Перевод слова
Connote — означать, предполагать, влечь за собой
Часть речи
Connote — глагол
Транскрипция:
- kəˈnəʊt — Британский английский
- kəˈnoʊt — Американский английский
Примеры употребления
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| The word "home" can connote a sense of warmth and security. | Слово "дом" может означать чувство тепла и безопасности. |
| In many cultures, certain colors connote particular meanings. | Во многих культурах определенные цвета подразумевают определенные значения. |
| This gesture can often connote respect. | Этот жест часто может означать уважение. |
| The term "freedom" may connote different things to different people. | Термин "свобода" может значить разные вещи для разных людей. |
| His tone seemed to connote disapproval. | Его тон казался влекущим за собой неодобрение. |
| The word "youth" connotes both energy and inexperience. | Слово "молодость" означает как энергию, так и неопытность. |
| Luxury brands often connote wealth and exclusivity. | Роскошные бренды часто означают богатство и исключительность. |
| Red roses connote love and passion. | Красные розы означают любовь и страсть. |
| The phrase connotes a certain level of elegance. | Фраза означает определенный уровень элегантности. |
| The silence in the room connoted tension. | Тишина в комнате означала напряжение. |
| The name "Einstein" connotes genius in popular culture. | Имя "Эйнштейн" в популярной культуре означает гениальность. |
| In literature, light often connotes hope and purity. | В литературе свет часто означает надежду и чистоту. |
| The term "old school" connotes a traditional approach. | Термин "старой школы" означает традиционный подход. |
| Public figures should be careful about the images they connote. | Публичные фигуры должны быть осторожны с теми образами, которые они означают. |
| The smell of coffee can connote comfort and warmth. | Запах кофе может означать комфорт и тепло. |
| Brand voices should accurately connote their core values. | Голоса брендов должны точно означать их основные ценности. |
| This symbol connotes peace in many cultures around the world. | Этот символ означает мир во многих культурах мира. |
| Educators should be wary of the stereotypes that certain terms connote. | Педагоги должны остерегаться стереотипов, которые означают некоторые термины. |
| Certain gestures can connote specific meanings in different contexts. | Определенные жесты могут означать различные значения в разных контекстах. |
| The term "underdog" often connotes someone facing significant challenges. | Термин "андердог" часто означает того, кто сталкивается с существенными трудностями. |
Открыть диалоговое окно с формой по клику
Однокоренные слова
- Connotation — коннотация
- Connotative — коннотативный
- Connote — означает
Формы слова
- Connote — означать
- Connoted — означал
- Connoting — означающий
Словосочетания
- Connote a quality — означать качество
- Connote a message — означать сообщение
- Connote a feeling — означать чувство
- Connote an idea — означать идею
- Connote a meaning — означать значение
- Connote a sense — означать смысл
- Connote significance — означать значимость
- Connote symbolism — означать символизм
- Connote positive emotions — означать позитивные эмоции
- Connote negative emotions — означать негативные эмоции
- Connote cultural values — означать культурные ценности
- Connote implicit meaning — означать скрытое значение
- Strong connote — сильно означать
- Weak connote — слабо означать
- Connote ambiguity — означать неоднозначность
- Connote approval — означать одобрение
- Connote disapproval — означать неодобрение
- Connote elegance — означать элегантность
- Connote wealth — означать богатство
- Connote exclusivity — означать исключительность
- Connote genius — означать гениальность
- Connote purity — означать чистоту
- Connote hope — означать надежду
- Connote tension — означать напряжение
- Connote respect — означать уважение




















