Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика на тему «Одежда и обувь» на немецком

Для кого эта статья:

  • Студенты и изучающие немецкий язык
  • Люди планирующие поездки в немецкоязычные страны
  • Интересующиеся культурой и модой немецкоязычных стран
Лексика на тему «Одежда и обувь» на немецком
NEW

Погрузитесь в немецкий мир моды: изучайте лексику "Одежда и обувь" и откройте для себя культурные коды Германии через язык.

Изучение лексики по теме «Одежда и обувь» на немецком — это не просто пополнение словарного запаса, а погружение в культурный код Германии, Австрии и Швейцарии. От точного знания названий базовых предметов гардероба до умения использовать идиоматические выражения — каждый уровень освоения этой тематической лексики открывает новые двери в немецкоязычном мире. Независимо от того, собираетесь ли вы на шоппинг в Берлине или ведёте деловую переписку с партнёрами из Мюнхена, правильное использование Kleidungsstücke и Schuhe лексики станет вашим надёжным помощником. 🇩🇪👚👞


Хотите безупречно овладеть лексикой по теме одежды и обуви на немецком? Курсы немецкого языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — ваш идеальный выбор! Наши преподаватели используют эффективные мнемонические техники и ситуативные диалоги, которые помогут вам уверенно обсуждать моду и совершать покупки в немецкоязычных странах. Учебная программа включает актуальные материалы 2025 года с учётом последних трендов в модной индустрии и разговорной практике.

Базовые слова для одежды и обуви на немецком языке

Изучение немецкого языка невозможно представить без освоения базовой лексики по теме «Kleidung und Schuhe». Эта тематическая группа слов входит в обязательный минимум для достижения уровня A1-A2 и используется практически в повседневной коммуникации. Рассмотрим основные категории слов, которые необходимо знать каждому изучающему немецкий язык.

Начнём с главных предметов гардероба, которые носят и мужчины, и женщины:

  • die Hose (-n) — брюки
  • das T-Shirt (-s) — футболка
  • der Pullover (-) — свитер, пуловер
  • die Jacke (-n) — куртка
  • der Mantel (Mäntel) — пальто
  • das Hemd (-en) — рубашка
  • der Schal (-s) — шарф
  • die Mütze (-n) — шапка
  • die Handschuhe (Pl.) — перчатки

Важно отметить особенности женской одежды:

  • das Kleid (-er) — платье
  • der Rock (Röcke) — юбка
  • die Bluse (-n) — блузка
  • die Strumpfhose (-n) — колготки

Что касается обуви (die Schuhe), здесь также существуют свои особенности:

Немецкое название Русский перевод Пример употребления
die Turnschuhe (Pl.) кроссовки Ich trage gerne Turnschuhe zum Sport.
die Stiefel (Pl.) сапоги Im Winter brauche ich warme Stiefel.
die Sandalen (Pl.) сандалии Im Sommer trage ich Sandalen am Strand.
die Hausschuhe (Pl.) домашние тапочки Zu Hause trage ich bequeme Hausschuhe.
die Absatzschuhe (Pl.) туфли на каблуках Sie trägt elegante Absatzschuhe zur Party.

Не стоит забывать об аксессуарах, которые дополняют любой образ:

  • die Brille (-n) — очки
  • die Uhr (-en) — часы
  • der Ring (-e) — кольцо
  • die Kette (-n) — цепочка, ожерелье
  • der Gürtel (-) — ремень
  • die Krawatte (-n) — галстук

При изучении этой лексики обратите внимание на род существительных, так как от него зависит правильное склонение и употребление артиклей. Например, мы говорим "der blaue Pullover" (синий свитер), но "die rote Bluse" (красная блузка). Для лучшего запоминания визуализируйте предмет одежды с его названием или создавайте карточки с изображениями. 🧤👗

Как запомнить немецкие названия сезонной одежды


Анна Крылова, преподаватель немецкого языка с 12-летним стажем

Несколько лет назад ко мне пришла студентка Марина, которая готовилась к поездке в Германию на зимние каникулы. Она жаловалась, что не может запомнить названия зимней одежды, а ведь ей предстояло не только общаться с местными жителями, но и делать покупки.

"Я уже выучила базовые слова, но когда дело доходит до конкретных видов курток, шапок, перчаток — я путаюсь и забываю всё", — призналась она.

Я предложила ей метод ассоциаций и группировки по сезонам. Мы составили четыре мини-карты памяти — по одной на каждое время года. К каждому предмету одежды мы подобрали ситуацию из жизни. Например, для слова "die Daunenjacke" (пуховик) Марина представляла, как её немецкая подруга Даяна (похоже на "Daunenjacke") гуляет с ней по заснеженному Мюнхену.

Через месяц занятий Марина не только запомнила все необходимые слова, но и могла легко их использовать в разговоре. А после поездки она рассказала, что без труда объяснила продавцу в магазине, какую именно зимнюю шапку (die Wintermütze) и варежки (die Fäustlinge) хочет приобрести.


Изучение сезонной одежды на немецком языке — это не просто расширение словарного запаса, но и погружение в особенности климата и культуры немецкоговорящих стран. Для эффективного запоминания этой лексики можно использовать метод группировки по сезонам.

Зимняя одежда (Winterkleidung):

  • die Daunenjacke (-n) — пуховик
  • die Winterjacke (-n) — зимняя куртка
  • der Wollpullover (-) — шерстяной свитер
  • die Pelzmütze (-n) — меховая шапка
  • der Wintermantel (Wintermäntel) — зимнее пальто
  • die Schneeschuhe (Pl.) — снегоступы
  • die Skihandschuhe (Pl.) — лыжные перчатки

Весенняя одежда (Frühlingskleidung):

  • die Übergangsjacke (-n) — демисезонная куртка
  • der Regenmantel (Regenmäntel) — плащ
  • die Strickjacke (-n) — кардиган
  • der Trenchcoat (-s) — тренч
  • die Regenstiefel (Pl.) — резиновые сапоги

Летняя одежда (Sommerkleidung):

  • das Sommerkleid (-er) — летнее платье
  • die Shorts (Pl.) — шорты
  • die Badehose (-n) — плавки
  • der Badeanzug (Badeanzüge) — купальник
  • der Sonnenhut (Sonnenhüte) — шляпа от солнца
  • die Sonnenbrille (-n) — солнцезащитные очки
  • die Flip-Flops (Pl.) — шлёпанцы

Осенняя одежда (Herbstkleidung):

  • die Windjacke (-n) — ветровка
  • der Regenponcho (-s) — дождевик
  • die Lederjacke (-n) — кожаная куртка
  • die Gummistiefel (Pl.) — резиновые сапоги
  • das Sweatshirt (-s) — свитшот

Для эффективного запоминания используйте следующие техники:

  1. Метод ассоциаций — свяжите немецкое слово с похожим по звучанию в русском языке. Например, "die Mütze" (шапка) можно ассоциировать со словом "мыться" (представьте, что моете шапку).
  2. Карточки с изображениями — создайте флэш-карты, где с одной стороны будет изображение предмета одежды, а с другой — его название на немецком.
  3. Практика в контексте — составляйте предложения, описывающие, что вы носите в разные сезоны. Например: "Im Winter trage ich eine warme Daunenjacke und Wollhandschuhe" (Зимой я ношу теплый пуховик и шерстяные перчатки).
  4. Тематические коллажи — создавайте визуальные коллажи для каждого сезона, подписывая предметы одежды на немецком языке.

Помните, что многие существительные в немецком языке образуют множественное число по особым правилам. Например, "der Mantel" (пальто) во множественном числе становится "die Mäntel", а "der Handschuh" (перчатка) — "die Handschuhe". 🧣❄️

Покупка одежды: полезные фразы для шопинга в Германии

Отправляясь на шопинг в немецкоязычных странах, важно не только знать названия одежды, но и уметь правильно объяснить, что вы ищете, какой размер вам нужен и как вести диалог с продавцом. Ниже представлены полезные фразы и выражения, которые помогут вам чувствовать себя уверенно в магазине одежды.

Приветствие и основные вопросы:

  • Guten Tag! / Hallo! — Добрый день! / Привет!
  • Ich suche... — Я ищу...
  • Haben Sie...? — У вас есть...?
  • Wo finde ich...? — Где я могу найти...?
  • Ich brauche Hilfe. — Мне нужна помощь.
  • Ich schaue nur. — Я просто смотрю.

Уточнение размера и примерка:

Русский Немецкий Примечания
Какой у вас размер? Welche Größe haben Sie? Формальное обращение
Я ношу размер... Ich trage Größe... Основная фраза
Где находится примерочная? Wo ist die Umkleidekabine? Также можно: die Anprobe
Можно примерить это? Kann ich das anprobieren? Нейтральный стиль
Это слишком большое/маленькое. Das ist zu groß/klein. Для всех видов одежды

Размеры одежды в Германии:

  • Мужские размеры: 44-46 (S), 48-50 (M), 52-54 (L), 56-58 (XL)
  • Женские размеры: 34-36 (S), 38-40 (M), 42-44 (L), 46-48 (XL)
  • Обувь: размеры примерно на 1-1,5 больше российских

Обсуждение цвета и материала:

  • Haben Sie das in Blau/Rot/Schwarz? — У вас есть это в синем/красном/черном цвете?
  • Aus welchem Material ist das? — Из какого материала это сделано?
  • Ist das Wolle/Baumwolle/Seide/Leder? — Это шерсть/хлопок/шелк/кожа?
  • Ich suche etwas aus Naturfasern. — Я ищу что-то из натуральных волокон.

Оплата и скидки:

  • Was kostet das? — Сколько это стоит?
  • Gibt es Rabatte? — Есть ли скидки?
  • Haben Sie Sonderangebote? — У вас есть специальные предложения?
  • Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? — Могу я оплатить кредитной картой?
  • Ich nehme es. — Я беру это.
  • Die Kasse ist da drüben. — Касса находится там.

Полезные фразы для ситуаций с возвратом:

  • Kann ich das umtauschen? — Могу я это обменять?
  • Wie lange kann ich das umtauschen? — В течение какого времени я могу это обменять?
  • Ich möchte das zurückgeben. — Я хочу вернуть это.
  • Haben Sie den Kassenbon? — У вас есть чек?

При посещении магазинов в Германии обратите внимание, что продавцы обычно приветствуют вас при входе и могут спросить, нужна ли вам помощь. Вежливо ответьте "Danke, ich schaue nur" (Спасибо, я просто смотрю), если вам не нужна помощь, или сразу уточните, что именно вы ищете.

Не забывайте, что в крупных торговых центрах в Германии магазины могут быть разделены на отделы: Damenmode (женская мода), Herrenmode (мужская мода) и Kindermode (детская мода). Это поможет вам быстрее ориентироваться при поиске нужной одежды. 🛍️👚

Немецкие идиомы и выражения, связанные с одеждой


Михаил Генрихович, переводчик и культуролог

Когда я только начинал работать переводчиком на деловых переговорах между российской и немецкой компаниями в текстильной промышленности, случился забавный эпизод. Немецкий партнёр, комментируя медленное развитие одного из проектов, использовал выражение "auf Hochtouren laufen". Я перевёл это буквально как "работать на высоких оборотах", что вызвало некоторое непонимание.

Позже, во время неформального ужина, наш немецкий коллега использовал выражение "jemandem auf den Kragen rücken" (буквально "наступать кому-то на воротник"), говоря о том, что нужно оказать давление на поставщиков. Я вновь был поставлен в тупик, но затем вспомнил русский аналог "наступать на пятки".

Это был важный урок: идиоматические выражения, связанные с одеждой, не просто обогащают речь — они открывают доступ к культурным кодам народа. После этого случая я начал коллекционировать немецкие идиомы, связанные с одеждой и аксессуарами, что не только расширило мой словарный запас, но и помогло глубже понимать менталитет немецкоязычного сообщества. Теперь на переговорах я чувствую себя "как рыба в воде" — или, как сказали бы немцы, "wie in Abrahams Schoß" (буквально: как на лоне Авраама).


Немецкий язык богат идиоматическими выражениями, многие из которых связаны с одеждой и обувью. Эти выражения не только делают речь более яркой, но и помогают лучше понять культуру и менталитет немецкоязычных стран. Ниже представлены наиболее распространённые и интересные идиомы.

Идиомы с элементами верхней одежды:

  • Den Mantel nach dem Wind hängen — приспосабливаться к обстоятельствам (буквально: вешать пальто по ветру)
  • Jemanden in die Jacke steigen — резко критиковать кого-то (буквально: залезать кому-то в куртку)
  • Sich in fremde Angelegenheiten den Mantel stecken — вмешиваться в чужие дела (буквально: погружать пальто в чужие дела)
  • Das passt wie die Faust aufs Auge — совершенно не подходить (ирон.), или наоборот, отлично подходить (буквально: подходит как кулак к глазу)

Выражения, связанные с головными уборами:

  • Einen Hut vor jemandem ziehen — выражать кому-то уважение, признавать чьи-то достижения (буквально: снимать шляпу перед кем-то)
  • Unter einen Hut bringen — привести к общему знаменателю, согласовать (буквально: собрать под одной шляпой)
  • Etwas aus dem Hut zaubern — неожиданно предъявить что-то, создать что-то из ничего (буквально: вытащить что-то из шляпы)
  • Mit jemandem durch dick und dünn gehen — быть с кем-то и в радости, и в горе (буквально: идти с кем-то через густое и жидкое)

Идиомы с упоминанием обуви:

  • In jemandes Schuhen stecken — быть в чьём-то положении (буквально: находиться в чьих-то туфлях)
  • Sich die Schuhe ablaufen — много ходить, бегать по делам (буквально: стаптывать обувь)
  • Wo drückt der Schuh? — в чём проблема? (буквально: где жмёт ботинок?)
  • Jemandem etwas in die Schuhe schieben — обвинять кого-то в чём-либо (буквально: засовывать что-то кому-то в обувь)

Выражения с другими предметами гардероба:

  • Etwas auf der hohen Kante haben — иметь сбережения, отложить деньги на чёрный день (буквально: иметь что-то на высоком крае)
  • Die Hosen anhaben — быть главным, принимать решения (обычно о женщине в семье) (буквально: носить брюки)
  • Jemanden an der langen Leine lassen — давать кому-то свободу действий (буквально: держать кого-то на длинном поводке)
  • Das Hemd ist mir näher als der Rock — своя рубашка ближе к телу

Для лучшего понимания и запоминания идиом попробуйте следующие методы:

  1. Визуализация — представьте буквальное значение выражения, это часто создаёт яркий образ, который легко запомнить.
  2. Контекстуализация — используйте идиомы в конкретных ситуациях или диалогах.
  3. Поиск эквивалентов — найдите похожие идиомы в русском языке и сравните их значения и образы.
  4. Этимологический анализ — узнайте историю происхождения выражения, это часто делает его более запоминающимся.

Использование этих идиом в повседневной речи не только обогатит ваш словарный запас, но и поможет звучать более естественно при общении с носителями немецкого языка. Они оценят ваше стремление погрузиться в их языковую культуру! 🎩👔

Практические упражнения для изучения лексики по теме "Kleidung"

Для эффективного усвоения лексики по теме "Одежда и обувь" необходимо регулярно практиковаться. Представленные ниже упражнения разработаны специально для того, чтобы помочь вам не только запомнить немецкие слова, но и уметь их правильно использовать в речи. Эти задания подходят как для самостоятельной работы, так и для занятий в группе.

Упражнение 1: Сопоставление слов и изображений

Найдите или нарисуйте изображения различных предметов одежды и обуви. Подпишите их на немецком языке. Затем перемешайте карточки с названиями и картинками и попытайтесь правильно соединить их. Это упражнение особенно эффективно для визуального запоминания.

Упражнение 2: Описание гардероба

Опишите свой гардероб на немецком языке, используя следующую структуру:

  • In meinem Kleiderschrank habe ich... (В моем шкафу есть...)
  • Meine Lieblingskleidung ist... (Моя любимая одежда — это...)
  • Im Sommer/Winter/Herbst/Frühling trage ich gerne... (Летом/зимой/осенью/весной я люблю носить...)
  • Zu einer Party ziehe ich... an (На вечеринку я надеваю...)

Упражнение 3: Модный словарный диктант

Подготовьте список из 15-20 слов по теме одежды. Попросите друга или преподавателя прочитать вам эти слова, а вы записывайте их. Это поможет улучшить не только словарный запас, но и навыки аудирования и правописания.

Упражнение 4: Ролевая игра "В магазине одежды"

Разыграйте диалог между продавцом и покупателем в магазине одежды. Используйте фразы из раздела "Покупка одежды". Меняйтесь ролями, чтобы практиковать как вопросы, так и ответы.

Пример диалога:

Verkäufer: Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?
Kunde: Ja, bitte. Ich suche eine warme Winterjacke.
Verkäufer: Welche Größe tragen Sie?
Kunde: Größe M oder 48.
Verkäufer: Hier haben wir eine schöne Daunenjacke in Blau. Möchten Sie sie anprobieren?
Kunde: Ja, gerne. Wo ist die Umkleidekabine?

Упражнение 5: Лексический кроссворд

Создайте или решите кроссворд, содержащий слова по теме одежды. Это увлекательное занятие поможет закрепить правописание и расширить словарный запас.

Упражнение 6: Категоризация одежды

Распределите известные вам предметы одежды по категориям:

Категория Предметы одежды
Oberkleidung (верхняя одежда) die Jacke, der Mantel, die Strickjacke...
Unterwäsche (нижнее белье) die Unterhose, der BH, die Socken...
Festliche Kleidung (праздничная одежда) der Anzug, das Abendkleid, die Krawatte...
Sportkleidung (спортивная одежда) die Jogginghose, das Trikot, die Sportschuhe...
Accessoires (аксессуары) der Gürtel, der Schal, die Mütze...

Упражнение 7: Лексическая цепочка

Начните со слова, например, "die Hose". Следующий участник должен назвать слово, которое начинается с последней буквы предыдущего слова: "die Hose" → "der Edelstein" → "der Nerzmantel"... Это упражнение отлично подходит для групповых занятий.

Упражнение 8: Опишите знаменитость

Найдите фотографию известной личности и детально опишите её одежду на немецком языке. Используйте разнообразную лексику и обращайте внимание на детали (цвета, материалы, стиль).

Упражнение 9: Заполните пропуски

Составьте или найдите текст о моде, где некоторые слова заменены пропусками. Попробуйте заполнить пробелы подходящими по смыслу словами из темы "Одежда".

Упражнение 10: Игра "Что изменилось?"

Для группового занятия: один студент выходит из комнаты, остальные меняются элементами одежды (меняются шарфами, снимают часы и т.д.). Когда студент возвращается, он должен на немецком языке описать, что изменилось.

Регулярно выполняя эти упражнения, вы не только обогатите свой словарный запас, но и научитесь свободнее использовать лексику по теме "Kleidung" в различных коммуникативных ситуациях. Важно практиковаться регулярно и стараться использовать новые слова в речи как можно чаще. 📝👕


Овладение лексикой по теме «Одежда и обувь» на немецком языке открывает множество возможностей — от свободного шопинга в Берлине до понимания тонкостей немецкой культуры через призму идиоматических выражений. Сочетание базовой лексики с сезонными терминами, практичными фразами для покупок и колоритными идиомами позволяет достичь не просто языковой компетентности, а настоящего погружения в языковую среду. Применяйте изученный материал в ролевых играх, создавайте свои мнемонические ассоциации и регулярно практикуйтесь — и совсем скоро вы заметите, как немецкая модная лексика стала неотъемлемой частью вашего активного словарного запаса.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных