«Have you ever been to American wedding? Where is the vodka, where is marinated herring?» — возмущалась в своей песне группа Gogol Bordello. Да, на американской свадьбе нет ни водки, ни маринованной селедки, ни криков «Горько!», ни даже тамады в привычном понимании. Рассказываем, как американцы отмечают свадьбы и что делать гостям, чтобы не чувствовать себя чужими на этом празднике.
Строгий протокол vs. отказ от формальностей
В России брак оформляют сотрудники ЗАГСа, а венчает молодых священник той или иной конфессии. Все, иных вариантов нет.
В США все несколько свободнее. Американские молодожены приезжают на собственную свадьбу уже подготовленными — за пару недель до вечеринки они получают marriage license (разрешение на брак) в City Hall (мэрии) или Court House (в суде). Это совершенно не торжественное действо — просто получение справки.
Имея на руках это разрешение, влюбленные могут заключать брак как им вздумается — и как позволяет штат. В некоторых штатах получить разрешение на проведение церемонии бракосочетания может даже ваш друг или родственник. В других этим занимаются специальные регистраторы (и да, они могут косплеить Элвиса Пресли). А в Колорадо закон позволяет жениху и невесте заключить брак вообще без участия третьих лиц — сам женю, сам женюсь.
И если у нас торжественная речь — прерогатива официального лица, то в США молодые часто сами зачитывают самодельный спич, обращенный к своему партнеру. Получается очень трогательно.
Кстати, спустя годы пара (если все складывается хорошо) может устроить вторую свадьбу — vow renewal ceremony (церемонию обновления клятв). И повторить все, что было сказано в день бракосочетания.
ЗАГС vs. живописная лужайка
В России первый этап свадьбы зачастую проходит в ЗАГСе, под бдительным присмотром строгой тети. Американцы предпочитают обмениваться брачными клятвами на открытом воздухе, в каком-то симпатичном месте — на поляне в парке, на морском берегу, в старинном загородном имении или на зеленом ранчо. Поскольку запас таких мест в округе ограничен, а свадеб происходит много, особо популярные лужайки приходится бронировать за полгода до торжества.
Наметив место и состав гостей, молодые (а точнее, родители невесты) рассылают приглашения — wedding invitations. Они написаны крайне официальным языком, и уже по самой формулировке можно понять, где состоится церемония. Если вы видите что-то вроде «Mr. and Mrs. John Smith request the honor of your presence at the wedding of their daughter Mary» (Мистер и миссис Джон Смит имеют честь пригласить вас на свадьбу их дочери Мэри) — значит, торжество состоится в церкви, синагоге или другом религиозном заведении. Если же чета Смит request the pleasure of your company (испрашивает удовольствия видеть вас), значит, праздник пройдет в ресторане или где-то под открытым небом, но точно не в доме божием.
Да уж, в школьных учебниках мы такого не читали. Но ничего страшного. Образованный человек одинаково ловко обращается и с высоким штилем, и со сленгом. Приходите к нам в Skyeng на бесплатное вводное занятие, и мы научим вас говорить на современном живом английском, отвечать на формальные приглашения и понимать двусмысленные шуточные тосты.
Мы составим для вас интересную программу и выберем профессионального преподавателя. Занимайтесь в своем ритме на интерактивной платформе и учите язык с удовольствием.
Два дня vs. два этапа
Многие россияне, особенно те, кому дороги традиции, празднуют свадьбу два дня: первый — более официальный, второй — расслабленный, когда невеста может сменить корсет и кринолин на что-то более гуманное и тоже повеселиться.
В США тоже устраивают две вечеринки. За несколько недель до свадьбы проходит ужин-репетиция — rehearsal dinner. Устраивает и оплачивает его семья жениха. Это неформальный ужин в узком кругу, куда приглашаются обе семьи, друзья жениха и невесты. На репетиции молодые благодарят тех, кто помогал им с организацией свадебного торжества, и дарят им небольшие подарки. Но главная цель этой вечеринки — позволить всем познакомиться друг с другом, чтобы на самой свадьбе не думать «Кто все эти люди?».
Пять сервизов vs. подарки по списку
На американскую свадьбу не принято волочить коробки с микроволновками и сервизами. Но это вовсе не означает, что от вас не ждут подарков. Незадолго до свадьбы молодые пришлют вам ссылку на сайт, где уже составлен wish-list — список пожеланий. Он называется wedding registry. Считается хорошим тоном собирать список таким образом, чтобы в нем были не только дорогие вещи, но и какие-то милые пустячки за 10–15 долларов — ведь далеко не все могут и хотят выкладывать 500 долларов за подарок.
Пара кликов мышкой — и подарок куплен, оплачен и отправлен на адрес счастливой пары. Всем удобно — вам не нужно ломать голову насчет того, нужна ли невесте кофеварка, а если да, то какая. К тому же ее не придется везти с собой в ресторан. А молодожены не рискуют закончить праздник в окружении десятка кухонных комбайнов.
Деньги тоже дарят, но в основном не в конвертах, а переводом на банковский счет. В отличие от России, где растроганные родственники могут и расщедриться, в США не принято дарить большие суммы. В среднем молодым перечисляют 50 долларов, так что «отбить» свадебный бюджет не получится.
Девичник vs. подарочная вечеринка
Иногда невеста устраивает bridal shower — вечеринку, во время которой она принимает подарки от подруг и родственниц. Поскольку мужчин не зовут, по атмосфере bridal shower напоминает традиционный скромный девичник с чаепитием и пирожными.
Нередко мероприятие устраивают в спа-салоне или загородном клубе (они даже предлагают специальные программы для девичьих компаний). При ограниченном бюджете можно просто позвать подруг на пижамную вечеринку.
Однако в последние десятилетия традиция отмирает — многим кажется, что bridal shower отдает сексизмом и подчеркивает, что дело женщины — сидеть в гостиной и набивать дом добром. Вместо этого многие организуют bachelorette party — девичник. Как и bachelor party (мальчишник), он устраивается силами лучших друзей и проходит за две недели до свадьбы. В реальности эти вечеринки гораздо менее безбашенные, чем в кино. Обычно они заканчиваются не приключениями в Бангкоке или Вегасе, а поеданием пиццы или тихой игрой в покер.
Разнообразие нарядов vs. униформа
У нас подружки невесты обычно наряжаются в соответствии со своим вкусом. Но американская традиция одевать подружек в одинаковые платья постепенно проникает и в Россию.
Формально платья для подружек выбирает и оплачивает невеста, но на деле за несколько месяцев до свадьбы все девчонки собираются вместе и коллегиально обсуждают цвет и фасон нарядов. Последнее слово остается за невестой, но нужно иметь в виду, что, если она выберет нелепые платья, подружки могут всерьез разобидеться.
Как правило, платье самой невесты очень простое и относительно недорогое. Многие девушки спокойно покупают такие наряды у бюджетных марок, а после праздника отдают эти платья на благотворительность. И, по традиции, на невесте в день свадьбы обязательно должно быть что-то новое, что-то старое, что-то взятое взаймы и что-то голубое — это приманивает счастье.
Гастрономическая оргия vs. скромный обед
Мы понимаем, что так разочаровало Gogol Bordello — в сравнении с нашим свадебным столом американский явно проигрывает. Одна закуска, одно горячее блюдо (обычно это, как в самолете, мясо или рыба) и десерт — wedding cake, то есть свадебный торт. И все. Действительно, где marinated herring (маринованная селедка)? Иногда в дополнение к этому в углу организуют cookie table — нечто вроде шведского стола со сладостями, но эта традиция характерна только для Новой Англии.
Алкоголь выставляют тоже умеренно — на каждого гостя приходится по 2–3 бокала вина. И не вздумайте кричать «Горько!». Если гостям хочется, чтобы молодые поцеловались, они звенят бокалами.
Любая свадьба начинается со знакомства двух людей. И сейчас это чаще всего делают в интернете. О том, какие слова появились благодаря тиндеру, читайте в нашей статье.