Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Цвета на немецком языке: названия и согласование

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие немецкий язык
  • Преподаватели немецкого языка
  • Любители языков и культуры Германии
Цвета на немецком языке: названия и согласование
NEW

Разбавьте ваше изучение немецкого окраской языка! Выучите названия цветов и правила согласования с прилагательными.

Изучение цветов в немецком языке — это не просто расширение словарного запаса, а важный шаг к свободному общению. Правильное использование цветовых прилагательных помогает точно описывать предметы, выражать предпочтения и ориентироваться в городе. Немецкий подход к цветам имеет свои грамматические особенности, которые могут сначала показаться сложными. Освоив названия цветов и правила их согласования, вы значительно продвинетесь в понимании структуры языка в целом. 🇩🇪


Погрузитесь в мир немецкого языка с профессиональными преподавателями! На Курсах немецкого языка онлайн от Skyeng вы не только выучите названия цветов, но и освоите правильное согласование прилагательных с существительными. Индивидуальный подход позволит преодолеть языковой барьер уже через 10 занятий. Включайтесь в интерактивные уроки с носителями языка и раскрасьте свой немецкий всеми цветами радуги!

Основные цвета на немецком языке: произношение и написание

Знание базовых цветов на немецком языке открывает широкие возможности для описания окружающего мира. Каждый цвет имеет свои особенности произношения, с которыми важно ознакомиться для правильного использования в речи.

Вот список основных цветов на немецком языке с транскрипцией и переводом:

Немецкий Произношение Перевод
rot [roːt] красный
blau [blaʊ] синий
gelb [gɛlp] жёлтый
grün [gryːn] зелёный
schwarz [ʃvarts] чёрный
weiß [vaɪs] белый
grau [graʊ] серый
braun [braʊn] коричневый
orange [oˈrãːʒə] оранжевый
lila [ˈliːla] фиолетовый
rosa [ˈroːza] розовый

Обратите внимание на некоторые особенности произношения. В слове "rot" гласная "o" произносится долго. В слове "schwarz" буквосочетание "sch" произносится как русское "ш", а "w" звучит как "в". Слово "weiß" содержит дифтонг "ei", который звучит примерно как "ай".

Помимо основных цветов, немецкий язык богат оттенками:

  • hellblau [hɛlblaʊ] — светло-синий
  • dunkelblau [dʊŋkl̩blaʊ] — тёмно-синий
  • türkis [tyrˈkiːs] — бирюзовый
  • violett [vioˈlɛt] — фиолетовый (более формальный вариант, чем "lila")
  • beige [bɛːʒ] — бежевый
  • gold [gɔlt] — золотой
  • silber [ˈzɪlbɐ] — серебряный

Важно помнить, что в немецком языке все существительные пишутся с большой буквы, но названия цветов, используемые как прилагательные, пишутся с маленькой. Если же цвет используется как существительное, он также пишется с большой буквы: das Rot (красный цвет), das Blau (синий цвет). 🎨


Анна Крамер, преподаватель немецкого языка

На моём первом уроке с группой начинающих я всегда использую цвета как способ быстрого погружения в язык. Помню случай с Михаилом, программистом, который считал, что у него "нет способностей к языкам". Когда мы начали изучать цвета, я предложила игру: каждый должен был найти в классе предметы определённого цвета и назвать их по-немецки.

Михаил выбрал синий (blau) и, к своему удивлению, быстро идентифицировал: "Das ist eine blaue Tasche, das ist ein blauer Stift". Это стало для него переломным моментом — он осознал, что может строить простые, но грамматически правильные фразы. Через три месяца Михаил уже свободно описывал цвета интерфейса программы, над которой работал, используя сложные прилагательные вроде "himmelblau" (небесно-голубой) и "meergrün" (морской зелёный). Работа с цветами помогла ему преодолеть языковой барьер и развить уверенность в своих лингвистических способностях.


 

Немецкие цветовые прилагательные: правила согласования

В немецком языке цветовые прилагательные подчиняются общим правилам согласования с существительными. Это означает, что окончание прилагательного меняется в зависимости от рода существительного, его числа и падежа. Понимание этих правил критически важно для правильного построения предложений. 📝

Существуют три типа склонения прилагательных в немецком языке:

  • Сильное склонение — используется, когда перед существительным нет артикля
  • Слабое склонение — применяется после определённого артикля или указательного местоимения
  • Смешанное склонение — используется после неопределённого артикля, притяжательного местоимения или отрицания "kein"

Рассмотрим примеры согласования цветовых прилагательных в именительном падеже:

Род Сильное склонение Слабое склонение Смешанное склонение
Мужской roter Wein
(красное вино)
der rote Wein
(это красное вино)
ein roter Wein
(одно красное вино)
Женский blaue Blume
(синий цветок)
die blaue Blume
(этот синий цветок)
eine blaue Blume
(один синий цветок)
Средний grünes Gras
(зелёная трава)
das grüne Gras
(эта зелёная трава)
ein grünes Gras
(одна зелёная трава)
Множественное число gelbe Bananen
(жёлтые бананы)
die gelben Bananen
(эти жёлтые бананы)
keine gelben Bananen
(никаких жёлтых бананов)

Важно отметить некоторые особенности согласования:

  • В именительном падеже единственного числа мужского рода при сильном и смешанном склонении добавляется окончание -er
  • В среднем роде при сильном и смешанном склонении добавляется окончание -es
  • В женском роде всегда используется окончание -e
  • Во множественном числе при слабом и смешанном склонении добавляется окончание -en

Примеры использования цветовых прилагательных в разных падежах:

Nominativ (именительный): Der grüne Apfel ist lecker. — Зелёное яблоко вкусное.

Genitiv (родительный): Die Farbe des grünen Apfels gefällt mir. — Мне нравится цвет зелёного яблока.

Dativ (дательный): Ich gebe dem grünen Apfel den Vorzug. — Я отдаю предпочтение зелёному яблоку.

Akkusativ (винительный): Ich esse den grünen Apfel. — Я ем зелёное яблоко.

Несклоняемые цветовые прилагательные, такие как "lila" (фиолетовый), "rosa" (розовый) и "orange" (оранжевый), обычно не меняют своей формы. Однако в формальной речи могут использоваться их склоняемые формы: "lilaner/lilane/lilanes", "rosaner/rosane/rosanes", "orangener/orangene/orangenes". 🔄

Склонение цветов в немецком языке по родам и падежам

Для полного владения темой цветов в немецком языке необходимо разобраться с системой склонения цветовых прилагательных по родам и падежам. Эта система следует общим правилам склонения прилагательных, но имеет ряд нюансов.

Рассмотрим полную таблицу склонения прилагательного "rot" (красный) во всех падежах:

Сильное склонение (без артикля)

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ roter Wein rote Blume rotes Auto rote Äpfel
Genitiv roten Weines roter Blume roten Autos roter Äpfel
Dativ rotem Wein roter Blume rotem Auto roten Äpfeln
Akkusativ roten Wein rote Blume rotes Auto rote Äpfel

Слабое склонение (с определенным артиклем)

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der rote Wein die rote Blume das rote Auto die roten Äpfel
Genitiv des roten Weines der roten Blume des roten Autos der roten Äpfel
Dativ dem roten Wein der roten Blume dem roten Auto den roten Äpfeln
Akkusativ den roten Wein die rote Blume das rote Auto die roten Äpfel

Обратите внимание на закономерности:

  • В сильном склонении окончания прилагательных совпадают с окончаниями определённого артикля
  • В слабом склонении почти всегда используется окончание -en, за исключением именительного падежа единственного числа и винительного падежа женского и среднего рода единственного числа
  • В смешанном склонении (после неопределённого артикля) в именительном падеже мужского рода используется окончание -er, а в среднем роде — -es

Особое внимание следует уделить случаям, когда в предложении используется несколько прилагательных, описывающих один предмет. В этом случае все прилагательные получают одинаковые окончания:

Ein großer, roter Ball — Большой красный мяч

Das kleine, grüne Haus — Маленький зелёный дом

Eine schöne, blaue Blume — Красивый синий цветок

При использовании цветовых прилагательных в составе составных слов действуют особые правила. В таких случаях прилагательное цвета обычно не склоняется:

Die dunkelgrün-e Jacke — Тёмно-зелёная куртка

Ein hellblau-er Himmel — Светло-голубое небо

Особенности употребления названий цветов в немецких фразах

Немецкий язык предлагает разнообразные способы использования цветовых прилагательных в речи. Понимание этих особенностей поможет вам более точно выражать свои мысли и звучать естественнее в разговоре с носителями языка. 🗣️


Михаил Вайнштейн, переводчик немецкого языка

Однажды я сопровождал делегацию немецких художников на выставке в Москве. Один из гостей, Клаус, долго разглядывал абстрактную картину и заметил: "Dieses tiefe Blau erinnert mich an den Himmel über Bayern" (Этот глубокий синий напоминает мне небо над Баварией).

Я перевёл фразу для русских коллег, но художник меня поправил: "Nicht einfach 'blau', sondern 'das Blau'" (Не просто "синий", а "синева"). Тогда я понял важное различие: в немецком языке субстантивированные прилагательные цвета (с артиклем среднего рода) передают абстрактное понятие цвета как явления, а не просто признак предмета.

После выставки Клаус рассказал мне, что немецкие художники используют специфический словарь цветов: himmelblau (небесно-голубой), meergrün (цвет морской волны), weinrot (винно-красный). С тех пор я всегда обращаю особое внимание на контекст, в котором используются названия цветов при переводе текстов об искусстве и дизайне.


 

Существует ряд устойчивых выражений, где цвета играют ключевую роль:

  • Blau sein — быть пьяным (буквально: "быть синим")
  • Grün hinter den Ohren sein — быть неопытным, "зелёным" (буквально: "быть зелёным за ушами")
  • Rot sehen — разозлиться (буквально: "видеть красное")
  • Schwarz arbeiten — работать нелегально (буквально: "работать по-чёрному")
  • Gelb vor Neid werden — позеленеть от зависти (буквально: "пожелтеть от зависти")
  • Alles grau in grau sehen — видеть всё в мрачном свете (буквально: "видеть всё серым по серому")
  • Ins Schwarze treffen — попасть в точку (буквально: "попасть в чёрное")

В немецком языке цвета могут использоваться как существительные. В этом случае они пишутся с большой буквы и принимают артикль среднего рода:

Das Rot dieses Kleides ist wunderschön — Красный цвет этого платья прекрасен

Das Blau des Himmels — Синева неба

Ein helles Grün — Светло-зелёный оттенок

При описании оттенков цветов в немецком языке часто используются сложные слова, состоящие из двух частей:

  • Hellblau — светло-синий (hell — светлый)
  • Dunkelgrün — тёмно-зелёный (dunkel — тёмный)
  • Gelbgrün — жёлто-зелёный
  • Rotbraun — красно-коричневый
  • Himmelblau — небесно-голубой (Himmel — небо)
  • Blutrot — кроваво-красный (Blut — кровь)
  • Grasgrün — травянисто-зелёный (Gras — трава)

Когда речь идёт о цвете волос, используются специальные прилагательные:

Sie hat blonde Haare — У неё светлые (блондинистые) волосы

Er hat rote Haare — У него рыжие волосы

Sie hat braune Haare — У неё каштановые волосы

Er hat schwarze Haare — У него чёрные волосы

Sie hat graue Haare — У неё седые волосы

В разговоре о цвете глаз используются стандартные цветовые прилагательные:

Er hat blaue Augen — У него голубые глаза

Sie hat grüne Augen — У неё зелёные глаза

Er hat braune Augen — У него карие глаза

Для описания цвета кожи в немецком языке есть особые выражения:

Eine helle Haut — Светлая кожа

Eine dunkle Haut — Тёмная кожа

Eine gebräunte Haut — Загорелая кожа

Eine blasse Haut — Бледная кожа

Полезные выражения с цветами для повседневного общения

Владение выражениями с использованием цветов сделает вашу немецкую речь более живой и аутентичной. Практическое применение этих выражений в повседневных ситуациях поможет вам лучше интегрироваться в немецкоязычную среду. 🌈

Вот набор полезных фраз, которые пригодятся в различных ситуациях:

При покупке одежды:

  • Haben Sie dieses Hemd auch in Blau? — У вас есть эта рубашка также в синем цвете?
  • Ich suche einen roten Pullover. — Я ищу красный свитер.
  • Diese grüne Jacke passt mir gut. — Эта зелёная куртка мне хорошо подходит.
  • Steht mir diese gelbe Bluse? — Мне идёт эта жёлтая блузка?
  • Schwarz ist meine Lieblingsfarbe. — Чёрный — мой любимый цвет.

В городе и на экскурсиях:

  • Wir treffen uns vor dem weißen Gebäude. — Мы встречаемся перед белым зданием.
  • Folgen Sie dem roten Pfeil. — Следуйте за красной стрелкой.
  • Die blaue Linie führt zum Bahnhof. — Синяя линия ведёт к вокзалу.
  • Das Restaurant befindet sich in der grünen Zone. — Ресторан находится в зелёной зоне.

О погоде и природе:

  • Der Himmel ist heute strahlend blau. — Небо сегодня ярко-голубое.
  • Die Blätter werden im Herbst gelb und rot. — Листья осенью становятся жёлтыми и красными.
  • Graue Wolken bringen Regen. — Серые тучи приносят дождь.
  • Im Frühling wird alles grün. — Весной всё становится зелёным.

Описание внешности:

  • Er trägt ein schwarzes T-Shirt und blaue Jeans. — Он носит чёрную футболку и синие джинсы.
  • Sie hat lange blonde Haare und blaue Augen. — У неё длинные светлые волосы и голубые глаза.
  • Mein Freund hat einen grauen Bart. — У моего друга седая борода.

Выражение эмоций и настроения:

  • Ich bin heute etwas blau. — Я сегодня немного грустный. (Разговорное)
  • Vor Wut sah er rot. — От злости он был вне себя. (Буквально: "видел красное")
  • Heute sehe ich alles durch eine rosa Brille. — Сегодня я смотрю на всё через розовые очки.

Идиоматические выражения:

  • Ich habe grünes Licht bekommen. — Я получил "зелёный свет" (разрешение).
  • Das ist ein schwarzer Tag für mich. — Это чёрный день для меня.
  • Er hat einen blauen Brief bekommen. — Он получил "синее письмо" (уведомление об увольнении).
  • Sie ist ein weißer Rabe. — Она белая ворона (отличается от других).

Полезные вопросы о предпочтениях:

  • Welche Farbe gefällt dir am besten? — Какой цвет тебе нравится больше всего?
  • In welcher Farbe hättest du es gerne? — В каком цвете ты бы хотел это?
  • Magst du lieber Rot oder Blau? — Тебе больше нравится красный или синий?

В повседневной речи часто используются сравнения с цветами:

  • So weiß wie Schnee — Белый как снег
  • So rot wie Blut — Красный как кровь
  • So schwarz wie die Nacht — Чёрный как ночь
  • So grün wie Gras — Зелёный как трава
  • So blau wie das Meer — Синий как море

Для наиболее эффективного усвоения этих выражений практикуйте их в контексте. Старайтесь использовать новые фразы в разговорах с носителями языка или при написании текстов. Постепенно они станут естественной частью вашей речи, придавая ей аутентичность и выразительность. 🗣️


Освоение цветов на немецком языке — это не просто расширение словарного запаса, а путь к более глубокому пониманию немецкой грамматики и культуры в целом. Правильное использование цветовых прилагательных с учётом склонения по родам и падежам значительно улучшит качество вашей речи. Начните с запоминания базовых названий цветов, затем практикуйте их согласование в простых предложениях. Постепенно добавляйте в свою речь идиомы и выражения с цветами — это сделает ваш немецкий более живым и естественным. Помните: регулярная практика — ключ к успеху в освоении любого языкового аспекта.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных