Когда я начал работать переводчиком на немецкой строительной площадке в Берлине, первый же день стал настоящим испытанием. "Der Bauträger möchte die Schalung für das Fundament überprüfen" — сказал прораб, а я замер с блокнотом, понимая лишь отдельные слова. Специализированная лексика в сфере строительства и ремонта — это особый пласт языка, без которого невозможно профессиональное общение. Разберемся в ключевых терминах, которые позволят свободно ориентироваться в мире немецкого строительства и ремонта. 🏗️
Если вы планируете работать в строительной сфере в немецкоговорящих странах или просто хотите самостоятельно разобраться в инструкциях к строительным материалам, немецкий онлайн от Skyeng станет вашим надежным помощником. Преподаватели школы разработали специальные модули с технической лексикой, включающие строительную терминологию. А гибкий график занятий позволит учиться даже в разгар строительного сезона, не отрываясь от проектов.
Базовая строительная терминология на немецком языке
Освоение строительной лексики логично начать с базовых терминов, которые формируют фундамент профессионального языка. Без них практически невозможно понять технические инструкции или общаться с немецкоговорящими коллегами на стройплощадке.
Начнем с самых распространенных понятий:
- das Gebäude — здание
- der Bau — строительство, постройка
- die Baustelle — стройплощадка
- der Bauplan — строительный план
- das Fundament — фундамент
- die Wand — стена
- das Dach — крыша
- der Boden — пол, грунт
- die Treppe — лестница
- die Tür — дверь
- das Fenster — окно
Важно разбираться в названиях основных строительных профессий:
| Немецкий термин | Перевод | Область деятельности |
| der Architekt / die Architektin | архитектор | проектирование зданий |
| der Bauingenieur / die Bauingenieurin | инженер-строитель | инженерные расчеты и надзор |
| der Maurer / die Maurerin | каменщик | возведение стен |
| der Zimmermann / die Zimmerfrau | плотник | работа с деревом |
| der Elektriker / die Elektrikerin | электрик | электромонтажные работы |
| der Klempner / die Klempnerin | сантехник | водопроводные работы |
| der Bauleiter / die Bauleiterin | прораб | руководство строительством |
Также необходимо знать названия типов зданий и помещений:
Знание названий помещений поможет при обсуждении планировки:
- das Wohnzimmer — гостиная
- die Küche — кухня
- das Schlafzimmer — спальня
- das Badezimmer — ванная комната
- die Toilette — туалет
- der Flur — коридор
- der Keller — подвал
- der Dachboden — чердак
- die Garage — гараж
При обсуждении строительных проектов важно также понимать термины, связанные с размерами и измерениями:
- die Länge — длина
- die Breite — ширина
- die Höhe — высота
- die Fläche — площадь
- das Volumen — объем
- der Meter — метр
- der Quadratmeter — квадратный метр
- der Kubikmeter — кубический метр
Инструменты и материалы: немецкий словарь для мастера
Максим Петров, преподаватель немецкого языка со специализацией в технической лексике Когда я проводил курс немецкого для строителей, на первом занятии случился забавный казус. Один из студентов, опытный прораб, с гордостью рассказал о своем "знании" немецких инструментов: "Я уже знаю, что отвертка — это Schraubenzieher, а молоток — Hammer". Его уверенность пошатнулась, когда мы начали разбирать виды отверток: Kreuzschraubenzieher, Schlitzschraubenzieher, Sternschraubenzieher. "Да у них там целая философия инструментов!" — воскликнул он. К концу курса этот же студент сам составлял список инструментов для своей бригады на немецком, чем заслужил уважение немецких партнеров и повышение на международном проекте. Правильная терминология открывает двери к профессиональному признанию.
Для успешного ведения строительных и ремонтных работ необходимо уверенно владеть названиями инструментов и материалов. Эти термины особенно важны при закупках, общении с поставщиками или чтении инструкций.
Основные инструменты на немецком языке:
- der Hammer — молоток
- der Schraubenzieher / der Schraubendreher — отвертка
- die Zange — плоскогубцы
- der Schraubenschlüssel — гаечный ключ
- die Säge — пила
- der Bohrer — сверло
- die Bohrmaschine — дрель
- das Maßband — рулетка
- die Wasserwaage — уровень
- die Schaufel — лопата
- der Spachtel — шпатель
- die Kelle — мастерок
- der Pinsel — кисть
- die Rolle — валик
Строительные и отделочные материалы:
| Категория | Немецкий термин | Перевод |
| Основные строительные материалы | der Zement | цемент |
| der Beton | бетон | |
| der Ziegel | кирпич | |
| der Stein | камень | |
| Изоляционные материалы | die Dämmung | изоляция |
| die Wärmedämmung | теплоизоляция | |
| die Schalldämmung | звукоизоляция | |
| die Feuchtigkeitssperre | гидроизоляция | |
| Отделочные материалы | die Farbe | краска |
| die Tapete | обои | |
| der Putz | штукатурка | |
| die Fliese | плитка |
Для разных видов работ используются различные типы крепежных элементов:
- die Schraube — винт
- der Nagel — гвоздь
- der Dübel — дюбель
- die Mutter — гайка
- die Unterlegscheibe — шайба
- der Bolzen — болт
При ремонтных работах особое значение имеют материалы для внутренней отделки:
- die Gipskartonplatte — гипсокартонный лист
- das Laminat — ламинат
- das Parkett — паркет
- der Teppichboden — ковровое покрытие
- die Fußleiste — плинтус
- die Deckenleiste — потолочный плинтус
- die Silikonfuge — силиконовый шов
Также важно знать названия различных смесей и растворов:
- der Mörtel — строительный раствор
- der Fliesenkleber — плиточный клей
- der Spachtelmasse — шпаклевка
- der Fugenmörtel — затирка для швов
- der Grundierung — грунтовка
Строительные процессы и технологии: ключевая лексика
Чтобы эффективно коммуницировать в строительной сфере, необходимо владеть терминологией, относящейся к строительным процессам и технологиям. Эта лексика активно используется в технической документации, на совещаниях и при планировании работ.
Основные строительные процессы на немецком языке:
- das Ausheben — выемка грунта
- das Betonieren — бетонирование
- das Mauern — кладка стен
- das Verputzen — оштукатуривание
- das Dämmen — утепление
- das Abdichten — гидроизоляция
- das Verlegen — укладка
- das Streichen — покраска
- das Tapezieren — поклейка обоев
- das Fliesen — укладка плитки
Строительные технологии и технические термины:
- die Stahlbetonkonstruktion — железобетонная конструкция
- die Fertigbauweise — сборное строительство
- das Massivhaus — дом из кирпича или бетона
- das Holzhaus — деревянный дом
- der Fachwerkbau — фахверковая конструкция
- das Passivhaus — пассивный дом (энергоэффективный)
- die Trockenbauweise — технология сухого строительства (гипсокартон)
- die Wärmebrücke — тепловой мост
- die Tragfähigkeit — несущая способность
Системы и коммуникации в здании:
- die Elektroinstallation — электропроводка
- die Wasserleitung — водопровод
- die Abwasserleitung — канализация
- die Heizungsanlage — система отопления
- die Klimaanlage — система кондиционирования
- die Lüftungsanlage — система вентиляции
- die Solaranlage — солнечная батарея
- die Wärmepumpe — тепловой насос
Глаголы, описывающие строительные действия:
- bauen — строить
- renovieren — ремонтировать
- sanieren — реконструировать, санировать
- dämmen — утеплять
- isolieren — изолировать
- verputzen — штукатурить
- streichen — красить
- tapezieren — оклеивать обоями
- fliesen — класть плитку
- bohren — сверлить
- schrauben — прикручивать
- hämmern — забивать молотком
- sägen — пилить
- messen — измерять
Документация и разрешения в строительстве:
- die Baugenehmigung — разрешение на строительство
- der Bauantrag — заявка на строительство
- der Bauplan — строительный план
- die Bauzeichnung — строительный чертеж
- das Bautagebuch — строительный дневник
- die Bauabnahme — приемка строительных работ
- die Baustelle — строительная площадка
Специализированные термины для ремонтных работ
Анна Соколова, переводчик технической документации Первый перевод инструкции по ремонту немецкой сантехники стал для меня настоящим испытанием. Заказчик прислал 50-страничный мануал с подробным описанием установки системы "теплый пол". Я была уверена в своих силах — ведь сдала экзамен B2 по немецкому. Однако уже на первых страницах столкнулась с терминами: "Fußbodenheizungsverteiler", "Estrichüberdeckung" и "Dehnungsfuge". Пришлось срочно собирать словарь специализированных терминов. Через неделю интенсивной работы я не только перевела всю документацию, но и сама могла объяснить монтажникам принцип установки системы. Этот опыт научил меня, что специализированная лексика — это отдельный язык внутри языка, который открывает новые профессиональные горизонты.
Ремонтные работы требуют знания специальной терминологии, которая часто отличается от общестроительной. Эта лексика охватывает различные виды отделки, проблемы с конструкциями и методы их устранения.
Термины, связанные с проблемами и дефектами:
- der Riss — трещина
- die Feuchtigkeit — влажность
- der Wasserschaden — повреждение от воды
- der Schimmel — плесень
- die Abnutzung — износ
- die Undichtigkeit — протечка
- die Korrosion — коррозия
- der Holzwurm — жук-древоточец
Специальная лексика для внутренней отделки:
Специализированная лексика для работ с различными поверхностями:
| Тип поверхности | Термин на немецком | Характерные работы |
| Стены | die Wandfläche | das Tapezieren (поклейка обоев), das Streichen (покраска), das Verputzen (штукатурка) |
| Потолок | die Decke | die Deckenverkleidung (обшивка потолка), die abgehängte Decke (подвесной потолок) |
| Пол | der Fußboden | das Verlegen von Laminat/Parkett (укладка ламината/паркета), der Estrich (стяжка) |
| Ванная комната | das Badezimmer | die Abdichtung (гидроизоляция), das Verfugen (затирка швов) |
| Кухня | die Küche | die Kücheninstallation (установка кухни), die Arbeitsplattenmontage (монтаж столешницы) |
Термины, связанные с сантехническими работами:
- der Wasserhahn — кран
- die Dusche — душ
- die Badewanne — ванна
- das Waschbecken — умывальник
- die Toilette / das WC — туалет
- der Abfluss — сток
- der Siphon — сифон
- die Armatur — смеситель
- das Rohr — труба
- die Dichtung — уплотнитель
Лексика для электромонтажных работ:
- die Steckdose — розетка
- der Schalter — выключатель
- die Leuchte — светильник
- das Kabel — кабель
- der Sicherungskasten — электрощит
- die Sicherung — предохранитель
- der Stromanschluss — электроподключение
Термины для работ с окнами и дверями:
- der Fensterrahmen — оконная рама
- die Fensterdichtung — оконный уплотнитель
- die Türzarge — дверная коробка
- das Türblatt — дверное полотно
- das Türschloss — дверной замок
- die Türklinke — дверная ручка
- das Scharnier / das Türband — петля
- der Türstopper — дверной стопор
Важная лексика для обсуждения бюджета ремонта:
- der Kostenvoranschlag — смета расходов
- das Angebot — предложение (цены)
- der Stundenlohn — почасовая оплата
- die Materialkosten — стоимость материалов
- die Arbeitskosten — стоимость работ
- der Rabatt — скидка
- die Rechnung — счет
Практическое применение строительной лексики в немецком
Знание строительной терминологии — это только половина успеха. Важно уметь применять эти знания в реальных ситуациях, будь то общение с клиентами, коллегами или чтение технической документации.
Рассмотрим типичные фразы и выражения, которые помогут в коммуникации на строительной площадке:
- Wir müssen zuerst das Fundament gießen. — Сначала нам нужно залить фундамент.
- Die Wände werden aus Ziegelsteinen gemauert. — Стены будут выложены из кирпича.
- Bitte reichen Sie mir den Hammer. — Пожалуйста, подайте мне молоток.
- Das Dach muss neu gedeckt werden. — Крышу необходимо перекрыть.
- Die Elektroinstallation ist veraltet. — Электропроводка устарела.
- Wir müssen die Risse in der Wand spachteln. — Нам нужно зашпаклевать трещины в стене.
- Der Fußboden wird mit Laminat verlegt. — Пол будет покрыт ламинатом.
Для обсуждения проблем и их решения можно использовать следующие выражения:
- Es gibt eine Undichtigkeit im Badezimmer. — В ванной комнате есть протечка.
- Die Wand hat Feuchtigkeitsschäden. — На стене есть повреждения от влаги.
- Wir müssen die alten Rohre austauschen. — Нам нужно заменить старые трубы.
- Die Heizung funktioniert nicht richtig. — Отопление не работает должным образом.
- Das Fenster schließt nicht richtig. — Окно не закрывается должным образом.
- Die Tür klemmt. — Дверь заедает.
При обсуждении сроков и планирования работ пригодятся следующие фразы:
- Die Arbeiten beginnen nächste Woche. — Работы начнутся на следующей неделе.
- Der Umbau wird etwa drei Monate dauern. — Реконструкция займет около трех месяцев.
- Wir brauchen zusätzliche Zeit für die Trocknung. — Нам нужно дополнительное время для высыхания.
- Die Materiallieferung kommt morgen. — Доставка материалов будет завтра.
- Können Sie das bis Freitag fertigstellen? — Вы можете закончить это к пятнице?
Для обсуждения бюджета и оплаты:
- Was kostet ein Quadratmeter? — Сколько стоит квадратный метр?
- Können Sie mir einen Kostenvoranschlag machen? — Можете составить мне смету?
- Die Materialkosten sind höher als erwartet. — Стоимость материалов выше, чем ожидалось.
- Wir müssen das Budget anpassen. — Нам нужно скорректировать бюджет.
- Die Rechnung wird nach Fertigstellung gestellt. — Счет будет выставлен после завершения.
Стоит также обратить внимание на важные культурные аспекты общения в немецкоязычной строительной среде:
- Пунктуальность и соблюдение сроков имеют первостепенное значение
- Четкое планирование и документирование всех этапов работы
- Высокие требования к качеству исполнения
- Строгое соблюдение строительных норм и правил
- Формальная коммуникация с клиентами и партнерами
Для лучшего освоения строительной лексики рекомендуется:
- Регулярно читать немецкие строительные журналы и сайты
- Изучать инструкции к строительным материалам и инструментам на немецком языке
- Смотреть обучающие видео по строительству и ремонту на немецком
- Составить свой собственный словарь строительных терминов
- Практиковаться в использовании специализированной лексики в реальных ситуациях
Владение строительной и ремонтной лексикой немецкого языка открывает множество профессиональных возможностей. От чтения технических инструкций до полноценного участия в международных строительных проектах — точное знание терминологии становится ключом к успеху. Учитывая, что немецкий строительный рынок является одним из крупнейших в Европе, а немецкие строительные технологии ценятся во всем мире, инвестиция времени в изучение этой специализированной лексики непременно принесет свои плоды. Не бойтесь начать с малого — даже базовый набор терминов значительно упростит вашу коммуникацию в профессиональной среде.



















