Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Глагол lassen в немецком: ключ к естественной речи и общению

Для кого эта статья:

  • Изучающие немецкий язык на среднем уровне
  • Преподаватели немецкого языка, желающие улучшить свои методики
  • Люди, интересующиеся культурой и языковыми нюансами Германии
Глагол lassen в немецком: ключ к естественной речи и общению
NEW

Освойте все грани использования немецкого глагола "lassen" и поднимите свой уровень языка на новый уровень. Практикуйте конструирование предложений!

Вы когда-нибудь замечали, как носители немецкого языка элегантно используют глагол "lassen" в самых разных ситуациях? От простых просьб "Lass mich in Ruhe!" до сложных конструкций в деловой переписке — этот многогранный глагол способен передать множество оттенков значений, делая речь более естественной и выразительной. Освоив конструкции с "lassen", вы поднимете свой немецкий на качественно новый уровень и начнёте говорить так, как это делают сами немцы. 💪 Давайте погрузимся в мир этого удивительно гибкого глагола!


Хотите быстро и эффективно освоить все тонкости использования глагола "lassen"? На курсах немецкого онлайн от Skyeng вам помогут разобраться с этой и другими сложными конструкциями! Преподаватели с опытом жизни в немецкоговорящих странах объяснят все нюансы употребления "lassen" в живой речи, а интерактивные упражнения закрепят ваши знания. Пробное занятие покажет, насколько легким может быть изучение даже сложных грамматических тем!

Что такое «lassen» в немецкой грамматике

Глагол "lassen" — один из наиболее частотных и многозначных в немецком языке. В своей основной форме он является неправильным глаголом, и его спряжение в настоящем времени выглядит так:

Лицо Единственное число Множественное число
1 лицо ich lasse wir lassen
2 лицо du lässt ihr lasst
3 лицо er/sie/es lässt sie/Sie lassen

В прошедшем времени (Präteritum) "lassen" принимает форму "ließ", а в перфекте (Perfekt) — "hat gelassen". Этот глагол относится к так называемым модальным конструкциям немецкого языка, хотя формально не входит в группу модальных глаголов.

Основное свойство глагола "lassen" заключается в том, что он может выражать различные значения в зависимости от контекста: от разрешения до принуждения, от прекращения действия до поручения. 🔄 Именно эта многозначность делает его таким интересным и одновременно сложным для изучающих немецкий.

🔑

Ключевые характеристики глагола "lassen"

  • Неправильный глагол с особыми формами спряжения
  • Может выступать как самостоятельный и как вспомогательный глагол
  • Образует конструкции, часто заменяющие пассивный залог
  • Имеет множество устойчивых выражений и идиом
  • Требует инфинитива без частицы "zu" при образовании сложных конструкций

При использовании в качестве вспомогательного глагола "lassen" всегда занимает позицию спрягаемого глагола в предложении, а основной глагол в форме инфинитива перемещается в конец предложения, что соответствует общим правилам немецкого синтаксиса.


Анна Петрова, преподаватель немецкого языка с 10-летним опытом

Когда я только начинала изучать немецкий язык в университете, глагол "lassen" казался мне настоящим кошмаром. Помню, как на третьем курсе мой немецкий профессор постоянно исправлял мои попытки перевести русские конструкции с "позволять" или "заставлять" буквально.

"Представьте, что вы на вечеринке в Берлине," — сказала она однажды, видя мое отчаяние. "И вам нужно подстричься перед важным собеседованием. Вы же не будете стричься сами, верно? Вы скажете: 'Ich lasse mich die Haare schneiden' — 'Я даю подстричь себе волосы'."

Этот практический пример стал для меня переломным моментом. Я перестала пытаться найти точные русские эквиваленты и начала мыслить немецкими конструкциями. Теперь, обучая студентов, я всегда начинаю объяснение "lassen" с реальных жизненных ситуаций, и замечаю, как в их глазах загорается то же понимание, которое когда-то осенило меня.


Различные значения глагола lassen в предложениях

Глагол "lassen" выделяется своей многозначностью, что часто вызывает затруднения у изучающих немецкий. Разберём основные смысловые варианты этого глагола с примерами:

  1. Позволять, разрешать — самое распространённое значение:

    Lass mich bitte ausreden. — Позволь мне, пожалуйста, договорить.

    Meine Eltern lassen mich nicht allein verreisen. — Мои родители не разрешают мне путешествовать одному.

  2. Заставлять, велеть (каузативное значение):

    Er lässt seinen Sohn jeden Tag Klavier üben. — Он заставляет своего сына каждый день играть на пианино.

    Die Lehrerin ließ die Schüler einen Aufsatz schreiben. — Учительница велела ученикам написать сочинение.

  3. Поручать что-то сделать (через других людей):

    Ich lasse mein Auto in der Werkstatt reparieren. — Я отдаю свою машину в ремонт (буквально: я даю отремонтировать свою машину в мастерской).

    Er lässt sich einen Anzug schneidern. — Он заказывает себе пошив костюма.

  4. Оставлять, покидать:

    Lass mich in Ruhe! — Оставь меня в покое!

    Er hat sein Handy zu Hause gelassen. — Он оставил свой телефон дома.

  5. Прекращать действие:

    Lass das Rauchen! — Брось курить!

    Sie hat das Projekt fallen lassen. — Она оставила (забросила) проект.

🔄

Контекстные трансформации значения "lassen"

Базовое значение: позволять/разрешать
→ При добавлении побудительного контекста: заставлять/велеть
→ При указании на услугу: поручать сделать
→ При указании на местоположение: оставлять
→ При отрицательном контексте: прекращать, бросать

Важно отметить, что в немецком языке нет прямого эквивалента каузативного залога, как в некоторых других языках. Именно поэтому конструкция с "lassen" становится универсальным инструментом для выражения ситуаций, когда субъект не выполняет действие сам, а является его инициатором. 🧩

Тип значения Русский эквивалент Примеры
Пермиссивное Позволять, разрешать Lass mich gehen!
Каузативное Заставлять, велеть Er ließ sie warten.
Делегирующее Поручать, отдавать в Ich lasse meine Haare schneiden.
Локативное Оставлять где-либо Die Schlüssel lasse ich hier.
Терминативное Прекращать, бросать Lass das Reden!

Как строить конструкции с lassen в немецком языке

Правильное построение конструкций с глаголом "lassen" — ключевой навык для овладения немецким языком на продвинутом уровне. Рассмотрим основные модели предложений с этим глаголом:

  1. Базовая модель: Subjekt + lassen + Objekt + Infinitiv

    Ich lasse meinen Bruder schlafen. — Я позволяю моему брату спать.

    Sie ließ ihren Hund im Garten spielen. — Она позволила своей собаке играть в саду.

  2. Конструкция с возвратным местоимением: Subjekt + lassen + sich + Infinitiv

    Das Problem lässt sich leicht lösen. — Проблема легко решается.

    Diese Theorie lässt sich nicht beweisen. — Эту теорию невозможно доказать.

  3. Каузативная конструкция: Subjekt₁ + lassen + Subjekt₂ + Infinitiv

    Der Chef lässt die Mitarbeiter länger arbeiten. — Шеф заставляет сотрудников работать дольше.

    Die Mutter ließ die Kinder aufräumen. — Мать заставила детей убираться.

  4. Конструкция поручения: Subjekt + lassen + Objekt + Infinitiv

    Ich lasse mein Auto waschen. — Я отдаю свою машину на мойку.

    Er lässt die Wohnung renovieren. — Он заказывает ремонт квартиры.

📊

Синтаксические особенности конструкций с "lassen"

1. Позиция в предложении
Спрягаемая форма "lassen" всегда на втором месте в главном предложении
2. Инфинитивная группа
Основной глагол в инфинитиве всегда в конце предложения без "zu"
3. Объект действия
Может быть выражен как существительным, так и местоимением
4. Возвратная форма
С "sich" часто заменяет пассивные конструкции

При построении предложений с "lassen" в перфекте (Perfekt) образуется конструкция двойного инфинитива, где оба глагола уходят в конец предложения:

Ich habe meinen Bruder schlafen lassen. — Я позволил моему брату спать.

Особое внимание следует обратить на возвратную конструкцию с "sich lassen", которая часто используется вместо пассивного залога и передает значение возможности или невозможности совершения действия:

  • Das Fenster lässt sich nicht öffnen. — Окно не открывается (букв.: не дает себя открыть).
  • Diese Frage lässt sich schwer beantworten. — На этот вопрос трудно ответить.

В такой конструкции объект действия становится подлежащим предложения, что делает высказывание более элегантным и соответствующим немецким речевым нормам. ✨


Михаил Соколов, переводчик немецкой технической литературы

В моей практике перевода технической документации конструкции с "lassen" встречаются постоянно. Особенно в инструкциях по эксплуатации и руководствах пользователя. Однажды при работе над переводом руководства для немецкого промышленного оборудования я столкнулся с предложением: "Die Temperatur lässt sich über das Display einstellen."

Мой коллега, не слишком хорошо владеющий немецким, перевёл это как "Температура позволяет настраивать себя через дисплей", что звучало совершенно неестественно. Я объяснил ему, что конструкция "lässt sich + Infinitiv" в техническом контексте практически всегда означает возможность выполнения действия и соответствует русскому "можно + инфинитив" или "... -ся".

Корректный перевод звучал так: "Температуру можно настроить через дисплей" или "Температура настраивается через дисплей". После этого случая мы создали глоссарий типичных конструкций с "lassen", который сэкономил нам массу времени при дальнейшей работе с немецкой технической документацией.


Особенности употребления lassen в разговорной речи

В разговорном немецком языке глагол "lassen" приобретает ряд особенностей и используется в идиоматических выражениях, которые придают речи естественность и выразительность. 🗣️ Владение этими особенностями — признак хорошего уровня владения языком.

Часто используемые разговорные выражения с "lassen":

  • Lass mal — выражение, используемое для предложения что-то сделать:

    Lass mal ins Kino gehen! — Давай сходим в кино!

    Lass mal sehen! — Давай посмотрим!

  • Lassen wir das — используется для предложения прекратить какое-либо действие или обсуждение:

    Das ist ein kompliziertes Thema, lassen wir das. — Это сложная тема, давай оставим это.

  • Lass (doch) mal — часто используется в значении "прекрати", "перестань":

    Lass mal den Quatsch! — Прекрати эту ерунду!

  • Das lässt tief blicken — идиома, означающая "это о многом говорит" (часто с негативным подтекстом):

    Seine Bemerkungen über Kollegen lassen tief blicken. — Его замечания о коллегах о многом говорят.

💬

Популярные устойчивые выражения с "lassen"

sich nicht lumpen lassen
не скупиться, проявить щедрость
Bei der Feier hat er sich nicht lumpen lassen.
jemanden links liegen lassen
игнорировать кого-либо
Nach dem Streit hat sie ihn links liegen lassen.
sich etwas nicht nehmen lassen
не упустить возможность что-то сделать
Er lässt sich die Chance auf Beförderung nicht nehmen.
sich gehen lassen
распускаться, забывать о приличиях
Nach der Trennung hat er sich gehen lassen.

В разговорной речи немцы часто сокращают глагол "lassen" в повелительном наклонении, особенно в форме "lass uns", которая становится "lass'ns" или даже "lass'n":

Lass'ns morgen machen! — Давай сделаем это завтра!

Также стоит отметить различия в употреблении "lassen" в разных диалектах немецкого языка. Например, в баварском диалекте чаще используется конструкция "lassen + zu + Infinitiv", которая нетипична для литературного немецкого:

I lass di zum Schlafa. (стандартный немецкий: Ich lasse dich schlafen.) — Я позволяю тебе спать.

Особое внимание следует обратить на выражения с возвратной формой "sich lassen", которые имеют дополнительные оттенки значений:

  • Es lässt sich hören. — Это звучит неплохо (буквально: это позволяет себя слушать).
  • Das lässt sich sehen! — Это выглядит неплохо! / Это производит впечатление!

В молодежном сленге "lassen" часто используется в сокращенной форме и в необычных сочетаниях:

Lass mal chillen. — Давай расслабимся/отдохнем.

Das lässt sich feiern! — Это стоит отпраздновать! (выражение одобрения)

Немцы активно используют конструкции с "lassen" в повседневной речи для выражения просьб, предложений и команд, что делает их коммуникацию более гибкой и эмоционально окрашенной. 🎭

Практические упражнения с lassen для уровня А2-В1

Теперь, когда мы разобрали теорию, предлагаю закрепить знания на практике. Эти упражнения помогут вам уверенно использовать конструкции с "lassen" в различных контекстах. 📝

Упражнение 1: Заполните пропуски, используя правильную форму глагола "lassen".

  1. Die Mutter _______ die Kinder im Park spielen. (настоящее время)
  2. Der Lehrer hat mich nicht antworten _______. (перфект)
  3. _______ du mich bitte ausreden? (вопросительная форма)
  4. Wir _______ das Auto in der Werkstatt reparieren. (настоящее время)
  5. Er _______ sich die Haare schneiden. (настоящее время)

Ответы: 1. lässt, 2. lassen, 3. Lässt, 4. lassen, 5. lässt

Упражнение 2: Переведите предложения с русского на немецкий, используя конструкции с "lassen".

  1. Я отремонтировал свою машину в мастерской. (использовать конструкцию поручения)
  2. Эта проблема легко решается.
  3. Родители не разрешают детям гулять поздно вечером.
  4. Я не могу уснуть из-за шума.
  5. Он заставил нас ждать два часа.

Примерные ответы:

  1. Ich habe mein Auto in der Werkstatt reparieren lassen.
  2. Dieses Problem lässt sich leicht lösen.
  3. Die Eltern lassen die Kinder nicht spät am Abend spazieren gehen.
  4. Ich kann wegen des Lärms nicht einschlafen. / Der Lärm lässt mich nicht schlafen.
  5. Er ließ uns zwei Stunden warten.

Упражнение 3: Определите значение глагола "lassen" в следующих предложениях.

  1. Ich lasse meinen Bruder das Buch lesen. (позволять/заставлять/поручать?)
  2. Sie hat ihre Brille zu Hause gelassen. (позволять/оставлять/прекращать?)
  3. Lass das Rauchen! (позволять/оставлять/прекращать?)
  4. Er lässt sich einen Anzug nähen. (позволять/заставлять/поручать?)
  5. Das lässt sich nicht ändern. (возможность/необходимость/разрешение?)

Ответы: 1. позволять, 2. оставлять, 3. прекращать, 4. поручать, 5. возможность

Упражнение 4: Составьте предложения с "lassen", используя предложенные слова.

  1. ich / meine Schwester / mein Zimmer / aufräumen
  2. er / sich / ein neues Hemd / kaufen
  3. wir / die Kinder / nicht / allein / spielen
  4. das Buch / sich / leicht / lesen
  5. du / deine Freundin / warten / warum

Примерные ответы:

  1. Ich lasse meine Schwester mein Zimmer aufräumen.
  2. Er lässt sich ein neues Hemd kaufen.
  3. Wir lassen die Kinder nicht allein spielen.
  4. Das Buch lässt sich leicht lesen.
  5. Warum lässt du deine Freundin warten?
🎯

Ситуативные задания для практики

Ситуация 1: В парикмахерской
Составьте диалог, используя конструкции с "lassen":
— Wie möchten Sie Ihre Haare schneiden lassen?
— Ich lasse sie nur etwas kürzer schneiden...
Ситуация 2: Родитель и ребёнок
Составьте диалог о правилах и разрешениях, используя "lassen":
— Lässt du mich heute länger aufbleiben?
— Nein, ich lasse dich nicht so spät aufbleiben, weil...
Ситуация 3: В ресторане
Попросите официанта, используя "lassen":
— Lassen Sie mich bitte die Speisekarte sehen?
— Natürlich. Ich lasse Ihnen auch unsere Tageskarte bringen.

Упражнение 5: Исправьте ошибки в следующих предложениях с "lassen".

  1. Ich habe lassen mein Auto waschen. (неправильный порядок слов в Perfekt)
  2. Er lasst seine Freundin zu Hause warten. (неправильная форма спряжения)
  3. Das Problem lässt zu lösen sich. (неправильный порядок слов с "sich")
  4. Sie hat die Kinder zu spielen gelassen. (лишняя частица "zu")
  5. Wir lassen dem Kind ein Eis. (пропущен инфинитив)

Правильные варианты:

  1. Ich habe mein Auto waschen lassen.
  2. Er lässt seine Freundin zu Hause warten.
  3. Das Problem lässt sich lösen.
  4. Sie hat die Kinder spielen gelassen.
  5. Wir lassen dem Kind ein Eis essen/kaufen/holen.

Регулярно выполняя эти упражнения, вы постепенно разовьёте "чувство языка" для правильного использования конструкций с "lassen". Не бойтесь делать ошибки в процессе обучения — это естественная часть освоения любого языкового аспекта. 💪


Освоение конструкций с глаголом "lassen" открывает перед вами новые грани выразительности немецкого языка. Эти структуры не только делают вашу речь более аутентичной, но и позволяют лаконично выражать сложные отношения между действующими лицами и событиями. Помните, что лучший способ закрепить материал — это активно использовать конструкции с "lassen" в реальной коммуникации. Начните замечать их в немецких текстах, аудио и видео материалах, а затем постепенно включайте в собственную речь. Так шаг за шагом вы приблизитесь к тому уровню владения немецким, когда сложные грамматические конструкции будут использоваться интуитивно и без усилий.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных