |
Мой муж шести футов ростом. |
(Вариант «This man is high» на сленге означает, что человек находится под воздействием наркотических веществ.)
Слово high также используется для описания высоты чего-либо, как правило, элементов ландшафта – гор, возвышенностей и т. п., горизонтальный размер которых примерно равен или превышает вертикальный:
This mountain is very high (не tall). |
Эта гора очень высока. |
Если же мы говорим о высоте здания, сооружения и т. п., возможны оба варианта: «This wall is 6 feet high», «This wall is 6 feet tall» («Эта стена имеет 6 футов в высоту»).
В отличие от tall, прилагательное high используется для описания высокой степени чего-либо:
High prices |
Высокие цены |
High position |
Высокое положение |
High culture |
Высокая культура |
High season |
«Высокий» сезон |
Как говорится, «The devil is in the details», все дело в мелочах. Нюансы употребления тех или иных слов и выражений делают нашу речь либо неряшливой и невнятной, либо красивой и грамотной. Запомните особенности употребления всего шести слов – и ваш английский станет более совершенным!
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Читайте также:
Про SEX: особенности употребления слов guy, friend, partner, brother
Very и too: почувствуйте разницу
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок