Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Немецкий язык для путешествий: как понимать географические термины

Для кого эта статья:

  • Путешественники, планирующие поездки в немецкоязычные страны
  • Студенты и изучающие немецкий язык, желающие улучшить свои навыки разговорной речи
  • Люди, интересующиеся культурной и географической особенностью Германии, Австрии и Швейцарии
Немецкий язык для путешествий: как понимать географические термины
NEW

Разорвите пределы! Освойте немецкую географическую терминологию с нашими курсами и погрузитесь в культуру DACH-Länder.

Представьте: вы путешествуете по Германии и вдруг слышите объявление на вокзале о прибытии поезда через "fünfzehn Minuten", а в руках у вас карта с незнакомыми названиями "Hauptbahnhof" и "Altstadtviertel". География на немецком — это не просто перечисление точек на карте, а ключ к пониманию германской культуры, истории и самобытности. Зная географическую терминологию, вы будете чувствовать себя уверенно в любом уголке немецкоязычных стран, сможете легко спросить дорогу к ближайшему "See" (озеру) или подняться на "Gipfel" (вершину) горы. 🗺️


Изучение географии на немецком языке откроет для вас не только новые слова, но и позволит увереннее ориентироваться во время путешествий по немецкоговорящим странам. С немецким онлайн от Skyeng вы сможете погрузиться в языковую среду с опытными преподавателями, которые научат вас ориентироваться в географических терминах — от названий ландшафтов до специфических региональных понятий. Индивидуальный подход и интерактивные материалы помогут быстро освоить необходимую лексику и применить её на практике.

Немецкая географическая терминология: основы для путешественников

Немецкая географическая лексика представляет собой прочный фундамент для путешественника. Как и во многих языках, в немецком есть множество терминов, которые необходимо знать, чтобы свободно ориентироваться в пространстве. 🧭

Начнем с основных сторон света, которые помогут вам определить направление:

  • der Norden (север)
  • der Süden (юг)
  • der Osten (восток)
  • der Westen (запад)
  • nordöstlich (северо-восточный)
  • südwestlich (юго-западный)

Для обозначения географических объектов на карте используются следующие термины:

Немецкий термин Перевод Пример использования
die Landkarte карта Ich brauche eine Landkarte von Bayern (Мне нужна карта Баварии)
der Kontinent континент Europa ist ein Kontinent (Европа — это континент)
das Land страна Deutschland ist ein schönes Land (Германия — красивая страна)
die Grenze граница Die Grenze zwischen Deutschland und Österreich (Граница между Германией и Австрией)
die Hauptstadt столица Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands (Берлин — столица Германии)

Географические объекты природного происхождения также имеют свои наименования:

Природные географические объекты
🏔️
der Berg (гора)
Die Zugspitze ist der höchste Berg Deutschlands.
🌊
der Fluss (река)
Der Rhein ist ein wichtiger Fluss in Europa.
🌲
der Wald (лес)
Der Schwarzwald ist ein bekannter Wald in Deutschland.

Помимо природных объектов, важно знать термины, связанные с транспортной системой, которые помогут вам ориентироваться в городе:

  • der Bahnhof (вокзал) — Ich treffe dich am Bahnhof (Я встречу тебя на вокзале)
  • die Haltestelle (остановка) — Die nächste Haltestelle ist Marktplatz (Следующая остановка — Рыночная площадь)
  • die Straße (улица) — Ich wohne in der Hauptstraße 10 (Я живу на Главной улице, 10)
  • die Kreuzung (перекрёсток) — An der Kreuzung bitte rechts abbiegen (На перекрёстке, пожалуйста, поверните направо)

Мария Кравцова, преподаватель немецкого языка с 15-летним стажем Когда я впервые приехала в Берлин как студентка, я думала, что мой немецкий достаточно хорош. Но уже на вокзале столкнулась с первыми трудностями. Объявление о прибытии поезда "auf Gleis sieben" (на платформу семь) поставило меня в тупик — я искала слово "Plattform" в своих записях, но такого термина не было. Мне пришлось пропустить три поезда, пока я поняла, что "Gleis" — это и есть "платформа" на железнодорожном вокзале. После этого случая я составила для себя мини-словарь транспортных терминов: der Bahnsteig/das Gleis (платформа), die Abfahrt (отправление), die Ankunft (прибытие), die Verspätung (опоздание). С тех пор я всегда рекомендую своим ученикам сначала изучать практическую географическую терминологию, которая может понадобиться в путешествии, а затем уже переходить к более сложным понятиям.

Deutschsprachige Länder: особенности немецкоязычных стран

Немецкий язык является официальным не только в Германии, но и в нескольких других странах Европы. Знание особенностей этих стран поможет вам лучше понять культуру и географию немецкоязычного региона. 🇩🇪 🇦🇹 🇨🇭

Немецкоязычные страны часто называют "DACH-Länder" (ДACH-страны), где буквы D, A и CH представляют собой:

  • D — Deutschland (Германия)
  • A — Österreich (Австрия)
  • CH — Schweiz (Швейцария)

Также немецкий является одним из официальных языков в Лихтенштейне (Liechtenstein), Люксембурге (Luxemburg) и некоторых регионах Бельгии (Belgien).

Рассмотрим подробнее особенности каждой из основных немецкоязычных стран:

DACH-Länder: Hauptmerkmale
🇩🇪
Deutschland
• Hauptstadt: Berlin
• 16 Bundesländer
• Größte Flüsse: Rhein, Elbe, Donau
🇦🇹
Österreich
• Hauptstadt: Wien
• 9 Bundesländer
• Bekannt für: die Alpen, Seen
🇨🇭
Schweiz
• Hauptstadt: Bern
• 26 Kantone
• Viersprachig: Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch

Германия (Deutschland) является самой крупной из немецкоязычных стран и делится на 16 федеральных земель (Bundesländer), каждая из которых имеет свои уникальные ландшафты и культурные особенности:

  • Bayern (Бавария) — знаменита Альпами, озерами и замками
  • Nordrhein-Westfalen (Северный Рейн-Вестфалия) — самая населенная земля с индустриальным прошлым
  • Sachsen (Саксония) — известна своим культурным наследием и ландшафтом
  • Berlin (Берлин) — единственный город-земля и столица Германии

Австрия (Österreich) состоит из 9 федеральных земель (Bundesländer) и славится своими горными ландшафтами и историческими городами:

  • Wien (Вена) — столица и культурный центр
  • Tirol (Тироль) — известен горнолыжными курортами
  • Salzburg (Зальцбург) — родина Моцарта и красивые альпийские пейзажи

Швейцария (Schweiz) делится на 26 кантонов (Kantone) и известна не только своими горами, но и тем, что здесь говорят на четырех официальных языках:

Кантон Преобладающий язык Особенности
Zürich Немецкий Финансовый центр страны
Genf Французский Международные организации
Tessin Итальянский Средиземноморский климат
Graubünden Немецкий, ретороманский Горнолыжные курорты, национальный парк

При путешествии по немецкоязычным странам важно учитывать региональные различия в произношении, словарном запасе и культурных особенностях. Например, в Австрии вы можете услышать "Servus" вместо "Hallo" в качестве приветствия, а в Швейцарии вместо "Fahrrad" (велосипед) говорят "Velo".

Городской ландшафт по-немецки: как говорить о городах и ориентироваться

Городская среда в немецкоязычных странах имеет свою специфику, и для комфортного передвижения по городам важно знать соответствующую лексику. Города Германии, Австрии и Швейцарии часто сохраняют исторический центр (die Altstadt) и имеют характерную структуру. 🏙️


Андрей Соколов, преподаватель немецкого и переводчик В первую неделю моей стажировки в Мюнхене я умудрился заблудиться по дороге домой. Я знал, что живу недалеко от "Ring" (кольцевой дороги), и попросил прохожего: "Wo ist der Ring, bitte?" Он долго смотрел на меня с недоумением и, наконец, сказал: "Wir haben keinen Ring in München, vielleicht meinen Sie den Mittleren Ring?" (У нас в Мюнхене нет кольца, возможно, вы имеете в виду Средний круг?). Оказалось, что в отличие от Кёльна, где кольцевая дорога действительно называется "Ring", в Мюнхене используется термин "Mittlerer Ring". Этот случай научил меня важности: перед поездкой в новый город изучать не только общую лексику, но и местные особенности городского ландшафта. Сейчас, готовясь к поездке, я всегда уточняю специфические названия районов, улиц и транспортных артерий города, куда направляюсь.

Для ориентации в немецком городе необходимо знать следующие основные термины:

  • die Stadt (город) — München ist eine große Stadt (Мюнхен — большой город)
  • die Innenstadt/das Stadtzentrum (центр города) — Die Innenstadt ist oft sehr belebt (Центр города обычно очень оживлённый)
  • der Stadtplan (карта города) — Ich brauche einen Stadtplan (Мне нужна карта города)
  • die Straße (улица) — In dieser Straße gibt es viele Geschäfte (На этой улице много магазинов)
  • die Gasse (переулок) — Die kleine Gasse führt zum Museum (Маленький переулок ведёт к музею)
  • der Platz (площадь) — Der Marktplatz ist sehr schön (Рыночная площадь очень красивая)
  • die Kreuzung (перекрёсток) — Wir treffen uns an der Kreuzung (Мы встретимся на перекрёстке)

Важную роль в городской инфраструктуре играют различные учреждения и места общественного значения:

Wichtige Orte in der Stadt
🏛️
Öffentliche Gebäude
das Rathaus (ратуша), das Museum (музей), die Bibliothek (библиотека), das Theater (театр)
🚇
Verkehr
der Hauptbahnhof (главный вокзал), die U-Bahn-Station (станция метро), die Bushaltestelle (автобусная остановка)
🛍️
Einkaufen & Essen
das Kaufhaus (универмаг), der Supermarkt (супермаркет), das Restaurant (ресторан), das Café (кафе)

Для передвижения по городу крайне важно понимать, как работает система общественного транспорта. В немецкоязычных странах она обычно включает:

  • die U-Bahn (метро) — характерно для крупных городов, например, Берлина, Мюнхена, Вены
  • die S-Bahn (городская электричка) — соединяет центр города с пригородами
  • die Straßenbahn/die Tram (трамвай) — распространён во многих городах
  • der Bus (автобус) — покрывает маршруты, где нет рельсового транспорта

Немецкие города часто имеют чёткую организацию пространства и специфическую номенклатуру районов:

  • der Stadtteil/das Viertel (район) — Ich wohne im Westend-Viertel (Я живу в районе Вестэнд)
  • die Vorstadt (пригород) — In der Vorstadt sind die Mieten günstiger (В пригороде аренда дешевле)
  • die Altstadt (старый город) — Die Altstadt ist bei Touristen sehr beliebt (Старый город очень популярен среди туристов)
  • der Stadtrand (окраина) — Am Stadtrand gibt es viel Natur (На окраине много природы)

При ориентации в городе важно уметь спросить дорогу и понять ответ. Вот несколько полезных фраз:

  • Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? (Извините, как мне добраться до вокзала?)
  • Gehen Sie geradeaus und dann die zweite Straße rechts. (Идите прямо, а затем на второй улице направо.)
  • Ist es weit von hier? (Это далеко отсюда?)
  • Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (Можете показать мне это на карте?)

Природные богатства в немецкой лексике: горы, реки и озера

Немецкоязычные страны славятся своими живописными ландшафтами: от величественных Альп до тихих озёр и густых лесов. Знание специфической лексики, связанной с природными объектами, обогатит ваш немецкий и поможет лучше понять географию этого региона. 🌄

Горные массивы (die Gebirge) играют важную роль в ландшафте германоязычных стран:

  • die Alpen (Альпы) — занимают значительную часть Австрии, Швейцарии и юга Германии
  • der Schwarzwald (Шварцвальд/Черный лес) — горный массив на юго-западе Германии
  • der Harz (Гарц) — горы в центральной части Германии
  • das Erzgebirge (Рудные горы) — на границе Германии и Чехии

С горами связана особая терминология:

Немецкий термин Перевод Пример использования
der Berg гора Der Brocken ist der höchste Berg im Harz (Брокен — самая высокая гора в Гарце)
der Gipfel вершина Wir haben den Gipfel erreicht (Мы достигли вершины)
das Tal долина Das Tal ist von Bergen umgeben (Долина окружена горами)
der Hang склон Der Hang ist steil (Склон крутой)
die Schlucht ущелье Die Schlucht ist sehr tief (Ущелье очень глубокое)

Водные объекты также представлены разнообразной лексикой:

  • der Fluss (река) — Die Elbe ist ein wichtiger Fluss in Deutschland (Эльба — важная река в Германии)
  • der See (озеро) — Der Bodensee liegt an der Grenze zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz (Боденское озеро расположено на границе между Германией, Австрией и Швейцарией)
  • der Bach (ручей) — Ein kleiner Bach fließt durch den Wald (Маленький ручей течет через лес)
  • der Wasserfall (водопад) — Der Wasserfall ist 20 Meter hoch (Водопад высотой 20 метров)
  • die Quelle (источник) — Die Quelle des Flusses liegt in den Bergen (Исток реки находится в горах)

Важнейшие реки немецкоязычных стран:

Wichtige Flüsse im deutschsprachigen Raum
1
Der Rhein (Рейн)
1.230 km • Fließt durch die Schweiz, Deutschland und die Niederlande
2
Die Donau (Дунай)
2.850 km • Entspringt im Schwarzwald und fließt durch zehn Länder
3
Die Elbe (Эльба)
1.090 km • Verbindet Tschechien und Deutschland mit der Nordsee

Лесные и равнинные ландшафты также характерны для немецкоязычных стран:

  • der Wald (лес) — Der Bayerische Wald ist ein Nationalpark (Баварский лес — это национальный парк)
  • die Wiese (луг) — Auf der Wiese wachsen viele Blumen (На лугу растет много цветов)
  • das Feld (поле) — Die Felder sind im Sommer gelb (Поля летом желтые)
  • die Heide (вересковая пустошь) — Die Lüneburger Heide ist ein beliebtes Reiseziel (Люнебургская пустошь — популярное место для путешествий)
  • der Sumpf (болото) — Im Sumpf leben viele seltene Tiere (На болоте обитает много редких животных)

Для описания природных ландшафтов полезно знать следующие прилагательные:

  • grün (зеленый) — Die Landschaft ist sehr grün (Ландшафт очень зеленый)
  • hügelig (холмистый) — Das Gebiet ist hügelig (Местность холмистая)
  • flach (плоский) — Norddeutschland ist sehr flach (Северная Германия очень плоская)
  • bewaldet (лесистый) — Die bewaldeten Berge sind wunderschön (Лесистые горы прекрасны)
  • alpin (альпийский) — Die alpine Landschaft ist atemberaubend (Альпийский ландшафт захватывает дух)

Региональные особенности: диалектные географические названия на карте

Диалектное разнообразие немецкого языка отражается и в географических названиях. В разных регионах немецкоязычного пространства можно встретить не только различное произношение, но и совершенно разные термины для обозначения одних и тех же географических объектов. 🗣️

Основные диалектные группы немецкого языка и их влияние на географическую терминологию:

  • Niederdeutsch (нижненемецкий) — северные регионы Германии
  • Mitteldeutsch (средненемецкий) — центральная часть Германии
  • Oberdeutsch (верхненемецкий) — южная Германия, Австрия и немецкоязычная Швейцария

В разных регионах одни и те же географические объекты могут называться по-разному:

Стандартный немецкий Австрийский вариант Швейцарский вариант Перевод
der Fluss der Fluss der Fluss/der Bach (крупнее) река
der Berg der Berg der Berg/der Bärg гора
der Wald der Wald der Wald/s'Holz лес
die Straße die Gasse (и в центре города) die Strasse улица

Интересно, что даже в названиях городов и регионов можно проследить диалектное влияние. Например:

  • München (стандартный немецкий) — Minga (баварский диалект)
  • Köln (стандартный немецкий) — Kölle (кёльнский диалект)
  • Basel (стандартный немецкий) — Baasel (швейцарский немецкий)

Диалектные особенности проявляются и в терминах, связанных с особенностями ландшафта:

Regionale Besonderheiten in der Landschaftsterminologie
Norddeutschland
• das Watt (ваттовое море) — прибрежная зона, затопляемая во время приливов
• der Deich (дамба) — насыпь для защиты от наводнений
• die Marsch (марши) — плодородные низменности
Süddeutschland/Österreich
• die Alm/die Alp (альпийский луг) — высокогорное пастбище
• das Kar (кар) — чашеобразное углубление в горах
• der Grat (гребень) — узкий горный хребет
Schweiz
• der Tobel (тобель) — глубокое ущелье с ручьем
• die Rüfe (рюфе) — селевой поток
• der Gletscher (глетчер) — ледник

В немецкоязычной Швейцарии географические названия часто имеют особое написание и произношение. Например, суффикс "-au" (как в Lindau) часто становится "-oo" (Lindoo). Также характерны изменения гласных и согласных звуков:

  • "ch" произносится как [x] (похоже на русское "х")
  • "k" часто заменяется на "ch": Kanton → Chanton
  • уменьшительные суффиксы "-li" вместо стандартного "-lein": Bächlein → Bächli (ручеек)

Для путешественников важно понимать, что указатели и карты в разных регионах могут содержать диалектные варианты названий. Например, в Южной Германии и Австрии вы можете встретить:

  • "Gipfel" и "Spitze" для обозначения вершин гор
  • "See" и "Weiher" для обозначения озер (при этом Weiher обычно меньше по размеру)
  • "Weg" и "Steig" для обозначения дорожек (Steig обычно более крутой и узкий)

Знание этих региональных особенностей поможет вам лучше ориентироваться при путешествиях по немецкоязычным странам и глубже понимать местную культуру и историю.


География на немецком языке — это увлекательное путешествие не только по физическим ландшафтам, но и по культурному многообразию немецкоязычных стран. От величественных Альп до живописных долин Рейна, от шумных мегаполисов до уютных деревушек — каждый регион имеет свой уникальный характер, отраженный в языке и географических названиях. Овладев географической терминологией на немецком, вы не просто расширите свой словарный запас, но и получите ключ к пониманию истории, культуры и менталитета жителей этих стран. А главное — сможете увереннее и глубже исследовать немецкоязычный мир, открывая для себя его многообразие и красоту.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных