Глагол to live — один из ста самых важных, которые мы узнаём, изучая английский язык. Что же мы должны знать, чтобы уверенно использовать его в речи? Начнем со значения этого слова.
Глагол to live может переводиться как жить, проживать или же существовать:
-
Where do you live? — Где ты живешь?
-
He lives abroad and rarely sees his parents and friends. — Он живет за границей и редко видится с родителями и друзьями.
-
Doctors hope that the patient will live after the surgery. — Врачи надеются, что пациент будет жить после операции.
-
Stop living in the past! — Перестань жить прошлым!
-
No boat could live in such a terrible storm. — Никакая лодка не выдержит такого ужасного шторма.
Формы глагола to live
К счастью для изучающих английский, to live не является неправильным глаголом и имеет стандартные 3 формы:
Infinitive (Инфинитив) |
Past Simple (Простое прошедшее время) |
Past Participle (Причастие прошедшего времени) |
---|---|---|
to live | lived | lived |
И еще одна форма глагола to live:
Gerund (Герундий) |
---|
living |
Давайте рассмотрим, какие формы глагола to live используются в разных временах английского языка:
Present Tenses | |||
---|---|---|---|
Present Simple | Present Continuous | Present Perfect Simple | Present Perfect Continuous |
I live with my parents. She lives alone. |
I am living here while you’re on a business trip. My sister is living with me this week. We are living in a dormitory this year. |
I have lived in London for a year. He has lived in a hotel for three months. |
They have been living in terrible conditions for several years. She has been living in this house since she was born. |
Past Tenses | |||
Past Simple | Past Continuous | Past Perfect Simple | Past Perfect Continuous |
I lived abroad in 2010. She lived with her grandparents in her childhood. |
She was living with a boyfriend. They were living together. |
I had lived here before you moved in. | He had been living in this flat for 3 years before he bought a house. |
Future Tenses | |||
Future Simple | Future Continuous | Future Perfect Simple | Future Perfect Continuous |
I will live with Joe. We will live together in a week. |
We will be living together during our next trip to Paris. | I will have lived here for 2 years by the end of November. | You will have been living in this flat and paying the rent for 10 years this month. |
Если вы испытываете сложности с употреблением английского глагола to live, попробуйте проспрягать его во всех временах (спряжение глагола — изменение глагола по лицу и числу). Например, спряжение глагола to live в Present Continuous:
Singular (Единственное число) | Plural (Множественное число) |
---|---|
I am living You are living He/She is living |
We are living You are living They are living |
Фразовые глаголы, образованные от to live
Глагол to live сам по себе имеет несколько переводов и может использоваться в разнообразных контекстах, как мы показали выше. Фразовые глаголы, образованные от глагола to live с помощью предлогов и наречий, еще больше расширяют спектр его значений, обогащая английский язык интересными оборотами и выражениями.
В рамках этой статьи мы подробно разберем перевод десяти фразовых глаголов, которые вам точно пригодятся в повседневной речи.
To live by something — жить в соответствии с понятиями, убеждениями, правилами.
-
My son lives by his own rules. — Мой сын живет по своим собственным правилам.
-
I can’t live by your principles. — Я не могу жить по твоим принципам.
To live something down — загладить свою вину; исправить ситуацию, которая произошла по вашей вине.
-
She’s just ruined the presentation of a new product! She will never be able to live it down. — Она только что завалила презентацию нового продукта! Она никогда не сможет исправить ситуацию.
-
If you make this tattoo on your back, your parents will never let you live it down. — Если ты сделаешь это тату на спине, родители никогда тебе этого не простят.
To live for something — жить ради чего-либо.
-
The rebel leader lived for his ideals. — Главарь повстанцев жил ради своих идей.
-
After her husband died, it was difficult for her to find something to live for. — После смерти мужа ей было сложно найти что-то, ради чего стоит жить.
To live in — жить по месту работы или учебы.
-
The university guarantees accommodation for every first year who wants to live in. — Университет гарантирует предоставление жилья каждому первокурснику, желающему проживать по месту учебы.
-
The Smiths have an au pair living in. — У семьи Смит живет девушка-иностранка, которая помогает по хозяйству.
Выражение to live in имеет довольно давнюю историю. Раньше так говорили о прислуге, которая жила в хозяйском доме (в отличие от тех, кто каждый день приходил на работу из деревни).
В наше время эта фраза употребляется как в первоначальном смысле (проживать по месту работы, учебы), так и в новом, саркастическом (проводить на работе все время, как рабочее, так и свободное, дневать и ночевать на работе).
To live it up — прожигать деньги, вести бурную жизнь, кутить.
-
Since Nick won the lottery, he’s been living it up. — С тех пор как Ник выиграл в лотерею, он прожигает деньги.
-
While our children are at the summer camp, we want to go to Las Vegas to live it up. — Пока наши дети в летнем лагере, мы хотим поехать в Лас-Вегас, чтобы оторваться по полной.
To live off somebody — жить за чей-либо счет.
-
Andy is 36, but he still lives off his parents. — Энди 36 лет, но он все еще живет за счет родителей.
-
I have been working since I’m 16 because I don’t want to live off somebody. — Я работаю с 16 лет, потому что не хочу сидеть ни у кого на шее.
To live out something — воплощать, реализовывать что-либо (мечты или амбиции).
-
Todd and Kathy are in the islands living out their dreams. — Тодд и Кэти сейчас на островах, воплощают в реальность свои мечты.
-
Don’t be afraid to live out all your fantasies! — Не бойся реализовать все свои фантазии!
To live through — испытывать трудности, переживать тяжелые времена.
-
My sister’s family lived through a flood last summer. — Семья моей сестры пережила наводнение прошлым летом.
-
She has lived through a bitter divorce. — Она пережила тяжелый развод.
To live up to something — жить в соответствии с ожиданиями, требованиями.
-
Ron has lived up to his boss’s expectations. So, he will get a promotion next month. — Рон оправдал ожидания своего начальника. Поэтому он получит повышение в следующем месяце.
-
Maria failed to live up to her parents’ expectations. That’s why they have strained relations. — Мария не оправдала ожиданий своих родителей. Поэтому у них натянутые отношения.
To live with something — смириться, свыкнуться с чем-либо.
-
Many shopkeepers have to live with the economic recession. — Многие владельцы магазинов вынуждены примириться с экономическим спадом.
-
You have to learn to live with stress if you want to work for this company.. — Тебе придется научиться жить в условиях стресса, если ты хочешь работать в этой компании.
Немного практики
Чтобы лучше запомнить фразовые глаголы и не путаться в них, лучше сразу закрепить новые знания на практике. Составьте 10 предложений на английском языке о своем жизненном опыте, используя фразовые глаголы, которые мы разобрали. Если фантазия вас подводит, то попробуйте ответить на следующие вопросы:
- What do you want to live down? How can you do it?
- What are three main principles you live by?
- What do you live for?
- What are the advantages of living in?
- If you had an opportunity, what would you do to live it up?
- What age is it acceptable to live off your parents?
- What is your dream you’d like to live out?
- What would you recommend to people who are living through a difficult time?
- Are you trying to live up to somebody’s expectations? Why?
- What was the most difficult thing you had to live with?
Ответили? Well done! Добавьте эти фразовые глаголы в свой словарь и старайтесь использовать время от времени, чтобы разнообразить и украсить свою английскую речь.
Обложка: Gustavo Frazao/Shutterstock.com
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок