Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Древнейшая лексика: когда в английском появились слова «страсть» и «похоть»

Древнейшая лексика: когда в английском появились слова «страсть» и «похоть»
NEW

Объясняет лингвист Катерина Баева

Школьная учительница по биологии, объясняя какой-то пассаж по генетике, любила говорить Катерине Баевой: «Вот видите, вы думали, любовь, а оказалось – гибридизация». Потом Катя выросла, стала лингвистом и узнала, что в английском языке любовь тоже часто называется по-разному. Теперь она рассказывает об этом читателям SM.

До XII века — любовь, похоть, страсть

Lust, darling, dear

 

Уже тогда существовало слово lust. Примерно в то же время закрепились ласковые обращения darling, dear и глагол to kiss.

Lust — это «похоть», она же смертный грех. Понятие старо, как сама любовь и слово love. Иногда его смягчают до yearning («тоска» или «томление») и longing (невыносимое желание, похожее на тоску). Но суть от этого не меняется.

Как используется в речи. «The moment I saw Christina I knew that my lust for her had returned. The longing was unbearable, so I just had to ask her out again». Перевести цитату можно с помощью расширения Vimbox.Translate: устанавливаете в браузер, выделяете слово или фразу — и тут же высвечивается перевод.

Древнейшая лексика: когда в английском появились слова «страсть» и «похоть»
1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

XIII век — страдание и преданность

Passion, devotion, jealousy

 

Passion — изначально это слово обозначало «страдание». Оно восходит к латинскому глаголу pati (страдать), а слова patient (пациент) и patience (терпение) ему практически однокоренные.


«I would rather die of passion than of boredom». Émile Zola, The Ladies' Paradise


Devotion — «преданность». Слово употреблялось преимущественно в религиозном контексте. Сегодня оно касается всего, что серьезно и по-настоящему, будь то люди или любимое дело. Прилагательным devoted до сих пор называют глубоко верующего человека, очень верного мужа и фанатично преданного работе трудоголика: I’m devoted to my job – это не когда заставили или случился дедлайн, а когда со всей душой.

Как используется в речи. «Let's be reasonable and add an eighth day to the week that is devoted exclusively to reading». (Lena Dunham)

lena dunham
Кадр из сериала «Девочки», режиссер Лена Данэм
Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

XIV век — от симпатии до состояния аффекта

Affection, to attach, fondness, sweetheart, fancy

 

Слово affection — симпатия, приязнь, любовь — появилось в английском языке всего на 200 лет позже слова love. Хотя само понятие, вероятно, существовало и до этого многие века. Пришло в английский около XIV века путем заимствования из французского, а туда, в свою очередь, от латинского affectio («чувство»), образованного от глагола afficere («влиять»). Состояние аффекта. Получается, это чувство родственно любви — по крайней мере, лингвистически. Все эти сентиментальные приливы чувств, когда любимый приносит пиццу прямо в кровать, или Джуд Лоу показывает детям «Мистера Салфетная башка» — это affection.


«I was born with an enormous need for affection, and a terrible need to give it». Audrey Hepburn


Attachment — «привязанность». Это слово появилось в обиходе в XIV веке и тогда имело только прямое значение — «присоединить что-то к чему-то». Можно быть привязанным не только веревкой к стулу, но и вполне без веревки - к школьному другу, милой барышне и старому свитеру с оленями. С этим же глаголом связано выражение no strings attached — «без обязательств» («не привязанные», если буквально).

Как используется в речи. «It's not much of a tail, but I'm sort of attached to it». (A.A. Milne, Winnie-the-Pooh)

Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

XV век: безрассудное увлечение

To infatuate, admiration, adoration, baby

 

Infatuation — безрассудное увлечение. Оно случается, когда ваше сердце свободно от всяких devotion («преданность, набожность»), и можно с чистой совестью влюбиться в проходящего мимо красавчика. Слово имеет латинские корни, а глагол infatuate происходит от прилагательного fatuus — «глупый», и это ровно тот случай, когда от любви теряешь голову и ведешь себя как дурак.

Как используется в речи. «I really don’t get Taylor Swift. Why is everybody so infatuated with her?»

Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

XIX век: еще более дерзкое и стремительное увлечение

Сrush, infatuation, chocolate-box, lovey-dovey, mushy

 

A crush — примерно то же самое, что infatuation, но более разговорное; чистой воды увлечение, бессмысленное и беспощадное. Глагол crush в значении «раздавить, сокрушить» известен в английском с XV века, а в романтическом смысле это слово впервые зафиксировано в дневнике одной молодой американской барышни в 1884 году. История этого значения довольно туманная, доподлинно известно лишь, что crush – это синоним еще более древнего глагола mash, а mashed к 1870 году уже имело значение «кокетливый» или «по уши влюбленный»: I have a crush on you – «я на тебя запал». Как любой запал, проходит довольно быстро.

Как используется в речи. «Teenage crush is like a flu. If you find a remedy for it, it lasts for a couple of days. If you don't, it still lasts for a couple of days». (Raheel Farooq)

XXI век: свайп и секстинг

Swipe, match, sexting

 

Глагол to swipe — провести, ударить с силой — был известен с XVIII века, но те ребята явно не имели в виду, что это про выбор приключения на вечер в тиндере. То же самое с match: этот глагол известен с XII века и тогда означал «совпадение», а со временем перекочевал и в спорт. Онлайн-флирт стал намного проще, но не без фантазии:


«Know what's on the menu? Me 'n' u».


Кстати, tinder — это хворост для растопки костра. Свое современное «огненное» значение слово приобрело только благодаря приложению для онлайн-знакомств. Больше о секстинге и отличиях флирта на русском от флирта на английском читайте в материале про онлайн-знакомства: «Смахни меня вправо: почему русские не умеют флиртовать, а англоговорящие — умеют».

 

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия