Перевод слова
Citybilly - деревенщина из города
Часть речи
Citybilly - существительное
Транскрипция:
- ˈsɪtiˌbɪli - Британский английский
- ˈsɪtiˌbɪli - Американский английский
Примеры употребления
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| He's a real citybilly, trying to fit in the countryside. | Он настоящая деревенщина из города, пытается влиться в сельскую жизнь. |
| The locals called him a citybilly because of his odd behavior. | Местные жители называли его деревенщиной из города из-за его странного поведения. |
| Her citybilly antics made everyone laugh. | Ее деревенские выходки вызывали у всех смех. |
| Being a citybilly, he had no idea how to milk a cow. | Будучи деревенщиной из города, он не знал, как доить корову. |
| The citybilly struggled to understand the local customs. | Деревенщина из города с трудом понимал местные обычаи. |
| Despite being a citybilly, she quickly adapted to rural life. | Несмотря на то что она деревенщина из города, она быстро адаптировалась к сельской жизни. |
| They laughed at the citybilly's clumsy attempts to farm. | Они смеялись над неуклюжими попытками деревенщины из города заняться фермерством. |
| The citybilly had never seen a sheep up close before. | Деревенщина из города никогда раньше не видел овцу так близко. |
| He was called a citybilly by his new neighbors. | Его новые соседи называли его деревенщиной из города. |
| Citybilly was a term used to describe outsiders from urban areas. | Деревенщина из города - это термин, используемый для описания чужаков из городских районов. |
| With his citybilly ways, he made many mistakes on the farm. | С его городскими деревенскими манерами он делал много ошибок на ферме. |
| The citybilly felt out of place at the rural fair. | Деревенщина из города чувствовал себя не в своей тарелке на сельской ярмарке. |
| His friends teased him for becoming a citybilly. | Друзья дразнили его за то, что он стал деревенщиной из города. |
| She never minded being called a citybilly. | Она никогда не возражала против того, чтобы ее называли деревенщиной из города. |
| The citybilly couldn't find his way around the forest. | Деревенщина из города не мог найти дорогу в лесу. |
| Her citybilly charm won over the village folk. | Ее деревенское очарование покорило жителей деревни. |
| Citybilly life was a constant learning experience for him. | Жизнь деревенщиной из города была для него постоянным обучением. |
| None of the citybilly’s tools worked properly. | Ни один из инструментов деревенщины из города не работал должным образом. |
| The citybilly marveled at the wide open spaces. | Деревенщина из города удивлялся обширным открытым пространствам. |
| Being labeled as a citybilly made him more determined to fit in. | Обретение ярлыка деревенщины из города заставило его еще больше стараться вписаться. |
| The citybilly's misadventures became local legend. | Несчастные случаи деревенщины из города стали местной легендой. |
Открыть диалоговое окно с формой по клику
Однокоренные слова
- City - город
- Rural - сельский
- Urban - городской
- Countryside - сельская местность
Формы слова
- Citybilly - деревенщина из города (единственное число)
- Citybillies - деревенщины из города (множественное число)
Словосочетания
- Real citybilly - настоящая деревенщина из города
- Citybilly antics - деревенские выходки из города
- Citybilly customs - обычаи деревенщины из города
- Citybilly behavior - поведение деревенщины из города
- Citybilly life - жизнь деревенщины из города
- Citybilly mistakes - ошибки деревенщины из города
- Citybilly term - термин деревенщины из города
- Citybilly identity - идентичность деревенщины из города
- Citybilly charm - очарование деревенщины из города
- Citybilly neighbors - соседи деревенщины из города
- Citybilly friends - друзья деревенщины из города
- Citybilly tools - инструменты деревенщины из города
- Citybilly ways - манеры деревенщины из города
- Citybilly fair - ярмарка деревенщины из города
- Citybilly farm - ферма деревенщины из города
- Citybilly jokes - шутки про деревенщину из города
- Citybilly stories - истории о деревенщине из города
- Citybilly struggles - трудности деревенщины из города
- Citybilly adventures - приключения деревенщины из города
- Citybilly experiences - ощущения деревенщины из города
- Local citybilly - местная деревенщина из города
- Clumsy citybilly - неуклюжая деревенщина из города
- Curious citybilly - любопытная деревенщина из города
- Misguided citybilly - заблуждающаяся деревенщина из города
- Awkward citybilly - неловкая деревенщина из города




















