Освоение конструкции "es gibt" — ключевой момент в изучении немецкого языка. Эта конструкция становится вашим незаменимым помощником, когда необходимо описать наличие предметов или явлений. Правильное использование "es gibt" моментально выделяет продвинутого ученика среди начинающих. Представьте, что вы описываете комнату, рассказываете о достопримечательностях города или объясняете ситуацию — без "es gibt" полноценное общение на немецком просто невозможно. Давайте разберёмся, как мастерски применять эту конструкцию в любом контексте! 🇩🇪
Хотите быстро освоить конструкцию "es gibt" и другие важные аспекты немецкой грамматики? На курсе немецкий онлайн от Skyeng вы получите структурированные знания от носителей языка и преподавателей-экспертов. Уже с первых занятий вы начнёте строить правильные предложения с использованием "es gibt" в различных контекстах. Персонализированная программа обучения учитывает ваш уровень, цели и темп обучения. Пробное занятие поможет оценить эффективность методики!
Что такое конструкция "es gibt" и её роль в немецком языке
Конструкция "es gibt" — один из фундаментальных элементов немецкой грамматики, который соответствует русским выражениям "есть", "имеется" или английскому "there is/there are". Эта конструкция служит для указания на существование или наличие чего-либо в определённом месте или контексте.
В отличие от русского языка, где мы можем сказать просто "На столе книга", в немецком такое прямое указание невозможно — здесь требуется конструкция "es gibt": "Auf dem Tisch gibt es ein Buch" (На столе есть книга).
| Русское выражение | Немецкий эквивалент с "es gibt" | Дословный перевод |
| В городе есть музей | In der Stadt gibt es ein Museum | В городе оно даёт музей |
| Здесь много ресторанов | Hier gibt es viele Restaurants | Здесь оно даёт много ресторанов |
| На улице нет людей | Auf der Straße gibt es keine Leute | На улице оно не даёт людей |
Буквально "es gibt" переводится как "оно даёт", но в контексте означает "имеется", "существует". Местоимение "es" здесь выполняет функцию формального подлежащего и не переводится на русский язык.
Одна из особенностей "es gibt" — это неизменность местоимения "es" независимо от числа объектов, о наличии которых идёт речь:
- Es gibt ein Problem. — Есть проблема. (единственное число)
- Es gibt viele Probleme. — Есть много проблем. (множественное число)
В этом немецкая конструкция отличается от английской "there is/there are", где форма глагола меняется в зависимости от числа существительного.
Анна Вебер, преподаватель немецкого языка с 15-летним стажем Когда я только начинала преподавать немецкий, у меня была группа студентов-инженеров, которые готовились к стажировке в Германии. Они постоянно допускали одну и ту же ошибку: "In diesem Werk sind viele Maschinen" вместо правильного "In diesem Werk gibt es viele Maschinen" (На этом заводе есть много машин). Я придумала простую тренировочную игру: каждое занятие начиналось с того, что студенты по очереди описывали помещение, используя "es gibt". За каждое правильное предложение они получали фишку. Кто собирал пять фишек, тот освобождался от домашнего задания. Через три недели все настолько привыкли к "es gibt", что стали автоматически использовать эту конструкцию в речи. Когда через полгода я получила от них письма из Германии, они с гордостью сообщали, что местные коллеги хвалят их за правильную речь. Иногда самые базовые конструкции определяют, насколько естественно звучит ваша речь для носителей языка.
Правила грамматического оформления "es gibt" в предложениях
Корректное использование "es gibt" в предложениях требует понимания нескольких ключевых грамматических правил. Рассмотрим их подробнее.
Во-первых, после "es gibt" всегда следует существительное в винительном падеже (Akkusativ), поскольку глагол "geben" в этой конструкции требует прямого дополнения:
- Es gibt einen Tisch. — Есть (один) стол. ("einen" — мужской род, винительный падеж)
- Es gibt eine Lampe. — Есть (одна) лампа. ("eine" — женский род, винительный падеж)
- Es gibt ein Fenster. — Есть (одно) окно. ("ein" — средний род, винительный падеж)
Обратите внимание на структуру предложения с "es gibt". Стандартный порядок слов выглядит так:
При указании места или времени в начале предложения происходит инверсия, и местоимение "es" опускается:
| Тип предложения | Пример | Перевод |
| Базовое | Es gibt viele Bücher. | Есть много книг. |
| С указанием места в начале | In der Bibliothek gibt es viele Bücher. | В библиотеке есть много книг. |
| С указанием времени в начале | Am Samstag gibt es eine Party. | В субботу будет вечеринка. |
| В вопросительном предложении | Gibt es hier einen Supermarkt? | Здесь есть супермаркет? |
Для отрицания в конструкции "es gibt" используется отрицательное местоимение "kein", которое склоняется по правилам артиклей:
- Es gibt keinen Kaffee mehr. — Кофе больше нет. (мужской род)
- Es gibt keine Milch im Kühlschrank. — В холодильнике нет молока. (женский род)
- Es gibt kein Brot. — Хлеба нет. (средний род)
- Es gibt keine Bananen. — Бананов нет. (множественное число)
В вопросительных предложениях "es gibt" трансформируется согласно правилам немецкого синтаксиса — глагол выносится на первое место:
- Gibt es hier einen Geldautomaten? — Здесь есть банкомат?
- Gibt es in dieser Stadt ein Museum? — В этом городе есть музей?
"Es gibt" в разных временах: настоящем, прошедшем и будущем
Конструкция "es gibt" может использоваться в различных временных формах, что позволяет говорить о наличии предметов или явлений в прошлом, настоящем и будущем. Рассмотрим особенности применения этой конструкции в разных временах. 📆
Präsens (настоящее время) — это базовая форма, которую мы уже рассмотрели. В настоящем времени конструкция выглядит как "es gibt":
- Es gibt keinen direkten Flug nach München. — Нет прямого рейса в Мюнхен.
- In unserem Garten gibt es viele Blumen. — В нашем саду много цветов.
Präteritum (простое прошедшее время) используется преимущественно в письменной речи, особенно в повествовании. Форма "geben" в Präteritum — "gab":
- Früher gab es hier einen Park. — Раньше здесь был парк.
- In den 90er Jahren gab es viele wirtschaftliche Probleme. — В 90-е годы было много экономических проблем.
Perfekt (совершенное прошедшее время) чаще используется в разговорной речи для обозначения завершённых действий в прошлом:
- Es hat gestern einen starken Regen gegeben. — Вчера был сильный дождь.
- Hat es Schwierigkeiten bei der Prüfung gegeben? — Были ли трудности на экзамене?
Futur I (будущее время) используется для описания ситуаций, которые произойдут в будущем:
- Morgen wird es ein Konzert im Stadtpark geben. — Завтра в городском парке будет концерт.
- Wird es in Zukunft genug Arbeitsplätze geben? — Будет ли в будущем достаточно рабочих мест?
Важно отметить, что для выражения будущего часто используется и форма Präsens с указанием времени:
- Morgen gibt es eine Konferenz. — Завтра будет конференция.
- Nächste Woche gibt es eine neue Ausstellung. — На следующей неделе будет новая выставка.
Запомните следующие формы глагола "geben" для конструкции "es gibt" в разных временах:
| Время | Форма | Пример |
| Präsens | gibt | Es gibt ein Problem. |
| Präteritum | gab | Es gab ein Problem. |
| Perfekt | hat gegeben | Es hat ein Problem gegeben. |
| Futur I | wird geben | Es wird ein Problem geben. |
Максим Соколов, репетитор по немецкому языку Помню случай с моей студенткой Анной, которая готовилась к поездке в Германию по обмену. Мы долго работали над конструкцией "es gibt" в разных временах, но на практике она продолжала делать ошибки. Однажды я предложил ей вести дневник путешественника, описывая воображаемую поездку в Берлин. Каждый день она должна была писать, что "было" вчера (Perfekt/Präteritum), что "есть" сегодня (Präsens) и что "будет" завтра (Futur I). "Am Montag hat es viel Regen in Berlin gegeben. Heute gibt es Sonnenschein und viele Touristen auf den Straßen. Morgen wird es eine Führung im Reichstag geben." Через две недели таких упражнений Анна научилась свободно переключаться между временами, сохраняя правильную форму "es gibt". Когда она вернулась из реальной поездки в Германию, то рассказывала, что местные жители даже удивлялись её грамотной речи. Этот опыт показал мне, насколько важно создавать контекст для грамматических конструкций — сухие правила запоминаются гораздо хуже, чем истории из жизни.
Особенности употребления "es gibt" с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными
Применение конструкции "es gibt" с разными типами существительных имеет свои нюансы. Особенно важно учитывать различие между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными при построении предложений. 🧮
Исчисляемые существительные — это те, которые можно посчитать и использовать во множественном числе (например, книга, стол, яблоко). С ними "es gibt" используется следующим образом:
- Es gibt einen Tisch im Zimmer. — В комнате есть стол. (единственное число)
- Es gibt viele Tische in der Bibliothek. — В библиотеке много столов. (множественное число)
- Gibt es hier Cafés? — Здесь есть кафе? (вопрос о наличии)
С исчисляемыми существительными часто используются количественные слова и числительные:
- Es gibt drei Fenster in meinem Zimmer. — В моей комнате три окна.
- In diesem Gebäude gibt es mehr als hundert Büros. — В этом здании более ста офисов.
- Gibt es genug Stühle für alle Gäste? — Достаточно ли стульев для всех гостей?
Неисчисляемые существительные — это те, которые нельзя посчитать и обычно не используются во множественном числе (например, вода, молоко, воздух, информация). С ними "es gibt" используется несколько иначе:
- Es gibt Wasser im Kühlschrank. — В холодильнике есть вода. (без артикля)
- Gibt es genug Kaffee für alle? — Всем хватит кофе? (вопрос о количестве)
- Es gibt keine Milch mehr. — Молока больше нет. (отрицание)
С неисчисляемыми существительными часто используются слова, указывающие на количество или контейнеры:
- Es gibt eine Flasche Wein im Schrank. — В шкафу есть бутылка вина.
- Gibt es noch etwas Salz? — Есть ещё немного соли?
- Es gibt viel Schnee in den Bergen. — В горах много снега.
Особый случай представляют абстрактные понятия, которые также часто используются с конструкцией "es gibt":
- Es gibt keine Hoffnung mehr. — Надежды больше нет.
- Es gibt viele Möglichkeiten, dieses Problem zu lösen. — Есть много возможностей решить эту проблему.
- Gibt es einen Unterschied zwischen diesen Produkten? — Есть ли разница между этими продуктами?
При отрицании с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными следует помнить правила использования "kein":
- Es gibt keine Äpfel mehr. — Яблок больше нет. (исчисляемое, мн. ч.)
- Es gibt keinen Kaffee. — Нет кофе. (неисчисляемое)
Практическое применение конструкции "es gibt" в диалогах и текстах
Конструкция "es gibt" является неотъемлемой частью повседневной немецкой речи. Она широко используется в различных коммуникативных ситуациях, от простых бытовых диалогов до сложных описаний и объяснений. Рассмотрим практические примеры применения этой конструкции в реальных речевых ситуациях. 💬
В повседневных диалогах:
- В магазине:
— Gibt es hier frisches Brot?
— Ja, es gibt verschiedene Sorten. Es gibt auch Brötchen.
— Здесь есть свежий хлеб?
— Да, есть разные сорта. Есть также булочки. - В туристическом информационном центре:
— Gibt es in der Nähe ein gutes Restaurant?
— Ja, in dieser Straße gibt es drei Restaurants: ein italienisches, ein chinesisches und ein deutsches.
— Есть ли поблизости хороший ресторан?
— Да, на этой улице есть три ресторана: итальянский, китайский и немецкий. - На вокзале:
— Gibt es einen direkten Zug nach Hamburg?
— Ja, es gibt zwei direkte Züge: um 14:30 und um 16:45.
— Есть ли прямой поезд до Гамбурга?
— Да, есть два прямых поезда: в 14:30 и в 16:45.
В описаниях мест:
- In unserem Stadtzentrum gibt es viele historische Gebäude. Es gibt auch ein Museum, eine Bibliothek und mehrere Cafés. — В нашем городском центре много исторических зданий. Там также есть музей, библиотека и несколько кафе.
- Auf dieser Insel gibt es keinen Strom und kein fließendes Wasser. Aber es gibt wunderschöne Strände und klares Meer. — На этом острове нет электричества и проточной воды. Но есть прекрасные пляжи и чистое море.
В объяснениях и инструкциях:
- Es gibt drei Möglichkeiten, dieses Problem zu lösen. — Есть три способа решить эту проблему.
- Für diese Software gibt es ein Update. Es gibt auch ein Tutorial im Internet. — Для этого программного обеспечения есть обновление. В интернете также есть учебное пособие.
В выражении мнений и наблюдений:
- Es gibt keinen Grund zur Panik. — Нет причин для паники.
- Es gibt viele Argumente für und gegen diese Entscheidung. — Есть много аргументов за и против этого решения.
- In diesem Film gibt es viele spannende Szenen. — В этом фильме много захватывающих сцен.
Приведём пример полноценного диалога с использованием "es gibt" в различных контекстах:
Примеры из литературы и СМИ также демонстрируют разнообразное использование "es gibt":
- "Es gibt nichts Gutes, außer man tut es." (Erich Kästner) — "Нет ничего хорошего, кроме того, что делаешь сам."
- "Es gibt mehr Dinge zwischen Himmel und Erde, als deine Schulweisheit sich träumen lässt." (по мотивам Шекспира) — "Есть много вещей между небом и землей, о которых твоя школьная мудрость и не мечтает."
- "In Deutschland gibt es über 1.300 Brauereien." (из новостной статьи) — "В Германии более 1300 пивоварен."
В деловой переписке конструкция "es gibt" также активно используется:
- Es gibt einige Fragen zu Ihrem Angebot. — Есть несколько вопросов по вашему предложению.
- Gibt es die Möglichkeit, den Termin zu verschieben? — Есть ли возможность перенести встречу?
- Es gibt noch Probleme mit der Lieferung. — Всё ещё есть проблемы с доставкой.
Овладение конструкцией "es gibt" открывает перед вами целый мир возможностей для выражения своих мыслей на немецком языке. Эта универсальная конструкция позволяет не только описывать наличие предметов, но и выражать сложные абстрактные идеи. Регулярная практика и внимание к нюансам употребления "es gibt" в разных временах и с разными типами существительных — ключ к естественному и грамотному немецкому языку. Используйте эту конструкцию в повседневном общении, и вы заметите, как ваша речь станет богаче, точнее и больше похожей на речь носителей языка. Schritt für Schritt — шаг за шагом — вы сможете достичь совершенства в использовании даже самых базовых грамматических структур немецкого языка.



















