Сегодня, 7 сентября, в США отмечают День труда. Американцы отказались от даты 1 мая, потому что она связана с коммунистическими и анархическими движениями. Но вот традиции праздника остались такими же.
Никто не работает
Если вас всегда удивляло, почему в День труда никто не работает, вы не одиноки. Американцы тоже иронизируют над таким решением. Но изменить его никто не требует.
![](https://cdn-user30887.skyeng.ru/uploads/524-228-1-653fa466e143c718055641.png)
Длинные выходные
Тут американцы оказались хитрее нас. Они назначили День труда на первый понедельник сентября — и теперь у них каждый год автоматически длинные выходные. Многие берут отпуск прямо перед праздниками — все как у нас.
Лень и ничегонеделание
За длинные выходные можно сделать столько всего полезного. Или нет. Если бы в английском были слова «тюлениться» и «батониться», многие американцы описали бы свой досуг на День труда именно так.
Но английский можно учить даже в таком ленивом режиме: по фильмам с нашим бесплатным личным планом.
Шашлыки
Да, в Америке это называется барбекю, но суть одна: на День труда нужно собраться большой компанией на открытом воздухе и жарить мясо. Нам в этом году традицию пришлось нарушить, а американцы, наверное, устроят вечеринки.
Алкоголь
Возможно, единственный план на День труда для многих американцев: binge-drinking (пить запоем) или day-drinking (пить днем). Хорошо, когда на следующий день никуда не надо.
Бонус: американские фишки Дня труда
Шутки про «День родов». Labor означает не только «труд», но еще и «роды» — такую возможность для dad joke упустить нельзя.
No white after Labor Day — после Дня труда носить белое нельзя. Такое правило когда-то существовало в американском этикете. Якобы первый понедельник сентября отмечает конец лета: пора возвращаться из отпуска и убирать белые брюки на полку. Конечно, сейчас этот принцип никто не соблюдает, но все еще упоминают в фильмах и мемах.