Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Артикли с географическими названиями в немецком: правила и нюансы

Для кого эта статья:

  • Изучающие немецкий язык (студенты и взрослые)
  • Преподаватели немецкого языка
  • Лингвисты и интересующиеся грамматическими особенностями языков
Артикли с географическими названиями в немецком: правила и нюансы
NEW

Узнайте, как правильно использовать артикли с географическими названиями в немецком языке, чтобы избежать распространённых ошибок! 🌍🔍

Корректное употребление артиклей с географическими названиями в немецком языке — тот камень преткновения, о который спотыкаются даже продвинутые студенты. Почему же die Schweiz требует артикля, а Deutschland обходится без него? Почему Köln используется без артикля, а der Harz — с определенным? Предлагаю разобраться в этой языковой головоломке раз и навсегда, вооружившись четкими правилами и исключениями, которые сделают вашу немецкую речь безупречной. 🌍


Погружаясь в тонкости употребления артиклей с географическими названиями, вы можете заметить, насколько важна системность в изучении грамматики. Курс немецкий онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng создан с учетом именно такого подхода. Преподаватели помогут вам разобраться не только с артиклями географических названий, но и создадут целостную систему понимания немецкой грамматики через практические упражнения и разбор аутентичных текстов.

Общие принципы артиклей с географическими названиями

В немецком языке географические названия часто вызывают затруднения у изучающих из-за отсутствия универсального правила употребления артиклей. Однако существуют определенные принципы, которые помогут систематизировать эту грамматическую область.

Начнем с базового правила: большинство географических названий в немецком языке употребляется с определенным артиклем или без артикля вовсе. Неопределенный артикль практически не используется с топонимами, за редким исключением в некоторых устойчивых выражениях.

  • Наличие или отсутствие артикля часто связано с грамматическим родом названия
  • Определенные категории географических объектов следуют предсказуемым моделям
  • Исторически сложившиеся исключения требуют запоминания

Важно помнить, что род географического названия может не совпадать с родом самого объекта. Например, der Fluss (река) — мужского рода, но конкретные названия рек могут быть женского рода: die Donau (Дунай), die Elbe (Эльба).

Как определить необходимость артикля

  • 1️⃣ Учитывайте категорию географического объекта
  • 2️⃣ Проверяйте род существительного
  • 3️⃣ Обращайте внимание на окончания названий
  • 4️⃣ Запоминайте исключения как устойчивые выражения
Категория объекта Общая тенденция Пример
Страны среднего и мужского рода Без артикля Deutschland, Frankreich
Страны женского рода С определенным артиклем die Schweiz, die Türkei
Города Без артикля Berlin, München
Реки С определенным артиклем der Rhein, die Donau
Горы и горные цепи С определенным артиклем die Alpen, der Brocken

При склонении географических названий с артиклями также необходимо учитывать падежи. Например: Ich komme aus der Schweiz (Я приехал из Швейцарии) — где "der" является формой определенного артикля женского рода в дательном падеже.

Артикли с названиями стран и континентов в немецком


Мария Крайнова, преподаватель немецкого языка с 15-летним опытом Когда я только начинала изучать немецкий, меня постоянно сбивали с толку артикли с названиями стран. Помню, как на уроке язык предал меня, и я гордо заявила: "Ich komme aus Schweiz". Мой преподаватель Герр Мюллер поправил: "Aus DER Schweiz, Мария. Швейцария — она, женского рода". Тогда я создала для себя мнемоническое правило: "Швейцария — как красивая женщина, всегда с артиклем die". Это помогало, пока я не встретила "der Irak" и "der Iran". Только позже я поняла, что страны, заканчивающиеся на согласные, часто мужского рода, а с окончанием -ei почти всегда женского. С тех пор я передаю эти хитрости своим студентам, и артикли перед странами больше не пугают их на экзаменах.

Названия стран и континентов в немецком языке следуют нескольким относительно четким правилам, что облегчает запоминание артиклей для этой категории географических названий.

  • Большинство названий стран среднего рода и употребляются без артикля: Deutschland (Германия), Italien (Италия), Polen (Польша)
  • Страны женского рода используются с артиклем die: die Schweiz (Швейцария), die Ukraine (Украина)
  • Некоторые страны мужского рода употребляются с артиклем der: der Iran (Иран), der Irak (Ирак)

Как определить род названия страны? Существуют определенные морфологические признаки:

🔍

Определение рода стран по окончаниям

Женский род (die): страны с окончаниями -ei, -ie, -ai, -au

die Türkei, die Slowakei, die Mongolei

Мужской род (der): обычно страны, заканчивающиеся на согласный

der Libanon, der Sudan, der Jemen

Средний род (das): большинство остальных стран

Deutschland, Frankreich, Spanien (без артикля)

Названия континентов в немецком языке также имеют определенные правила употребления артиклей:

  • Europa, Asien, Afrika, Australien — обычно употребляются без артикля
  • die Antarktis — всегда с артиклем женского рода
  • die beiden Amerika — во множественном числе, когда говорят о Северной и Южной Америке вместе

В устойчивых выражениях и географических контекстах континенты могут использоваться с артиклем: das alte Europa (старая Европа), die weite Asien (обширная Азия).

Группа стран Артикль Примеры
Большинство стран Без артикля Frankreich, Spanien, Russland
Страны с окончанием -ei, -ie die die Türkei, die Slowakei
Страны во множественном числе die die Niederlande, die USA
Страны с определением Соответствующий определению das sonnige Italien, die alte Deutschland
Страны с географическим термином По роду термина die Republik Österreich, das Königreich Spanien

Особенности употребления артиклей с городами и островами

Названия городов и островов в немецком языке имеют свои особенности употребления артиклей, которые важно учитывать для правильного построения предложений. 🏙️ 🏝️

С названиями городов обычно соблюдается следующее правило: большинство городов употребляется без артикля. Это относится как к немецким, так и к иностранным городам:

  • Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. (Берлин — столица Германии.)
  • Ich fahre morgen nach München. (Завтра я еду в Мюнхен.)
  • Paris liegt an der Seine. (Париж расположен на Сене.)

Однако существуют исключения, когда названия городов употребляются с определенным артиклем:

⚠️

Города с артиклями: когда и почему

Города с определенным артиклем:

  • der Haag (Гаага)
  • die Neustadt (встречается в названиях новых городских районов)
  • die Altstadt (встречается в названиях старых городских районов)
  • der Brocken (если название города совпадает с горой)

Когда городу предшествует определение или прилагательное, артикль становится обязательным:

  • Das alte Rom war das Zentrum eines Weltreichs. (Древний Рим был центром мировой империи.)
  • Das industrielle Essen ist bekannt für seine Stahlproduktion. (Промышленный Эссен известен своим производством стали.)

Что касается островов, правила употребления артиклей более сложные и зависят от рода названия острова:

  • Единичные острова обычно употребляются с артиклем: die Krim (Крым), die Sylt (Зюльт)
  • Группы островов употребляются во множественном числе с артиклем die: die Kanarischen Inseln (Канарские острова), die Azoren (Азорские острова)

Анна Вольф, методист кафедры германистики На втором курсе университета я проходила стажировку в Гамбурге. Нашей группе предстояла поездка на остров Рюген, и я готовила небольшой доклад о маршруте. Накануне презентации написала в слайдах "Wir fahren auf Rügen" (Мы едем на Рюген), уверенная в своей грамотности. Когда профессор Шмидт увидел мои слайды, он деликатно заметил: "Frau Wolf, wir fahren auf DIE Rügen". Я была удивлена — почему остров требует артикля? Оказалось, что большинство немецких островов женского рода и употребляются с артиклем die. Этот случай навсегда закрепил в моей памяти правило: когда сомневаешься насчет острова — добавляй die. В 90% случаев не ошибешься.

Артикли с горами, реками и морями в немецком языке

Природные географические объекты в немецком языке обычно требуют определенного артикля. Водные объекты и возвышенности редко обходятся без артиклей, что отличает их от многих других категорий географических названий. 🏔️ 🌊

Названия гор и горных массивов практически всегда употребляются с определенным артиклем. Род зачастую определяется родом слова der Berg (гора) или das Gebirge (горный массив):

  • Der Brocken ist der höchste Berg im Harz. (Брокен — самая высокая гора в Гарце.)
  • Die Zugspitze ist der höchste Berg Deutschlands. (Цугшпитце — самая высокая гора Германии.)
  • Der Mont Blanc liegt in den Alpen. (Монблан находится в Альпах.)

Горные хребты и массивы чаще всего употребляются во множественном числе с артиклем die:

  • Die Alpen erstrecken sich über mehrere europäische Länder. (Альпы простираются через несколько европейских стран.)
  • Die Karpaten bilden einen langen Gebirgsbogen in Mitteleuropa. (Карпаты образуют длинную горную дугу в Центральной Европе.)
💧

Водные объекты и их артикли

Реки:

Почти всегда женского рода с артиклем die

die Elbe, die Donau, die Oder

Исключения (реки мужского рода):

der Rhein, der Main, der Neckar

Моря и океаны:

Среднего рода с артиклем das

das Mittelmeer, das Schwarze Meer, das Adriatische Meer

Океаны:

Мужского рода с артиклем der

der Pazifische Ozean, der Atlantische Ozean

Реки в немецком языке имеют свои особенности. Большинство названий рек являются существительными женского рода и употребляются с артиклем die. Однако некоторые реки, особенно в Германии, являются мужского рода:

  • Die Wolga ist der längste Fluss Europas. (Волга — самая длинная река Европы.)
  • Der Rhein fließt durch sechs europäische Länder. (Рейн протекает через шесть европейских стран.)
  • Die Seine fließt durch Paris. (Сена протекает через Париж.)

Названия морей обычно среднего рода и употребляются с артиклем das, что соответствует роду слова das Meer (море):

  • Das Schwarze Meer verbindet Osteuropa mit Westasien. (Черное море соединяет Восточную Европу с Западной Азией.)
  • Das Mittelmeer ist ein Nebenmeer des Atlantischen Ozeans. (Средиземное море является частью Атлантического океана.)

Океаны, в отличие от морей, обычно мужского рода и употребляются с артиклем der:

  • Der Atlantische Ozean trennt Europa von Amerika. (Атлантический океан отделяет Европу от Америки.)
  • Der Pazifische Ozean ist der größte Ozean der Erde. (Тихий океан — самый большой океан на Земле.)
Тип водного объекта Преобладающий род Примеры Исключения
Реки Женский (die) die Donau, die Elbe der Rhein, der Main
Моря Средний (das) das Mittelmeer, das Schwarze Meer die Ostsee, die Nordsee
Озера Средний (der) der Bodensee, der Chiemsee die Müritz
Океаны Мужской (der) der Atlantische Ozean -
Заливы Мужской (der) der Persische Golf, der Golf von Mexiko die Bucht von Biskaya

Исключения и сложные случаи в географической лексике

Как и в любом языке, в немецком существуют исключения и особые случаи употребления артиклей с географическими названиями, которые не подчиняются общим правилам. Знание этих особенностей поможет избежать распространенных ошибок и сделает вашу речь более естественной и грамотной. 🧩

Рассмотрим наиболее частые исключения и сложные случаи:

Особые категории географических названий

1. Названия регионов и областей

Большинство с артиклем: das Ruhrgebiet, die Bretagne, der Balkan

2. Составные географические названия

Артикль по последнему слову: die Vereinigten Arabischen Emirate

3. Страны во множественном числе

Всегда с артиклем die: die USA, die Niederlande, die Philippinen

Особое внимание следует обратить на названия стран, которые отклоняются от общего правила:

  • Страны с артиклем der: der Libanon, der Sudan, der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Tschad, der Niger
  • Страны с артиклем die: die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Ukraine, die Slowakei, die Antarktis

Некоторые географические названия могут менять артикль в зависимости от контекста или исторического периода:

  • Deutschland (без артикля в современном языке) — das Deutschland der Nachkriegszeit (Германия послевоенного периода)
  • Frankreich (без артикля) — das Frankreich Ludwigs XIV (Франция Людовика XIV)

При использовании предлогов с географическими названиями также могут возникать сложности. Обратите внимание на правильное употребление предлогов с артиклями:

  • В страны без артикля: nach Deutschland (в Германию)
  • В страны с артиклем: in die Schweiz (в Швейцарию)
  • Из стран без артикля: aus Spanien (из Испании)
  • Из стран с артиклем: aus der Türkei (из Турции)

Отдельного внимания заслуживают микротопонимы — названия малых географических объектов (площадей, улиц, парков и т.д.):

  • Улицы обычно женского рода с артиклем: die Friedrichstraße, die Unter den Linden
  • Площади женского рода с артиклем: die Alexanderplatz (сокращенно часто der Alex)
  • Парки мужского рода с артиклем: der Tiergarten, der Englischer Garten

Многие названия замков, дворцов и знаменитых зданий также имеют свои особенности употребления с артиклями:

  • Замки обычно среднего рода: das Schloss Neuschwanstein
  • Дворцы часто употребляются с артиклем по роду слова: der Buckingham Palace (der Palast — дворец)
  • Знаменитые здания могут иметь установившийся артикль: der Kreml, der Vatikan, das Weiße Haus

Еще одна сложная категория — изменение названий с течением времени. Некоторые географические названия могут менять не только свою форму, но и правила употребления артиклей:

  • Die DDR (ГДР) и die BRD (ФРГ) — с артиклями, но современная Deutschland — без артикля
  • Das alte Preußen (старая Пруссия) с артиклем — историческое название
  • Das heutige Polen (современная Польша) с артиклем при наличии определения

Географические названия и их артикли в немецком языке — это не просто грамматическое явление, а отражение истории, культуры и языкового развития. Познавая эти правила и исключения, вы погружаетесь в богатство немецкого языка и его особенности. Наши советы и таблицы помогут вам систематизировать знания, а регулярная практика позволит интуитивно определять правильное употребление артиклей в любом географическом контексте. Стремитесь не просто заучивать правила, а понимать логику их применения — и география немецкого языка раскроется перед вами во всем своём многообразии.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных