Условные предложения в английском языке — тема весьма обширная, и изучают ее постепенно. Сначала мы отрабатываем условные предложения с союзом if, затем постепенно вводим as long as, provided, providing и коварный unless. С последним давайте и разберемся — это важно для того, чтобы правильно понимать смысл предложений с этим союзом.
Условные предложения в английском языке
Английские условные предложения (conditional sentences) — это сложноподчиненные предложения, в которых в придаточном (conditional clause) выражается некоторое условие. Без соблюдения этого условия событие из главного предложения (main clause) невозможно.
В английском языке несколько типов условных предложений, и мы приведем примеры на каждый из них. Если вам нужно освежить их в памяти, советуем прочитать отдельную статью, где типы условных предложений рассмотрены подробно.
Что означает союз unless
Союз unless приблизительно означает if not или except if. Поэтому перед тем, как перейти к предложениям с этим союзом, рассмотрим грамматическую структуру условных предложений со знакомым if — так будет проще понять unless.
Придаточное предложение условия (Conditional clause) |
Главное предложение (Main clause) |
First Conditional: If + Present Tense (Present Simple/Present Continuous/Present Perfect) |
will + Infinitive |
Second Conditional: If + Past Simple/Past Continuous |
would + Infinitive |
Third Conditional: If + Past Perfect |
would + have + V3 |
Эти правила действительны для любого союза, который вводит придаточное предложение условия. После when, as long as, provided и unless в First Conditional, как и после if, будет глагол в настоящем времени и так далее. Обратите внимание на пунктуацию: если предложение начинается с придаточного, мы отделяем его запятой. Если же на первом месте главное предложение, запятая в английском языке не ставится.
Давайте убедимся на примерах:
If you study, you will succeed. You feel better when you work out. |
Если ты будешь учиться, то добьешься успеха. Ты чувствуешь себя лучше, когда тренируешься. |
If he wasn’t sick, he would be at the exam now. He would be at the gym now provided he didn’t have to stay at work. |
Если бы он не чувствовал себя плохо, он был бы сейчас на экзамене. Он был бы сейчас в тренажерном зале, если бы ему не пришлось задержаться на работе. |
If I hadn’t revised, I wouldn’t have passed the test. As long as I had trained enough, I had been successful at the competition. |
Если бы я не готовился, я бы не сдал тест. Поскольку я достаточно тренировался, я хорошо выступил на соревнованиях. |
Обычно понимание придаточных предложений, которые вводятся союзом if, не вызывает затруднений. Но «главный герой» нашей статьи, союз unless, сбивает с толку очень многих. Как мы помним, Unless = If not («Если не…»). Мы используем unless, чтобы сказать, что будет, если чего-то не случится. Таким образом, хотя сказуемое в придаточном предложении с unless стоит в утвердительной форме, оно переводится отрицательно.
Unless you study, you will not succeed. |
Если ты не будешь учиться, ты не достигнешь успеха. |
You’ll fail the exam unless you study. |
Ты провалишь экзамен, если не будешь учиться. |
Этот момент, «отрицание без отрицания», часто становится камнем преткновения для изучающих английский. Употребление с союзом unless сказуемого в отрицательной форме — распространенная ошибка даже у носителей английского: Unless you don’t study, you will not succeed. Но это неправильно: не забываем, что unless фактически означает if not («если не…»), и если переделать этот пример в предложение с if, получается бессмыслица: If you don’t don’t study, you will not succeed.
От if к unless
Рассмотрим шаг за шагом, как предложение с if можно преобразовать в предложение с unless.
If you quit smoking, you will feel better. — Если ты бросишь курить, то почувствуешь себя лучше.
Conditional clause |
Main clause |
|||
If you |
quit smoking, |
you |
will feel |
better. |
If + подлежащее |
сказуемое в положительной форме |
подлежащее |
сказуемое в положительной форме |
Сначала преобразуем это сложноподчиненное предложение в конструкцию с выражением if not («если не…»). Чтобы смысл всего предложения не изменился, нужно добавить отрицание в обе части.
If you do not quit smoking, you will not feel better. — Если ты не бросишь курить, то не почувствуешь себя лучше.
Conditional clause |
Main clause |
|||
If you |
do not quit smoking, |
you |
will not feel |
better. |
If + подлежащее |
сказуемое в отрицательной форме |
подлежащее |
сказуемое в отрицательной форме |
А теперь, помня формулу «unless = if not», легко переходим к конструкции с союзом unless. Отрицание как бы «встроено» в само слово unless, поэтому сказуемое в conditional clause будет в положительной форме.
Unless you quit smoking, you will not feel better. — Если ты не бросишь курить, то не почувствуешь себя лучше.
Conditional clause |
Main clause |
|||
Unless you |
quit smoking, |
you |
will not feel |
better. |
Unless + подлежащее |
сказуемое в положительной форме |
подлежащее |
сказуемое в отрицательной форме |
Получается, что, когда мы переводим предложение с unless на русский, сказуемое в главном предложении остается в той же форме (положительной или отрицательной), что и в английском. А сказуемое в придаточном предложении мы меняем (с положительной формы на отрицательную или наоборот) из-за союза unless. Давайте повторим еще на одном примере:
Main clause |
Conditional clause |
|||
I |
will go (+) jogging |
unless |
it |
rains (+). |
Следуя правилам, получаем: Я пойду (+) на пробежку, если не будет (-) дождя.
Это правило применимо к условным предложениям всех типов:
- I would buy a quadcopter if I had extra money.
I wouldn’t buy a quadcopter unless I had extra money.
- I wouldn’t have asked her for help if you hadn’t advised it.
I wouldn’t have asked her for help unless you advised it.
Unless или until
Еще одна сложность возникает из-за того, что unless часто путают с until. Until означает «до тех пор пока». Однако, кроме созвучия слов, сходство еще и в том, что при переводе с английского на русский после until будет глагол в отрицательной форме.
He kept taking lessons until he became fluent in English. — Он продолжал брать уроки до тех пор, пока не стал свободно говорить по-английски.
Подведем итог
С союзом unless можно и нужно разобраться — вы обязательно встретите его в английских предложениях. Если вы не можете сходу понять предложение с unless, вспомните формулу «unless = if not» и перефразируйте его в предложение с if.
Если вы хотите отточить использование unless в английских предложениях, впрочем, как и другие темы, записывайтесь на бесплатный вводный урок в онлайн-школу Skyeng.
Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
Читайте также:
Very и too: почувствуйте разницу
«Ах, если бы вы знали»: Инверсия в повествовательных предложениях
Как разобраться в условных предложениях в английском языке
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок