Перевод слова
Congenital - врожденный
Часть речи
Congenital - прилагательное
Транскрипция:
- /kənˈdʒɛnɪtəl/ - Британский английский
- /kənˈdʒɛnɪtəl/ - Американский английский
Открыть диалоговое окно с формой по клику
Примеры употребления
Пример | Перевод на русский |
---|---|
He has a congenital heart defect. | У него врожденный порок сердца. |
The baby was born with a congenital condition. | Ребенок родился с врожденным заболеванием. |
Congenital deafness can be challenging. | Врожденная глухота может быть сложной. |
Some congenital diseases can be treated early. | Некоторые врожденные болезни можно лечить на ранней стадии. |
The doctor specializes in congenital disorders. | Врач специализируется на врожденных заболеваниях. |
A congenital anomaly was detected during the scan. | В ходе сканирования была обнаружена врожденная аномалия. |
The child was diagnosed with a congenital spine deformity. | Ребенку был поставлен диагноз врожденной деформации позвоночника. |
This medication can help manage congenital heart conditions. | Это лекарство может помочь при управлении врожденными сердечными заболеваниями. |
The patient has a rare congenital disorder. | У пациента редкое врожденное расстройство. |
Congenital malformations can be detected early. | Врожденные пороки развития можно обнаружить на ранних стадиях. |
The child's congenital condition required surgery. | Врожденное состояние ребенка требовало хирургического вмешательства. |
He was born with a congenital defect in his arm. | Он родился с врожденным дефектом руки. |
She has a congenital talent for music. | У нее врожденный талант к музыке. |
There is a congenital susceptibility to this disease in some families. | В некоторых семьях существует врожденная предрасположенность к этому заболеванию. |
The baby has a congenital skin condition. | У ребенка врожденное состояние кожи. |
He was diagnosed with congenital hip dysplasia. | У него диагностировали врожденную дисплазию тазобедренного сустава. |
The congenital abnormalities were apparent at birth. | Врожденные аномалии были очевидны при рождении. |
The medical team monitors congenital conditions closely. | Медицинская команда внимательно следит за врожденными состояниями. |
The child has a congenital limb deficiency. | У ребенка врожденная недостаточность конечностей. |
Congenital cataracts can lead to blindness if untreated. | Врожденные катаракты могут привести к слепоте, если их не лечить. |
Однокоренные слова
- Congenitally - врожденно
Формы слова
- Congenitality - врожденность
- Congenitally - врожденно
Словосочетания
- Congenital defect - врожденный дефект
- Congenital disease - врожденное заболевание
- Congenital condition - врожденное состояние
- Congenital heart defect - врожденный порок сердца
- Congenital disorder - врожденное расстройство
- Congenital anomaly - врожденная аномалия
- Congenital spine deformity - врожденная деформация позвоночника
- Congenital malformation - врожденный порок развития
- Congenital talent - врожденный талант
- Congenital susceptibility - врожденная предрасположенность
- Congenital hip dysplasia - врожденная дисплазия тазобедренного сустава
- Congenital abnormalities - врожденные аномалии
- Congenital limb deficiency - врожденная недостаточность конечностей
- Congenital cataracts - врожденные катаракты
- Congenital hearing loss - врожденная потеря слуха
- Congenital blindness - врожденная слепота
- Congenital immunodeficiency - врожденный иммунодефицит
- Congenital metabolic disorder - врожденное метаболическое расстройство
- Congenital birth defect - врожденный дефект при рождении
- Congenital skeletal deformity - врожденная деформация скелета
- Congenital neurological disorder - врожденное неврологическое расстройство
- Congenital intellectual disability - врожденная умственная отсталость
- Congenital lung disease - врожденное заболевание легких
- Congenital cleft palate - врожденное расщепленное небо
- Congenital heart disease - врожденное сердечное заболевание
Начать учить английский
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок