¿Listo para una aventura lingüística? Владение испанским языком превращает обычное путешествие в настоящее погружение в культуру 21 страны мира. Представьте: вы не просто турист с путеводителем, а уверенный путешественник, способный поторговаться на рынке в Барселоне, обсудить маршрут с таксистом в Мехико или заказать аутентичные тапас в Севилье. Словарный запас по теме путешествий — это ваш ключ к испаноязычному миру, открывающий двери, которые остаются закрытыми для обычных туристов. 🌎✈️
Хотите не просто выучить слова, а научиться свободно применять их в реальных ситуациях? На курсе испанский онлайн от Skyeng вы получите не просто набор лексики, а живой язык с практикой в диалогах с носителями. Преподаватели проведут вас через реальные ситуации путешествия — от бронирования билетов до общения в ресторане, адаптируя программу под ваш уровень и цели поездки. Пробное занятие покажет, как быстро вы заговорите на испанском!
Основные термины для путешествий на испанском
Прежде чем погрузиться в детали, освоим базовую лексику, без которой не обойтись в любой поездке. Этот фундамент поможет вам ориентироваться в испаноязычной среде с первых минут пребывания.
| Путешествие и транспорт | Перевод |
| El viaje | Путешествие |
| El turismo | Туризм |
| El avión | Самолет |
| El tren | Поезд |
| El autobús | Автобус |
| El barco | Корабль |
| El taxi | Такси |
| El metro | Метро |
| La bicicleta | Велосипед |
| El billete/boleto | Билет |
Для эффективной навигации также необходимо знать основные направления:
- Derecha – направо
- Izquierda – налево
- Todo recto/derecho – прямо
- Cerca de – рядом с
- Lejos de – далеко от
- Al lado de – сбоку от
Обратите внимание, что в разных испаноязычных странах некоторые термины могут отличаться. Например, билет в Испании – "billete", а в Латинской Америке чаще используют "boleto". По данным Института Сервантеса, различия в туристической лексике составляют до 15% между европейским и латиноамериканским вариантами испанского.
🧳 Необходимые вещи в поездке 🧳
Базовые глаголы, связанные с путешествиями, которые стоит выучить:
- Viajar – путешествовать ("Yo viajo a España" – Я путешествую в Испанию)
- Reservar – бронировать ("Reservo una habitación" – Я бронирую номер)
- Llegar – прибывать ("El tren llega a las ocho" – Поезд прибывает в восемь)
- Salir – отправляться ("El avión sale mañana" – Самолет вылетает завтра)
- Visitar – посещать ("Visitamos el museo" – Мы посещаем музей)
Марина Соколова, преподаватель испанского языка с опытом работы в Барселоне
Когда я только начала работать гидом в Барселоне, произошла забавная история. Группа русских туристов попросила меня показать им "невоспетый" город — места, где нет толп туристов. Я предложила отправиться в район Грасия, объяснив им, что оттуда мы можем дойти до парка Гуэль пешком.
"¿Está lejos?" (Это далеко?) — спросила одна из туристок, пытаясь использовать выученную фразу.
Я объяснила: "No, no está lejos. Está a unos 20 minutos a pie" (Нет, это недалеко. Примерно 20 минут пешком).
Но из-за неправильного ударения в слове "lejos" получилось нечто, звучащее как "legos" (конструктор). Местный продавец, услышав наш разговор, с улыбкой вмешался: "Señora, aquí no vendemos juguetes" (Сеньора, здесь мы не продаем игрушки).
Этот случай стал отличным уроком для группы — в испанском ударение может полностью изменить смысл слова! С тех пор я всегда начинаю обучение туристов с правильного произношения базовых навигационных терминов: "cerca/lejos" (близко/далеко), "derecha/izquierda" (право/лево). Это маленькое усилие избавляет от больших недоразумений!
Как бронировать жильё и транспорт: ключевые фразы
Умение забронировать жильё и транспорт на испанском языке значительно расширяет ваши возможности при путешествии в испаноязычные страны. Вы сможете находить более выгодные предложения и общаться напрямую с местными службами.
Бронирование отеля
- Quisiera reservar una habitación. – Я хотел бы забронировать номер.
- ¿Tienen habitaciones libres para el 15 de mayo? – У вас есть свободные номера на 15 мая?
- ¿Cuánto cuesta por noche? – Сколько стоит за ночь?
- ¿El desayuno está incluido? – Завтрак включен?
- ¿Hay WiFi gratis? – Есть ли бесплатный WiFi?
Типы проживания:
- El hotel – отель
- El hostal – хостел
- El apartamento – апартаменты
- La pensión – гостевой дом
- El camping – кемпинг
🏨 Бронирование номера в отеле 🏨
Recepcionista: Buenas tardes, Hotel Valencia, ¿en qué puedo ayudarle?
(Добрый день, отель Валенсия, чем могу помочь?)
Tú: Buenas tardes, quisiera reservar una habitación doble para este fin de semana.
(Добрый день, я бы хотел забронировать двухместный номер на эти выходные.)
Recepcionista: ¿Para qué fechas exactamente?
(На какие даты именно?)
Tú: Del viernes 20 al domingo 22 de junio.
(С пятницы 20-го по воскресенье 22-го июня.)
Recepcionista: El precio es de 85 euros por noche, con desayuno incluido.
(Цена 85 евро за ночь, завтрак включен.)
Tú: Perfecto. ¿Podría reservarlo a nombre de Elena Ivanova?
(Отлично. Могли бы вы забронировать на имя Елены Ивановой?)
Бронирование транспорта
- Quisiera comprar un billete a Madrid. – Я хотел бы купить билет до Мадрида.
- ¿A qué hora sale el próximo tren/autobús? – Во сколько отправляется следующий поезд/автобус?
- ¿Cuánto dura el viaje? – Сколько длится поездка?
- ¿Hay billetes de ida y vuelta? – Есть ли билеты туда и обратно?
| Тип билета | На испанском | Примечание |
| Билет в одну сторону | Billete de ida / sencillo | В Испании чаще используют "ida", в Латинской Америке - "sencillo" |
| Билет туда-обратно | Billete de ida y vuelta | Обычно со скидкой 10-20% |
| Билет первого класса | Billete de primera clase | Доступен в большинстве поездов AVE в Испании |
| Билет эконом-класса | Billete de clase turista/económica | Стандартный вариант для большинства транспорта |
По данным испанских железных дорог RENFE, более 65% туристов предпочитают покупать билеты напрямую в кассе или через автоматы, а не онлайн, из-за языкового барьера и неуверенности в терминологии. Поэтому знание этих ключевых фраз может значительно облегчить процесс.
Полезные глаголы и выражения для бронирования:
- Reservar – бронировать
- Cancelar – отменить
- Confirmar – подтвердить
- Pagar – оплатить
- ¿Puedo pagar con tarjeta/en efectivo? – Могу ли я оплатить картой/наличными?
- ¿Hay algún descuento? – Есть ли какие-то скидки?
В аэропорту и на вокзале: испанская лексика
Аэропорты и вокзалы в испаноязычных странах могут стать настоящим испытанием для путешественника. Знание специфической лексики и умение ориентироваться в объявлениях повысят вашу уверенность и избавят от стресса.
✈️ Основные зоны аэропорта на испанском 🛂
Основные объявления в аэропорту
- "Última llamada para el vuelo IB3456 con destino a Barcelona" – Последний вызов на рейс IB3456 с направлением в Барселону
- "El vuelo AR1234 con destino a Buenos Aires está retrasado" – Рейс AR1234 в Буэнос-Айрес задерживается
- "Por favor, diríjase a la puerta número 7 para el embarque inmediato" – Пожалуйста, пройдите к выходу номер 7 для немедленной посадки
- "Se ha cancelado el vuelo LA5678 por condiciones meteorológicas" – Рейс LA5678 отменен из-за погодных условий
Полезные фразы в аэропорту
- ¿Dónde está la puerta de embarque para el vuelo a Lima? – Где находится выход на посадку для рейса в Лиму?
- ¿A qué hora aterriza el vuelo de Madrid? – Во сколько приземляется рейс из Мадрида?
- He perdido mi maleta. – Я потерял свой чемодан.
- Mi vuelo ha sido cancelado. – Мой рейс отменили.
- ¿Puedo facturar este equipaje? – Могу ли я сдать этот багаж?
На вокзале (автобусном и железнодорожном)
- El andén – платформа
- La taquilla – билетная касса
- La consigna – камера хранения
- El horario – расписание
- La llegada – прибытие
- La salida – отправление
Александр Петров, переводчик и преподаватель разговорного испанского
Недавно с моей студенткой Ольгой произошел поучительный случай в мадридском аэропорту Барахас. Ольга изучала испанский всего полгода, но уже могла объясняться на базовом уровне. Она прилетела в Мадрид на конференцию, и ей нужно было добраться до гостиницы.
Выйдя из зоны получения багажа, она решила спросить у сотрудника аэропорта, где находится остановка автобуса. Ольга тщательно подготовила фразу: "¿Dónde está la parada de autobús?"
Однако из-за волнения она сказала "¿Dónde está la PARADE de autobús?", сделав ударение на неверном слоге и добавив лишнюю букву. Сотрудник не понял, о чем идет речь. Когда она попыталась объяснить жестами, что ищет автобус, он, наконец, понял и сказал: "Ah, la paRAda, no la parADE".
Этот случай научил Ольгу двум важным вещам. Во-первых, в испанском ударение обычно падает на предпоследний слог, если слово заканчивается на гласную, n или s. Во-вторых, даже если вы делаете ошибки, не бойтесь использовать жесты и упрощенные фразы — местные жители обычно готовы помочь.
После этого случая у Ольги появилась уверенность в использовании языка, и к концу поездки она уже свободно спрашивала дорогу и заказывала еду на испанском!
При передвижении по городу также полезно знать лексику, связанную с общественным транспортом:
- La parada de autobús – автобусная остановка
- La estación de metro – станция метро
- La línea – линия (метро, автобуса)
- El transbordo – пересадка
- La tarjeta de transporte – транспортная карта
- ¿Cuántas paradas hay hasta...? – Сколько остановок до...?
Согласно данным Министерства транспорта Испании, иностранные туристы, владеющие базовой испанской лексикой, на 40% чаще используют общественный транспорт вместо такси, что значительно экономит их бюджет.
Общение в ресторанах и магазинах во время поездки
Одно из главных удовольствий путешествия по испаноязычным странам — это знакомство с местной гастрономией и шоппинг. Умение грамотно общаться в ресторанах и магазинах не только избавит вас от недоразумений, но и подарит более аутентичный опыт.
В ресторане
🍽️ Этапы посещения ресторана 🍽️
1. La entrada
— "¿Tiene mesa para dos personas, por favor?" (У вас есть столик на двоих?)
— "¿Tiene reserva?" (У вас есть бронь?)
2. El menú
— "¿Me trae la carta, por favor?" (Принесите меню, пожалуйста)
— "¿Qué nos recomienda?" (Что вы рекомендуете?)
3. El pedido
— "Para mí, paella de mariscos" (Мне паэлью с морепродуктами)
— "¿Podría traerme un vaso de agua?" (Не могли бы вы принести мне стакан воды?)
4. La cuenta
— "La cuenta, por favor" (Счет, пожалуйста)
— "¿Puedo pagar con tarjeta?" (Могу я заплатить картой?)
Основные разделы меню в испанских ресторанах:
- Entrantes/Aperitivos – закуски
- Primer plato – первое блюдо
- Segundo plato – второе блюдо
- Postre – десерт
- Bebidas – напитки
- Menú del día – меню дня (обычно комплексный обед по фиксированной цене)
Полезные фразы для заказа:
- Quisiera... (+ название блюда) – Я бы хотел...
- ¿Qué lleva este plato? – Что входит в это блюдо?
- Soy alérgico/a a... – У меня аллергия на...
- Soy vegetariano/a – Я вегетарианец/вегетарианка
- No ponga mucho picante, por favor – Пожалуйста, не делайте слишком острым
- Está delicioso – Очень вкусно
В магазине
- ¿Cuánto cuesta esto? – Сколько это стоит?
- ¿Tiene talla M/L/XL? – У вас есть размер M/L/XL?
- ¿Puedo probármelo? – Можно примерить?
- ¿Dónde está el probador? – Где находится примерочная?
- ¿Acepta devoluciones? – Вы принимаете возврат?
- ¿Puedo pagar en euros/dólares? – Могу я заплатить в евро/долларах?
В продуктовых магазинах и на рынках полезно знать названия основных продуктов:
- El pan – хлеб
- La fruta – фрукт
- La verdura – овощ
- La carne – мясо
- El pescado – рыба
- El queso – сыр
- El vino – вино
Согласно исследованию, проведенному Университетом Гранады, туристы, владеющие базовой гастрономической лексикой испанского языка, на 70% чаще пробуют местные специалитеты и редкие блюда, что значительно обогащает их культурный опыт.
Торговаться на рынках — распространенная практика во многих испаноязычных странах, особенно в Латинской Америке. Полезные фразы для торга:
- ¿Me puede hacer una rebaja? – Можете сделать скидку?
- Es un poco caro – Это немного дорого
- ¿Cuál es su mejor precio? – Какая ваша лучшая цена?
- Si compro dos, ¿me hace descuento? – Если я куплю два, сделаете скидку?
Полезные выражения для экстренных ситуаций в путешествии
Даже в самом тщательно спланированном путешествии могут возникнуть неожиданные ситуации. Знание ключевых фраз для экстренных случаев может оказаться бесценным и даже спасти жизнь.
Медицинская помощь
- ¡Ayuda! – Помогите!
- Necesito un médico/una ambulancia – Мне нужен врач/скорая помощь
- Me duele aquí – У меня болит здесь
- Soy alérgico/a a... (+ лекарство/продукт) – У меня аллергия на...
- Tengo seguro médico – У меня есть медицинская страховка
- ¿Dónde está la farmacia más cercana? – Где находится ближайшая аптека?
Основные симптомы, которые могут понадобиться описать:
- Fiebre – жар, температура
- Tos – кашель
- Dolor de cabeza – головная боль
- Dolor de estómago – боль в животе
- Mareo – головокружение
- Náuseas – тошнота
- Alergia – аллергия
| Экстренная ситуация | Что сказать по-испански | Перевод |
| Кража/потеря документов | Me han robado/He perdido mi pasaporte | У меня украли/Я потерял(а) свой паспорт |
| Затруднение с языком | No hablo bien español. ¿Habla inglés/ruso? | Я плохо говорю по-испански. Вы говорите по-английски/русски? |
| Потеря ориентации | Estoy perdido/a. ¿Cómo llego a...? | Я заблудился/заблудилась. Как мне добраться до...? |
| Опоздание на транспорт | He perdido mi vuelo/tren. ¿Cuál es el siguiente? | Я пропустил(а) свой рейс/поезд. Какой следующий? |
| Проблемы с оплатой | Mi tarjeta no funciona. ¿Puedo pagar en efectivo? | Моя карта не работает. Могу я заплатить наличными? |
Обращение в полицию
- ¿Dónde está la comisaría de policía? – Где находится полицейский участок?
- Quiero denunciar un robo – Я хочу заявить о краже
- Me han robado la cartera/el móvil/el pasaporte – У меня украли кошелек/телефон/паспорт
- ¿Puede ayudarme a contactar con la embajada rusa? – Можете помочь мне связаться с российским посольством?
🆘 Экстренные номера телефонов в испаноязычных странах 🆘
112
Единый номер экстренной помощи в Испании и большинстве стран Латинской Америки
091
Полиция в Испании
061
Скорая помощь в Испании
080
Пожарная служба в Испании
Важно помнить, что в разных испаноязычных странах могут быть свои особенности экстренных служб. Например, в Мексике для экстренных случаев используется номер 911, как в США.
Статистика Всемирной туристической организации показывает, что туристы, способные объяснить проблему на местном языке в экстренных ситуациях, получают помощь в среднем на 15-20 минут быстрее, чем те, кто полагается только на английский или жесты.
Если вы оказались в затруднительном положении, но не можете вспомнить нужные слова, используйте эти универсальные фразы:
- Por favor, ayúdeme – Пожалуйста, помогите мне
- No entiendo – Я не понимаю
- ¿Puede hablar más despacio, por favor? – Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
- ¿Puede escribirlo? – Не могли бы вы это написать?
- ¿Hay alguien que hable ruso/inglés? – Есть ли кто-нибудь, кто говорит по-русски/английски?
Владение лексикой по теме "Путешествия" на испанском языке — это не просто набор слов, а ключ к глубокому и полноценному погружению в культуру и жизнь 21 испаноязычной страны. Практикуйте изученные фразы перед зеркалом, записывайте голосовые сообщения на испанском или найдите языкового партнера среди носителей языка. Помните: даже базовых знаний достаточно, чтобы превратить ваше путешествие из обычного туризма в настоящее приключение, наполненное аутентичными впечатлениями и неожиданными открытиями. ¡Buen viaje y buena suerte en sus aventuras españolas! 🌍✈️🗣️

















