Использование предлогов в английском языке
Предлог — это служебная часть речи, которая показывает отношение местоимения или существительного к другим словам в предложении. Он ставится обычно перед существительным или местоимением. Эта часть речи — своеобразный цемент между словами в предложении: предлоги собирают отдельные слова в осмысленную конструкцию и показывают отношения между ними.
В английском языке предлог может быть временным, пространственным и причинным, а еще он может выражать направление движения. Эта часть речи не употребляется самостоятельно, а всегда относится к какому-то существительному или другому слову.
Всего в английском языке насчитывается примерно 90 предлогов. Но для повседневного общения хватит 40–50. Это тоже немало, поэтому, чтобы вам было проще их запомнить, мы разобрались, на какие группы делятся предлоги английского языка. Таблица поможет систематизировать эти знания.
Почему предлоги так часто становятся проблемой для тех, кто изучает английский? Потому что правила употребления предлогов в русском языке совсем другие. Но часто студенты пытаются дословно переводить предлоги с русского на английский — это вообще одна из самых типичных ошибок новичков.
I’m at a music festival. — Я на музыкальном фестивале. (At, а не on, как хочется сказать.)
I traveled around India. — Я путешествовал по Индии. (Часто ошибочно используют предлог on.)
There are two cats in the picture. — На рисунке два кота. (В русском предметы изображены на картинке, а в английском — в картинке.)
Кроме того, один и тот же предлог в русском языке может переводиться на английский с помощью полудюжины разных предлогов. Например, предлог в можно перевести как in, at, to, on или into — все зависит от контекста.
Вообще, в русском предлоги используются гораздо меньше, чем в английском. Это не значит, что наша речь проще или беднее. То, что в английском выражается предлогами, в русском часто передается при помощи падежных окончаний. Там, где англичанин скажет «He wrote the letter with a pencil» (буквально — «Он написал письмо с карандашом»), мы бы сказали «Он написал письмо карандашом». Творительный падеж в этом случае отлично заменяет нам предлог with.

Предлоги в английском: таблица и классификация
Английские предлоги делятся на простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные, или фразовые (composite/phrasal).
Большая часть английских предлогов относится к простым:
- at — у, около, в, на;
- in — в, на, за, через;
- about — о, вокруг, у, по;
- against — против, лицом к, на;
- before — до, раньше, перед.
Производные образованы от других частей речи. Такие предлоги — устойчивые конструкции. Это значит, что порядок слов в них изменять нельзя. Таких предлогов в английском очень много. Вот самые распространенные:
- concerning — касательно, относительно;
- instead of — вместо;
- as for — что касается;
- in accordance with — в соответствии с;
- because of — из-за;
- including — включая, в том числе;
- depending — в зависимости;
- granted — при условии, что.
Сложные состоят из нескольких компонентов — точнее, включают в себя суффиксы и префиксы:
- alongside — около, рядом, у;
- outside — вне, за пределами, за исключением;
- within — внутри, в пределах, не далее;
- wherewith — чем, посредством которого.
Составные, или фразовые, представляют собой словосочетание, включающее предлог, а иногда и два:
- because of — из-за;
- instead of — вместо;
- by virtue of — в силу, на основании;
- for the sake of — ради;
- with regard to — относительно, по отношению.
Лингвисты выделяют четыре большие группы английских предлогов: предлоги времени, предлоги места, предлоги направления и предлоги причины. Мы собрали в табличках предлоги в английском языке с переводом.
Предлоги времени
Это предлоги, показывающие отношение между событиями во времени: они дают понять, что нечто случилось до, во время или после какого-то события.
Предлог | Перевод на русский | Объяснение использования | Пример использования |
---|---|---|---|
at | в | Используется для обозначения точного времени. |
The meeting starts at 9 a.m. Собрание начинается в 9 утра. |
in | в | Используется для обозначения периодов времени (месяцы, годы, сезоны), части суток и для выражения «через какое-то время». |
I was born in May. / She will come in three hours. Я родился в мае. / Она придет через три часа. |
on | в, на | Используется с днями недели и датами. |
We have a meeting on Monday. / My birthday is on the 15th of April. У нас встреча в понедельник. / Мой день рождения 15 апреля. |
during | во время, в течение | Используется для обозначения периода времени, когда что-то происходит. |
I read a lot during the summer vacation. Я много читал во время летних каникул. |
for | в течение, на (срок) | Используется для обозначения продолжительности действия. |
He has been studying English for five years. Он изучает английский язык в течение пяти лет. |
since | с (какого-то момента) | Используется для обозначения начального момента действия, которое продолжается до настоящего времени. |
I have lived in Moscow since 2010. Я живу в Москве с 2010 года. |
by | к, до | Используется для обозначения предельного срока, до которого что-то должно быть сделано. |
Please finish the project by Friday. Пожалуйста, закончите проект к пятнице. |
until / till | до | Используется для обозначения конечного момента действия. |
The shop is open until 8 p.m. Магазин открыт до 8 вечера. |
before | до, перед | Используется для обозначения действия, которое происходит раньше другого действия или момента времени. |
Please call me before noon. Пожалуйста, позвони мне до полудня. |
after | после | Используется для обозначения действия, которое происходит позже другого действия или момента времени. |
We'll go to the cinema after dinner. Мы пойдем в кино после ужина. |
between | между | Используется для обозначения промежутка времени с указанием начала и конца. |
The meeting will be held between 2 and 4 p.m. Встреча будет проведена между 2 и 4 часами дня. |
from...to | с...до | Используется для обозначения периода с указанием начала и конца. |
The store is open from 9 a.m. to 6 p.m. Магазин открыт с 9 утра до 6 вечера. |
ago | назад, тому назад | Используется для обозначения момента в прошлом относительно настоящего времени. |
I met him three years ago. Я встретил его три года назад. |
within | в течение, в пределах | Используется для обозначения периода, в течение которого что-то происходит или должно произойти. |
The package will be delivered within three days. Посылка будет доставлена в течение трех дней. |
Предлоги места
Предлоги места в английском языке очень многочисленны. Они обозначают пространственные отношения между объектами.
Предлог | Перевод на русский | Объяснение использования | Пример использования |
---|---|---|---|
in | в | Используется для обозначения нахождения внутри замкнутого пространства (комнаты, здания, страны, города и т.д.) |
The book is in my bag. Книга в моей сумке. She lives in London. Она живет в Лондоне. |
on | на | Используется для обозначения нахождения на поверхности чего-либо, а также для улиц и некоторых видов транспорта (автобус, поезд, самолет). |
The book is on the table. Книга на столе. I live on Baker Street. Я живу на Бейкер-стрит. |
at | у, около, в | Используется для обозначения конкретной точки в пространстве, для небольших мест и для адресов. |
Let's meet at the entrance. Давай встретимся у входа. They are at school now. Они сейчас в школе. |
under | под | Используется для обозначения нахождения ниже или непосредственно под чем-либо. |
The cat is sleeping under the table. Кошка спит под столом. |
above | над, выше | Используется для обозначения нахождения выше чего-либо, но не обязательно непосредственно над объектом. |
The plane is flying above the clouds. Самолет летит над облаками. |
over | над, через, сверху | Используется для обозначения нахождения непосредственно над чем-либо или движения через что-либо сверху. |
The lamp is hanging over the table. Лампа висит над столом. The boy jumped over the fence. Мальчик перепрыгнул через забор. |
below | ниже, под | Используется для обозначения нахождения ниже чего-либо, но не обязательно непосредственно под объектом. |
The temperature is below zero. Температура ниже нуля. We live below the mountains. Мы живем ниже гор. |
between | между | Используется для обозначения нахождения в пространстве между двумя объектами. |
The book is between the lamp and the vase. Книга находится между лампой и вазой. |
among | среди | Используется для обозначения нахождения в окружении нескольких объектов или в группе. |
He was standing among the crowd. Он стоял среди толпы. |
behind | за, позади | Используется для обозначения нахождения с задней стороны чего-либо. |
The garden is behind the house. Сад находится за домом. |
in front of | перед | Используется для обозначения нахождения перед чем-либо, с лицевой стороны объекта. |
There is a car in front of our house. Перед нашим домом стоит машина. |
beside | рядом с | Используется для обозначения нахождения рядом с чем-либо или кем-либо. |
She was sitting beside me at the concert. Она сидела рядом со мной на концерте. |
next to | рядом с | Используется для обозначения нахождения непосредственно рядом с чем-либо. |
Our house is next to the park. Наш дом находится рядом с парком. |
across from | напротив | Используется для обозначения нахождения на противоположной стороне от чего-либо. |
The bank is across from the supermarket. Банк находится напротив супермаркета. |
through | через, сквозь | Используется для обозначения движения сквозь что-либо или внутрь чего-либо и наружу. |
The light shines through the window. Свет проходит сквозь окно. We walked through the forest. Мы прошли через лес. |
around | вокруг | Используется для обозначения движения по кругу или расположения вокруг чего-либо. |
The children are sitting around the table. Дети сидят вокруг стола. We walked around the park. Мы обошли вокруг парка. |
along | вдоль | Используется для обозначения движения или расположения вдоль чего-либо. |
We walked along the river. Мы шли вдоль реки. There are beautiful houses along this street. На этой улице вдоль дороги стоят красивые дома. |
Предлоги направления
Если предлог места отвечает на вопрос «где?», то предлоги направления — на вопрос «куда?». Они показывают направление движения.
Предлог | Перевод на русский | Объяснение использования | Пример использования |
---|---|---|---|
to | к, в | Используется для обозначения движения в направлении какого-либо места или объекта. |
I'm going to the library. Я иду в библиотеку. She walked to the window. Она подошла к окну. |
towards / toward | по направлению к, к | Используется для обозначения движения в направлении чего-либо, но не обязательно достижения конечной точки. |
The children ran towards the playground. Дети побежали в сторону игровой площадки. We were walking toward the beach when it started to rain. Мы шли к пляжу, когда начался дождь. |
into | в (внутрь) | Используется для обозначения движения внутрь чего-либо. |
She jumped into the swimming pool. Она прыгнула в бассейн. Put the groceries into the refrigerator. Положите продукты в холодильник. |
out of | из (изнутри) | Используется для обозначения движения изнутри чего-либо наружу. |
The cat jumped out of the box. Кошка выпрыгнула из коробки. Take the books out of the bag. Достань книги из сумки. |
onto | на (поверхность) | Используется для обозначения движения на поверхность чего-либо. |
The cat jumped onto the table. Кошка запрыгнула на стол. Please put the box onto the shelf. Пожалуйста, поставьте коробку на полку. |
off | с (поверхности) | Используется для обозначения движения с поверхности чего-либо. |
The book fell off the table. Книга упала со стола. Take your feet off the sofa. Убери ноги с дивана. |
up | вверх, вверх по | Используется для обозначения движения вверх или в восходящем направлении. |
We climbed up the mountain. Мы поднялись на гору. The balloon floated up into the sky. Воздушный шар взлетел в небо. |
down | вниз, вниз по | Используется для обозначения движения вниз или в нисходящем направлении. |
We walked down the stairs. Мы спустились по лестнице. The ball rolled down the hill. Мяч покатился вниз с холма. |
through | через, сквозь | Используется для обозначения движения сквозь что-либо, с одной стороны на другую. |
We drove through the tunnel. Мы проехали через тоннель. The light shines through the window. Свет проникает сквозь окно. |
across | через, поперек | Используется для обозначения движения с одной стороны на другую, обычно по поверхности. |
We swam across the river. Мы переплыли реку. He walked across the street. Он перешел через улицу. |
around | вокруг, в обход | Используется для обозначения движения по кругу или в обход чего-либо. |
We drove around the city center. Мы объехали центр города. The children were running around the playground. Дети бегали вокруг игровой площадки. |
past | мимо | Используется для обозначения движения мимо какого-либо объекта. |
We walked past the theater without noticing it. Мы прошли мимо театра, не заметив его. The car drove past our house. Машина проехала мимо нашего дома. |
along | вдоль | Используется для обозначения движения вдоль чего-либо линейного. |
We walked along the river. Мы шли вдоль реки. There are many shops along this street. На этой улице много магазинов. |
away from | прочь от | Используется для обозначения движения в направлении от чего-либо. |
The dog ran away from its owner. Собака убежала от своего хозяина. Move away from the edge. Отойдите от края. |
beyond | за пределами, дальше | Используется для обозначения движения или положения дальше определённой точки. |
The hikers ventured beyond the marked trail. Туристы зашли за пределы обозначенной тропы. The village is just beyond those hills. Деревня находится сразу за теми холмами. |
Предлоги причины
Предлоги причины используют, чтобы показать, почему или для чего произошло какое-либо действие. Они отвечают на вопрос «почему?».
Предлог | Перевод на русский | Объяснение использования | Пример использования |
---|---|---|---|
because of | из-за, по причине | Используется для указания прямой причины чего-либо. Часто употребляется с существительными или герундием. |
The match was cancelled because of the rain. Матч отменили из-за дождя. She was late because of the heavy traffic. Она опоздала из-за сильных пробок. |
due to | из-за, в связи с | Более формальный вариант предлога 'because of'. Используется для указания причины, часто в официальных контекстах. |
The flight was delayed due to bad weather conditions. Рейс был задержан из-за плохих погодных условий. His success was largely due to his hard work. Его успех был в значительной степени обусловлен его упорным трудом. |
owing to | благодаря, из-за | Формальный вариант, похожий на 'due to'. Используется для указания причины, особенно в письменной речи. |
Owing to the circumstances, we had to postpone the meeting. В связи с обстоятельствами мы вынуждены были отложить встречу. The project was completed ahead of schedule owing to efficient planning. Проект был завершен досрочно благодаря эффективному планированию. |
on account of | по причине, из-за | Используется для указания причины, часто в разговорной речи. |
We couldn't go swimming on account of the cold weather. Мы не смогли пойти плавать из-за холодной погоды. He retired early on account of his health problems. Он ушел на пенсию рано по причине проблем со здоровьем. |
thanks to | благодаря | Используется для указания положительной причины или результата. |
Thanks to your help, we finished the project on time. Благодаря твоей помощи мы закончили проект вовремя. The company survived the crisis thanks to careful financial management. Компания пережила кризис благодаря грамотному финансовому управлению. |
for | за, из-за | Используется для указания причины, особенно при выражении благодарности, извинения или наказания. |
He was punished for breaking the rules. Его наказали за нарушение правил. I apologize for the inconvenience. Я извиняюсь за неудобства. |
from | от, из-за | Используется для указания причины, особенно когда причина является источником какого-либо состояния. |
She was trembling from fear. Она дрожала от страха. The flowers died from lack of water. Цветы погибли из-за недостатка воды. |
through | благодаря, из-за | Используется для указания причины, особенно когда результат достигается посредством чего-либо. |
He achieved success through hard work and determination. Он добился успеха благодаря упорному труду и решительности. Through careful planning, they avoided many problems. Благодаря тщательному планированию, они избежали множества проблем. |
with | от, с | Используется для указания причины, особенно когда речь идет о физическом или эмоциональном состоянии. |
She couldn't speak with excitement. Она не могла говорить от волнения. His hands were shaking with nervousness. Его руки дрожали от нервозности. |
out of | из, из-за | Используется для указания причины, особенно когда речь идет о мотивах или эмоциях. |
He helped them out of kindness. Он помог им из доброты. She did it out of curiosity. Она сделала это из любопытства. |
as a result of | в результате, вследствие | Используется для указания прямого следствия какого-либо действия или события. |
As a result of the accident, the road was closed for several hours. В результате аварии дорога была закрыта на несколько часов. Many species became extinct as a result of climate change. Многие виды вымерли вследствие изменения климата. |
by reason of | по причине, на основании | Формальное выражение, используемое для указания причины, особенно в юридических или официальных контекстах. |
The claim was rejected by reason of insufficient evidence. Иск был отклонен по причине недостаточности доказательств. He was exempted from military service by reason of his health condition. Он был освобожден от военной службы по причине состояния здоровья. |