Быть морально готовым к тому, что в твой адрес прилетит оскорбление, невозможно — это всегда происходит не вовремя. Впрочем, запомнить выражения на английском на будущее можно уже сейчас. Рассказываем, как ответить недоброжелателям с разной степенью язвительности.
Тактика: отвечать добротой
В английском даже есть выражение «kill someone with kindness» (убить добротой). Это значит, что вместо того, чтобы вступать в конфликт, вы высказываете человеку сочувствие и даже поддержку. Если вам такое поведение по душе, можно отвечать следующими фразами:
- It seems like you might be having a bad day; I’m here if you need me.
Кажется, у тебя выдался плохой день; если тебе нужна поддержка, я рядом. - I don’t take it personally because normally you don’t say things like that.
Я не принимаю твои слова на свой счет, потому что обычно ты не говоришь такого. - Diversity of thought is important. Thank you for your opinion.
Очень важно сохранять разнообразие мнений. Спасибо за ваш комментарий.
Эта линия поведения особенно подойдет для ответа на так называемые backhanded compliments — комплименты с язвительным комментарием, вроде «This sweater looks great on you. It hides your belly nicely» («Этот свитер хорошо на тебе смотрится. Он очень хорошо прикрывает твой живот»).
Тактика: и это всё?
Знаете это чувство, когда поздно придумал остроумный ответ на какую-то грубость? И никто на этот раз не узнал, какая вы на самом деле веселая и самодостаточная личность… Чтобы такого не происходило, есть несколько универсальных ответов на английском:
- How do you know?
Откуда вы узнали? - Really? That’s it?
Правда? И это всё? - You know best.
Тебе виднее. - Fair enough.
Звучит справедливо. - You hate me? Welcome to the club!
Ты ненавидишь меня? Добро пожаловать в клуб! - Ouch. But I wish I cared.
Больно. Жаль, что мне без разницы.
Остряку, которого вы видите первый и последний раз в жизни, можно ответить: «Do me a solid, tell me more about it» («Сделай одолжение, расскажи поподробнее»). To do smb a solid — сленговое выражение, которое покажет, что вы готовы, если придется, выражаться не только благопристойными фразами из учебника. Чтобы выучить самый нужный английский сленг за 14 дней, присоединяйтесь к нашему бесплатному интенсиву.
Тактика: сдержанная
Если ситуация не позволяет ни ответить с иронией, ни задушить добротой, то, пожалуй, чем нейтральнее будет ответ, тем лучше. Но для профилактики можно немного пристыдить обидчика в английском стиле — сдержанно и элегантными идиомами:
- Sorry, what did you say?
Извините, что вы только что сказали? - I’m not going to continue this conversation.
Я не буду продолжать этот разговор. - My mother always said, if you don’t have anything nice to say, best not to say anything at all.
Моя мама мне всегда говорила, что если нет ничего хорошего, чтобы сказать, лучше промолчать. - People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
Как аукнется, так и откликнется (дословно «людям, которые живут в стеклянных домах, не следует кидаться камнями»). - It takes one to know one.
Разве что вы судите по себе.
Тактика: во все тяжкие
А если вас ничего не сдерживает, то можно ответить, как говорится, по полной. Нет, здесь мы вас не будем учить нецензурной лексике, но кроме нее есть множество других вариантов, например, ловко упомянуть маму обидчика (just like your mother told you — как тебе и говорила твоя мама). Среди других возможных ответов:
- Same to you!
И тебе того же! - Back at you!
Сам такой! - If only closed minds came with closed mouths.
Если бы только ограниченные умы могли ограничивать то, что они говорят. - If ignorance is bliss, you must be the happiest person on the planet.
Если глупость — второе счастье, то ты самый счастливый человек на земле. - Please cancel my subscription to your issues.
Пожалуйста, отмени мою подписку на твои загоны. - Remember when I asked for your opinion? Me neither.
Подскажи, когда я спрашивал(а) твоего мнения? Я тоже не помню такого.